Перевод "средняя линия" на английский

Русский
English
0 / 30
средняяso-so middling mean average middle
линияtench line
Произношение средняя линия

средняя линия – 15 результатов перевода

Нужно найти парня с камерой.
Рана расположена левее средней линии живота.
Кто там?
I got to find that video guy.
The wound is situated left of the midline of the abdomen.
Who is it?
Скопировать
Габриэлла Мозза.
Малая субдуральная гематома, около 6 миллиметров, со сдвигом средней линии.
Вероятно, ей не потребуется операция, но мы будем следить за её ПМС.
Ian: Gabriella Mozza.
Small subdural hematoma, about 6 millimeters, no midline shift.
She probably won't need surgery, but we'll monitor her ICP.
Скопировать
Вот оно.
Его уголок от средней линии.
Хорошо.
That's it.
Angle it away from the midline.
Good.
Скопировать
100 секунд.
Я хочу, чтобы студенты отметили, что доктор Кристиансен делает надрез по средней линии прямо над лобковой
Нам нужно быть осторожными, чтобы быстро извлечь плод и так, чтобы не повысить давление в области разреза, не вызвав, тем самым, кровотечение.
100 seconds.
I want the students to take note that Dr. Christiansen is entering on the medial line just above the pubis.
We must be careful to extract the fetus quickly and in such a manner so as not to release pressure on the rupture, thus exacerbating the hemorrhage.
Скопировать
Они в пути, также ... Хорошо, потому что нам нужно доставить ее в операционную немедленно.
Я думаю, что пуля прошла прямо через среднюю линию.
- Также, эм ...
They're on their way,also-- good,'cause we need to get her into the O.R. Immediately.
I mean,the bullet's gone right through the midline
Also,uh...
Скопировать
Нет времени.
Я вхожу во второе межреберье по средней линии.
Сюда.
No time.
I'm going in at the second intercostal space, midline.
Here we go.
Скопировать
Неважно играет команда Заурядный Джо.
Заход за среднюю линию. Ты удалён.
Заурядному Джо повезло.
This Average Joe's team doesn't look up to snuff. Midline infraction.
You went over the line, you're out.
The Average Joe's catches a break there.
Скопировать
Люди объединятся...
На средней линии нельзя ворон считать.
Не один ведь играешь.
The people united...
Out in the midfield you were a sitting duck!
You were on your own.
Скопировать
Плотная и серповидная.
Значительный сдвиг средней линии мозга.
Также острое субдуральное кровотечение на правой стороне.
Crescentic and hyperdense.
Significant midline shift.
Some acute subdural blood on the right side, too.
Скопировать
От каждого плеча?
Да, затем вниз по средней линии до лобковой кости.
– И делай это...
Shoulder to shoulder?
Yes, then down the midline to the base of the pubic bone.
And make it...
Скопировать
Согласна.
Перелом находится на средней линии подъязычной кости, в отличие от большого рОга.
Я считаю, жертву ударили по шее тяжёлым предметом, сломали подъязычную кость, и он стал задыхаться.
I concur.
The fracture's on the midline of the hyoid body, as opposed to the greater cornua.
I posit that the victim was struck in the neck with a solid object, which fractured his hyoid and caused him to suffocate.
Скопировать
Я ожидал увидеть там дырку от пули калибра 7,62 выпущенной с расстояния в 46 метров.
Но пуля вошла в череп на 3,5 сантиметра ниже средней линии, при этом оружие было прижато к коже головы
Но был же выстрел снайпера с дома через улицу.
I was expecting to find a wound consistent with a 7.62 cartridge fired from over 50 yards away.
But the bullet entered the cranium 3 1/2 centimeters right of the midline, and the weapon was placed directly against the scalp.
There was definitely a sniper shot from across the street.
Скопировать
Четвёрка защитников: Кант, Гегель, Шопенгауэр и Шеллинг.
Нападающие: Шлегель, Виттгенштейн, Ницше и Хайдегер, на средней линии - дуэт полузащитников Бекенбауэра
Очевидно, появление Бекенбауэра несколько озадачило публику.
Back four, Kant, Hegel, Schopenhauer and Schelling.
Front runners Schlegel, Wittgenstein, Nietzsche and Heidegger, and the midfield duo of Beckenbauer and Jaspers.
Beckenbauer, obviously, a bit of a surprise there.
Скопировать
- Всё супер.
Кажется, вы использовали задний сагиттальный доступ, затем разделили парасагиттальные волокна по средней
Думаю, что следующим будет леватор?
- Uh, no, it's cool.
It looks like you used a posterior sagittal approach, and then divided the parasagittal fibers in the midline.
I'm guessing you'll open the levator muscle next?
Скопировать
Невероятно!
— Со средней линии! Он попал!
— О, да!
Unreal!
- From midcourt, he makes it.
- Oh! Yeah!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов средняя линия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы средняя линия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение