Перевод "станционный" на английский
станционный
→
station
Произношение станционный
станционный – 30 результатов перевода
Тулио представляет
Вольная интерпретация Пушкинского "Станционного смотрителя"
Фильм записан с англоязычной версии
Tulio presents
Free adaptation from Pushkin's Postmaster
The film has been recorded from the English language version
Скопировать
У меня не получится.
Хорошо, тогда сконцентрируйся на отключении подачи энергии к станционным орудийным системам.
Без оружия они будут не в состоянии взорвать минное поле.
I'm not going to make it.
Then concentrate on cutting off the power to the station's weapons.
Without weapons they won't be able to detonate the minefield.
Скопировать
Они разгуливают по станции, словно у себя дома.
И всякий раз, когда станционный офицер безопасности пытается поговорить с ними, попросить снизить уровень
То есть, они игнорируют тебя.
They walk around the station like they own the place.
And whenever a station security officer tries to talk to them say, to ask them to keep the noise level down on the Promenade, they ignore him.
You mean, they ignore you.
Скопировать
Готово.
Сэр, станционные щиты держат.
Невозможно.
Got them.
Sir, the station's shields are holding.
Impossible.
Скопировать
Да.
Он сказал что-то о станционном... дезертире.
Дезертире?
Yes.
He said something about the station's... defector.
Defector?
Скопировать
Да, это оно.
Он сказал что-то об использовании станционного... дефлекторного массива.
Что ты думаешь, Ром?
Yeah, that's it.
He said something about using the station's... deflector array.
What do you think, Rom?
Скопировать
ƒжордж!
Станционный журнал, звёздная дата 48543.2.
На станцию прибывает команда кардассианских ученых, чтобы помочь нам развернуть подпространственный ретранслятор в Гамма квадранте.
George!
Station Log, Stardate 48543.2.
A team of Cardassian scientists is coming to the station to assist us in deploying a subspace relay in the Gamma Quadrant.
Скопировать
Нет, и не могу сказать, что мне было бы интересно это узнать.
Станционное правило 2562, параграф 4:
"Вся мебель, предназначенная для использования на Променаде, не должна представлять угрозу общественной безопасности".
No, and I can't say I'm interested in learning.
Station Regulation 2562, paragraph four:
"All furniture intended for use on the Promenade must not pose a danger to public safety."
Скопировать
Гал Дукат только что прибыл на станцию.
Станционный журнал, звездная дата 47177.2.
Прибытие гал Дуката усилило мои подозрения, что нами пытаются манипулировать.
Gul Dukat has just arrived on the station.
Station log, stardate 47177.2.
The arrival of Gul Dukat powers my suspicion that we are being manipulated.
Скопировать
Для протокола - восемь лет назад станцией Терок Нор командовал гал Дукат.
Станционный журнал, звездная дата 47178.3.
После долгих размышлений, я принял решение позволить Па`Дару забрать сына на Кардассию.
For the record, the commanding officer of Terok Nor eight years ago was Gul Dukat.
Station log, stardate 47178.3.
After long deliberations, I have allowed Pa'Dar to take his son back to Cardassia.
Скопировать
До новых встреч.
Станционный журнал, звездная дата 46910.1.
Шеф О'Брайен сопровождает жену на Землю, на празднование 100-го дня рождения ее матери.
Until next time.
Station Log, Stardate 46910.1.
Chief O'Brien has escorted his wife back to Earth to celebrate her mother's 100th birthday.
Скопировать
Он умер.
["Действующие лица и исполнители"] Станционный журнал, звездная дата 46922.3.
Мы идентифицировали погибшего клингона.
He's dead.
Station Log, Stardate 46922.3.
We have identified the dead Klingon.
Скопировать
Вы говорите почти как о ребенке.
Станционный журнал, дополнение.
Одо и посол Трой остаются запертыми в турболифте 4.
You almost make it sound like a child.
Station Log, supplemental.
Odo and Ambassador Troi remain trapped in turbolift four.
Скопировать
Одо и посол Трой остаются запертыми в турболифте 4.
Пока еще мы не можем установить, что вызывает неполадки станционного компьютера.
Что, если это какая-то небиологическая форма жизни, с которой мы еще не сталкивались?
Odo and Ambassador Troi remain trapped in turbolift four.
As of yet, we have been unable to ascertain what is causing the station's computer to malfunction.
What if it's some kind of nonbiological life-form we've never seen before?
Скопировать
Кинтанна - это Баджор.
Станционный журнал, звездная дата 47391.2.
Шеф О'Брайен контролирует ход ремонта скррианских кораблей.
Kentanna is Bajor.
Station log, stardate 47391.2.
Chief O'Brien is overseeing repairs to the Skrreean ships.
Скопировать
Единственный выход из всего этого - нужно узнать, что такое этот Дал'Рок, и уничтожить его прежде, чем он уничтожит нас.
Станционный журнал, дополнение.
После двух дней переговоров между паку и навот мы ни на йоту не приблизились к решению проблемы.
The only way out of this mess is to find out what this Dal'Rok is and destroy it before it destroys us.
Station Log, supplemental.
After two days of talks between the Paqu and the Navot, we're not even close to finding a solution.
Скопировать
Что привело тебя на станцию?
Прайлар Рит пригласил меня сказать речь в станционном храме.
Но, если честно, я искал возможности увидеть тебя.
What brings you here?
Prylar Rhit invited me to speak at the station shrine.
But to be honest I've been looking for an opportunity to see you.
Скопировать
Оно мертво.
Станционный журнал, звездная дата 47391.7.
Ремонтные бригады обследуют энергопроводы уже больше 15 часов.
It's dead.
Station log, stardate 47391.7.
Engineering crews have been working for over 15 hours searching conduits.
Скопировать
Хорошо, компьютер.
Воспроизведи хронологически станционные журналы, начиная со звездной даты 47550.
Поясните, журналы каких офицеров должны быть включены.
OK, computer.
Play back station logs chronologically, starting with stardate 4 7550.
Identify which officer's logs are to be included.
Скопировать
Голос.
Станционный журнал, звездная дата 47552.9
Адмирал Гапта прибыл пронаблюдать, как кардассианцы меняют границы.
Vocal.
Station log, stardate 4 7552.9
Admiral Gupta has arrived to assess Cardassian border movement.
Скопировать
Доступ запрещен к чему?
Станционные журналы после звездной даты 47569.4 ограничены.
День, когда я вернулся.
Access denied to what?
Station logs after stardate 4 7569.4 are restricted.
The day I got back.
Скопировать
Я тоже надеюсь.
Станционный журнал, звездная дата 48498.4.
Легат Таррел прибыл на станцию, чтобы продолжить переговоры.
So do I.
Station log, stardate 48498.4.
Legate Turrel has arrived aboard the station to resume the negotiations.
Скопировать
Одо!
Станционный журнал, дополнение.
Кай Винн объявила, что легат Таррел подписал мирное соглашение.
Odo!
Station log, supplemental.
Kai Winn announced that Legate Turrel has signed the treaty.
Скопировать
Когда разлом разросся, вся система была уничтожена.
Станционный журнал, звездная дата 46853.2.
Мы запустили зонд для изучения подпространственной аномалии.
When the rupture expanded, the system was destroyed.
Station Log, Stardate 46853.2.
We launched a probe to study the anomaly.
Скопировать
Пусть все идет своим чередом.
Станционный журнал, дополнение.
Подпространственная аномалия продолжает расширяться.
It ain't over till it's over.
Station Log, supplemental.
The subspace anomaly continues to expand.
Скопировать
Пап!
Станционный Журнал, Коммандер Бенджамин Сиско.
Звёздная Дата 46393.1.
Dad!
Station Log, Commander Benjamin Sisko.
Stardate 46393.1.
Скопировать
Как хорошо, что вы присоединились к нам.
Не могли бы вы объяснить, где вы были и чем занимались и почему в станционных журналах лживые записи
Я был бы рад, Мистер Эндоуи.
So good of you to join us.
Could you please explain where you've been, what you've been doing and why there is a fraudulent entry in the station logs about your destination?
I'd be happy to, Mr. Endawi.
Скопировать
Подождите.
Я об этом ничего не видел в станционных журналах.
Земные Силы решили конфисковать все записи для расследования.
Wait.
I never read anything about this in the station logs.
Earthforce decided to confiscate all the records for their investigation.
Скопировать
Папа!
Станционный журнал, звездная дата 46729.1.
Баджорское правительство поручило мне быть посредником в решении разногласий между двумя спорящими сторонами, паку и навот.
Dad!
Station Log, Stardate 46729.1.
I am to mediate a disagreement between two rival factions, the Paqu and the Navot.
Скопировать
Убийство своего клона - все равно убийство.
Станционный журнал, Звездная дата 46421.5.
Ибудан был передан баджорским властям в тот момент, когда его клон начал свою жизнь.
Killing your own clone is still murder.
Commander's Log, Stardate 46421.5.
Ibudan has been turned over to the authorities just hours after his clone began a new life.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов станционный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы станционный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
