Перевод "стаж" на английский

Русский
English
0 / 30
стажlength of service
Произношение стаж

стаж – 30 результатов перевода

Я могильщик и горжусь этим!
У меня двадцатилетний стаж! В своей жизни я хоронил министров, сенаторов, генералов и докторов!
И не вам меня учить!
No, I'm funeral and a proud!
I hear this, I have 20 years of experience and I buried ministers, senators, bishops, generals and doctors!
yes you have nothing to teach me
Скопировать
Сантехник.
— Стаж?
— Почти 30 лет.
Plumber.
- For how long?
- Almost 30.
Скопировать
- Скольких они поймали? - Они убили одного, поймали пятерых.
Все они преступники со стажем.
А Епископ и того хуже.
They killed one, caught five.
Ex-Quantrill men, mostly.
Leastways, Bishop is.
Скопировать
Поздравляем!
[С пятилетним стажем работы]
Сегодня у тебя юбилей.
Congratulations!
[Five years of employment]
Today is your five years employment anniversary.
Скопировать
- Я знаю.
У вас 17-летний стаж работы адвокатом, но все, что у вас есть, это... 14 долларов на текущем счете и
Это верно.
- I know.
After 17 years of practicing law, all you have to show for it is... 14 dollars in a checking account and a portable radio?
That's correct.
Скопировать
Вы уже не ребенок, неужели Вы хотите, чтобы я вызвал Ваших родителей?
Кому нужны стажеры без стажа?
Их множество...
shit, you're not a kid anymore, don't tell me you want me to call your parents?
ok,i think i got a training in the same specialty you've chosen, i hope it'll interest you, because trainees with no training...
..there's tons of them.
Скопировать
Еще никто не называл угон машин своим бизнесом.
Вор-наводчик со стажем тоже не украшает характеристики.
- Да уж. - Я хочу быть боссом. Ясно?
Hot-wiring cars, Rudy, does not qualify you as a small business.
"Chop-shop consultant" doesn't work on a resume.
I always wanted to be the boss of something, ya know?
Скопировать
- Он сделает всё, что я ему прикажу.
Элим - прекрасный сотрудник с большим стажем работы.
Вам запрещено посещать мостик или любое другое охраняемое место без сопровождения.
He will do whatever I require of him.
Elim is a cherished colleague of long standing.
He will not enter the Bridge or any other secured space aboard this ship, unescorted.
Скопировать
Испарился, когда мне было шесть.
Он был преступником с малым стажем.
Он объявился после смерти мамы.
- Nobody knows where he is. Ditched when I was 6.
He was a small-time felon.
Popped back up after Mama died.
Скопировать
Думаю, что занялся бы поисками перспективной работы.
Наверняка есть место, где кто-то вроде меня, с 15-летнил стажем службы и техническими знаниями о Звездном
Вас не заинтересует место на моем корабле?
I guess I'd start looking for a new career.
There must be a place where someone with 15 years of Starfleet technical knowledge would be useful.
You wouldn't know a place like that?
Скопировать
Я не знаю здесь никого настолько старого.
Можно спросить кого-нибудь из преподавателей со стажем.
Шизуки!
I wouldn't know about something that old.
Try asking our veteran teachers.
Shizuku !
Скопировать
Они принесли папку с делами на эту женщину, она была толстой, как портфель.
- Мошенница со стажем, а?
- Нет, Молли!
They brought out a file on this woman at least ten inches thick.
- Rip-off artist, huh?
- No, Molly!
Скопировать
Невероятно.
Полицейский чин с 35-летним Стажем и куча фэбееровцев должны были знать, Что без протокола все, что скажет
Милый, поговорим об этом за столом.
I can't believe it.
An experienced police captain and a crowd of FBI agents had to know that with no record, what Oswald said is inadmissible in court.
Let's talk at the table. It's getting cold.
Скопировать
Ты правильно сделал.
Если бы не мои 18 лет стажа, я бы сделал то же самое.
-Обосрись и упади в своё говно, Барни.
You did the right thing.
If I didn't have 18 years, I'd have did the same thing.
- Shit and fall in it, Barney.
Скопировать
-Убьёшь ты его, хрена с два.
Ты сделаешь что угодно, чтобы защитить свои 18 лет стажа.
Твои 18 лет не важнее моих!
- You'd kill him, my ass!
You'd do anything to protect your 18 years.
Your 18 years ain't more important than mine!
Скопировать
Эй, ты не должна меня так отшивать.
Я - Говард Свайн, хозяин ваш, В разврате есть огромный стаж.
Хоть ненавижу хвастать я, Большой как столб он у меня!
Hey. You can't fluff me off like that.
I'm your host - your horny host that's hung with the most.
Though I hate to boast, I'm big as a post and warm as toast!
Скопировать
Язва меня убивает в такую погоду.
Вы должны знать, что мой заместитель - честный человек, опытный педагог, работник с многолетним стажем
И вообще, всё это попахивает чем-то грязным и нечестным... Вот.
Ulcer is aching me when the weather is like this.
You must know that the deputy is one honest man, educator for many years, employee with big experience...
And whole thing smells on something dirty and dishonest...
Скопировать
Подождите минуту.
- Слушай, у тебя есть военный стаж?
- Да, почему ты спрашиваешь?
One moment.
Listen, you have some war probation?
-Why do you ask?
Скопировать
Привет, свингеры! Я
- Говард Свайн, хозяин ваш, В разврате есть огромный стаж.
Хоть ненавижу хвастать я, Большой как столб он у меня.
Hi, swingers.
I'm Howard Swine... your horny host that's hung with the most.
Though I hate to boast, I'm big as a post and warm as toast!
Скопировать
Да ты знаешь, с кем ты разговариваешь?
Я - никто иной, как Бьюфорд Ти Джастис, выдающийся офицер со стажем работы более 30 лет!
Один из самых уважаемых служителей закона... Соединенных Штатов Америки.
Do you know who you're talkin' to?
I happen to be Buford T. Justice, a distinguished officer of over 30 years' seniority!
One of the most highly respected law-enforcement agents... in the United States of America.
Скопировать
- Сапожник.
Каков твой трудовой стаж?
- Я еще не работал.
-Yes. -Shoemaker.
How long?
-I haven't worked at it yet.
Скопировать
- Ну хорошо.
Какой трудовой стаж?
-12 лет.
-Alright, I' m going.
How long did you work?
-1 2 years.
Скопировать
- Сапожник.
Трудовой стаж?
- Около 20 лет.
-Shoemaker.
How long?
-About 20 years.
Скопировать
- В "Новом свете"?
До 25 лет стажа только 2 месяцев не хватало.
Долгий период в жизни.
- On New World Street? - Yes.
Just two months short of 25 years.
That's a long time.
Скопировать
Так вот, я говорю, Люси, брак - это святое.
Имея брачный стаж, как у меня, ты это поймёшь.
Еда остынет, и ты скажешь, что я плохо готовлю.
As I was saying, Lucy, marriage is a beautiful thing.
When you've been married as long as I, you'll appreciate it, too.
Your food's getting ice-cold. You always complain about your food.
Скопировать
Ваша страховка, кажется, в полном порядке.
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения.
Я приму это к сведению, сестра Джулиэнн. Но мы всё ещё пытаемся разобраться в том, что же случилось вчера.
And your insurance documents all seem to be in order.
Nurse Crane assures me she's never made a claim in almost 30 years of driving and no-one has ever made a claim against her.
I accept that, Sister Julienne, but we're still trying to piece together what happened yesterday.
Скопировать
Как сделать, чтобы лицо девушки сияло?
У меня 16 лет стажа, и ни разу ни вспышки, не говоря уж о долбаном сиянии.
Сияние?
How do you get a girl's face to glow?
I got 16 years of good humping. Not once did I get a glimmer, let alone a fucking glow.
Glowing?
Скопировать
- И почему же?
Космический ветеран с 20-летним стажем, вы выбираете самую худшую из дежурных станций в городе.
Это тупик космоса.
How is that?
A 20-year space veteran, yet you choose the worst duty station.
This is the hind end of space.
Скопировать
Гарри Боско!
Канадский чемпион с двухлетним стажем, Карл Адамс!
Я думаю, что разгромить их будет проще простого.
Harry Bosco! Harry Bosco!
The Canadian champion two years running, Carl Adams!
I should be able to blow them away real easy.
Скопировать
Ну в общем у нас уже была команда чокнутых.
У меня за спиной 25-летний стаж работы на радио.
Я слышал программу Марио Касетты на KPFK - он ставил всякую странную музыку из разных частей света, и я понял, что туда-то мы и отправим нашу запись горлового пения.
We've already got a freak group here with us.
My background has been tied up in radio for 25 years.
I heard this program by Mario Casetta on KPFK he was playing some kind of strange music from some part of the world and I realized this is the place to play this record of throatsinging.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стаж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стаж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение