Перевод "стаж" на английский

Русский
English
0 / 30
стажlength of service
Произношение стаж

стаж – 30 результатов перевода

Так я чувствовал, когда Фрэнки сказал ''Не парься'' мне
И хоть я знаю Из стажа своего
Что я не лучшая пара для тебя
'Cause I believe in karma Boy, do you believe in karma?
Each time you put your lips to mine It's like a taste of Buddha's delight
- Hey, Gary. - Come on.
Скопировать
Вы в черном списке!
Ни наличных, ни кредиток, ни трудового стажа...
Ты застрянешь в каком-нибудь городе, куда тебя выкинут, как мусор...
You're blacklisted.
When you're burned,you've got nothing- no cash, no credit, no job history.
- You're stuck in whatever city they decide to dump you in.
Скопировать
Она также использовалась для перемещения пиццы и для у ничтожения крыс.
Я не знаю, откуда вы взяли эту информацию, сэр, но я домохозяйка-доброволец с 45 минутами стажа... и
Не давите на меня своим авторитетом!
It was also used to move pizzas and crush rats.
I don't know where you get your facts, sir... But I am a volunteer housewife with 45 minutes of orientation... And a Harlequin romance about archeologists.
Don't wave your fancy degrees at me.
Скопировать
А трудно попасть на международную линию?
До этого нужен большой стаж.
Учёба считается.
So, is it difficult to get those international routes?
- You have to have seniority.
- Should I apply now?
Скопировать
Ладно. Я что свиданку пропустил или что?
Такие вот разговоры бывают разве что только у супружеских пар, и причём со стажем лет в пять, и чтобы
Кёрди, мы конечно близки, но знаешь, не на столько.
I think you kids might have me mixed up with someone else.
They may have some pretty wild ideas, but if I'm gonna trust anyone's gut instincts, I trust my children's. It's all right, Zach. I'm cord.
This is Zach. We got robbed up the road a ways back by some guys.
Скопировать
Поздравляю!
А это будет включено в твой стаж?
Том?
Well, congratulations!
Are they offering tenure?
Tom?
Скопировать
Привет, свингеры! Я
- Говард Свайн, хозяин ваш, В разврате есть огромный стаж.
Хоть ненавижу хвастать я, Большой как столб он у меня.
Hi, swingers.
I'm Howard Swine... your horny host that's hung with the most.
Though I hate to boast, I'm big as a post and warm as toast!
Скопировать
Ну в общем у нас уже была команда чокнутых.
У меня за спиной 25-летний стаж работы на радио.
Я слышал программу Марио Касетты на KPFK - он ставил всякую странную музыку из разных частей света, и я понял, что туда-то мы и отправим нашу запись горлового пения.
We've already got a freak group here with us.
My background has been tied up in radio for 25 years.
I heard this program by Mario Casetta on KPFK he was playing some kind of strange music from some part of the world and I realized this is the place to play this record of throatsinging.
Скопировать
Да и хуй с ним.
Стаж всё решает, Зиг.
- Это единственный способ хоть от части поступать честно.
Fuck that.
Seniority prevails, Zig.
It's the only way to keep it halfway honest.
Скопировать
Йо, Стринг, я сработал тонко.
жертвой... отравленных наркотиков, а также офицеру исправительного учреждения... ветерану с 10-и летним стажем
Я получил указания Комиссара исправительных учреждений... и Государственного секретаря общественной безопасности... заявить о том, что этот офицер будет подвергнут... самому строгому наказанию....
Yo, String, I was subtle with that.
...has led to drug distribution charges against three inmates... one who was, himself, incapacitated... by the tainted narcotics and the correctional officer... a 10-year veteran.
I've been instructed by the Corrections Commissioner... and the State Public Safety Secretary... to announce that the maximum penalties... will be sought against this officer...
Скопировать
Фрэнк, ты поступал честно, не могу этого отрицать.
Но у нас в профсоюзе человек 60 имеют стаж больше чем у меня, что тут еще скажешь.
Сделай милость.
Frank, you been fair, I ain't saying otherwise.
It's just there's 60 checkers above me with more seniority, and that's all she wrote.
Do me a favor.
Скопировать
Заткнись и послушай меня!
Я полицейский с 27-летним стажем.
Не пудрите мне мозги, меня не проведёшь!
Shut up, okay? Now listen to me.
I'm a cop and have been for 27 years.
So let's just cut the bullshit, pal, because I've heard it all.
Скопировать
Сантехник.
— Стаж?
— Почти 30 лет.
Plumber.
- For how long?
- Almost 30.
Скопировать
- Ну хорошо.
Какой трудовой стаж?
-12 лет.
-Alright, I' m going.
How long did you work?
-1 2 years.
Скопировать
- Сапожник.
Каков твой трудовой стаж?
- Я еще не работал.
-Yes. -Shoemaker.
How long?
-I haven't worked at it yet.
Скопировать
Я могильщик и горжусь этим!
У меня двадцатилетний стаж! В своей жизни я хоронил министров, сенаторов, генералов и докторов!
И не вам меня учить!
No, I'm funeral and a proud!
I hear this, I have 20 years of experience and I buried ministers, senators, bishops, generals and doctors!
yes you have nothing to teach me
Скопировать
Ваша страховка, кажется, в полном порядке.
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения.
Я приму это к сведению, сестра Джулиэнн. Но мы всё ещё пытаемся разобраться в том, что же случилось вчера.
And your insurance documents all seem to be in order.
Nurse Crane assures me she's never made a claim in almost 30 years of driving and no-one has ever made a claim against her.
I accept that, Sister Julienne, but we're still trying to piece together what happened yesterday.
Скопировать
- Сапожник.
Трудовой стаж?
- Около 20 лет.
-Shoemaker.
How long?
-About 20 years.
Скопировать
Испарился, когда мне было шесть.
Он был преступником с малым стажем.
Он объявился после смерти мамы.
- Nobody knows where he is. Ditched when I was 6.
He was a small-time felon.
Popped back up after Mama died.
Скопировать
Они принесли папку с делами на эту женщину, она была толстой, как портфель.
- Мошенница со стажем, а?
- Нет, Молли!
They brought out a file on this woman at least ten inches thick.
- Rip-off artist, huh?
- No, Molly!
Скопировать
Да ты знаешь, с кем ты разговариваешь?
Я - никто иной, как Бьюфорд Ти Джастис, выдающийся офицер со стажем работы более 30 лет!
Один из самых уважаемых служителей закона... Соединенных Штатов Америки.
Do you know who you're talkin' to?
I happen to be Buford T. Justice, a distinguished officer of over 30 years' seniority!
One of the most highly respected law-enforcement agents... in the United States of America.
Скопировать
Ты правильно сделал.
Если бы не мои 18 лет стажа, я бы сделал то же самое.
-Обосрись и упади в своё говно, Барни.
You did the right thing.
If I didn't have 18 years, I'd have did the same thing.
- Shit and fall in it, Barney.
Скопировать
-Убьёшь ты его, хрена с два.
Ты сделаешь что угодно, чтобы защитить свои 18 лет стажа.
Твои 18 лет не важнее моих!
- You'd kill him, my ass!
You'd do anything to protect your 18 years.
Your 18 years ain't more important than mine!
Скопировать
Невероятно.
Полицейский чин с 35-летним Стажем и куча фэбееровцев должны были знать, Что без протокола все, что скажет
Милый, поговорим об этом за столом.
I can't believe it.
An experienced police captain and a crowd of FBI agents had to know that with no record, what Oswald said is inadmissible in court.
Let's talk at the table. It's getting cold.
Скопировать
Поздравляем!
[С пятилетним стажем работы]
Сегодня у тебя юбилей.
Congratulations!
[Five years of employment]
Today is your five years employment anniversary.
Скопировать
- В "Новом свете"?
До 25 лет стажа только 2 месяцев не хватало.
Долгий период в жизни.
- On New World Street? - Yes.
Just two months short of 25 years.
That's a long time.
Скопировать
Максин может предложить тебе работу в компьютерном центре.
Там, правда, требуются с опытом работы... и двухлетним стажем... но она думает, что сможет протолкнуть
Не стоит.
Maxine thinks she can get you a job at Computer Station.
Normally, you have to have a lot of references.... and at least two years of experience... but she thinks she can convince them.
Tell her to forget it.
Скопировать
Еще никто не называл угон машин своим бизнесом.
Вор-наводчик со стажем тоже не украшает характеристики.
- Да уж. - Я хочу быть боссом. Ясно?
Hot-wiring cars, Rudy, does not qualify you as a small business.
"Chop-shop consultant" doesn't work on a resume.
I always wanted to be the boss of something, ya know?
Скопировать
Вы много переезжаете.
И тоже с вашим трудовым стажем.
Семнадцать работ в семнадцати штатах за последние три года?
You move a lot.
And there's also your employment history.
Seventeen jobs in seventeen states in the past three years?
Скопировать
Язва меня убивает в такую погоду.
Вы должны знать, что мой заместитель - честный человек, опытный педагог, работник с многолетним стажем
И вообще, всё это попахивает чем-то грязным и нечестным... Вот.
Ulcer is aching me when the weather is like this.
You must know that the deputy is one honest man, educator for many years, employee with big experience...
And whole thing smells on something dirty and dishonest...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стаж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стаж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение