Перевод "станционный" на английский
станционный
→
station
Произношение станционный
станционный – 30 результатов перевода
Проводник работал на поезде.
Здесь работал станционный смотритель.
Делая что?
The conductor worked on the train.
The station agent worked in here.
Doing what?
Скопировать
- Этот пьян, а он в отключке!
А что они делают в моей станционной тачке?
Он всегда её берет. Так он попадает домой.
- He's drunk and he's out!
What are they doing with my station trolley?
That's how he gets home.
Скопировать
Когда разлом разросся, вся система была уничтожена.
Станционный журнал, звездная дата 46853.2.
Мы запустили зонд для изучения подпространственной аномалии.
When the rupture expanded, the system was destroyed.
Station Log, Stardate 46853.2.
We launched a probe to study the anomaly.
Скопировать
Это означает, что вся станция заражена.
Станционный журнал, звездная дата 46423.7.
Почти 60 % населения ДС9 заражены вирусом афазии.
Which means the whole station is infected.
Station Log, Stardate 46423.7.
Nearly 60% of DS9's population has now contracted the aphasia virus.
Скопировать
Вставай.
Станционый журнал, Звездная дата 46425.8.
С помощью записей доктора Башира доктор Сурмак смог создать противоядие против вируса афазии.
Come on.
Station Log, Stardate 46425.8.
With the help of Dr Bashir's notes Dr Surmak was able to find an antidote for the aphasia virus.
Скопировать
Одо и посол Трой остаются запертыми в турболифте 4.
Пока еще мы не можем установить, что вызывает неполадки станционного компьютера.
Что, если это какая-то небиологическая форма жизни, с которой мы еще не сталкивались?
Odo and Ambassador Troi remain trapped in turbolift four.
As of yet, we have been unable to ascertain what is causing the station's computer to malfunction.
What if it's some kind of nonbiological life-form we've never seen before?
Скопировать
Для протокола - восемь лет назад станцией Терок Нор командовал гал Дукат.
Станционный журнал, звездная дата 47178.3.
После долгих размышлений, я принял решение позволить Па`Дару забрать сына на Кардассию.
For the record, the commanding officer of Terok Nor eight years ago was Gul Dukat.
Station log, stardate 47178.3.
After long deliberations, I have allowed Pa'Dar to take his son back to Cardassia.
Скопировать
О моей идее.
Ты про использование станционных мониторов для расширения торговли?
Хватит пытать меня, Одо.
About my idea.
You mean using the monitors on the station to sell merchandise?
Stop torturing me, Odo.
Скопировать
Голос.
Станционный журнал, звездная дата 47552.9
Адмирал Гапта прибыл пронаблюдать, как кардассианцы меняют границы.
Vocal.
Station log, stardate 4 7552.9
Admiral Gupta has arrived to assess Cardassian border movement.
Скопировать
Доступ запрещен к чему?
Станционные журналы после звездной даты 47569.4 ограничены.
День, когда я вернулся.
Access denied to what?
Station logs after stardate 4 7569.4 are restricted.
The day I got back.
Скопировать
Хорошо, компьютер.
Воспроизведи хронологически станционные журналы, начиная со звездной даты 47550.
Поясните, журналы каких офицеров должны быть включены.
OK, computer.
Play back station logs chronologically, starting with stardate 4 7550.
Identify which officer's logs are to be included.
Скопировать
Подождите.
Я об этом ничего не видел в станционных журналах.
Земные Силы решили конфисковать все записи для расследования.
Wait.
I never read anything about this in the station logs.
Earthforce decided to confiscate all the records for their investigation.
Скопировать
Тулио представляет
Вольная интерпретация Пушкинского "Станционного смотрителя"
Фильм записан с англоязычной версии
Tulio presents
Free adaptation from Pushkin's Postmaster
The film has been recorded from the English language version
Скопировать
У меня не получится.
Хорошо, тогда сконцентрируйся на отключении подачи энергии к станционным орудийным системам.
Без оружия они будут не в состоянии взорвать минное поле.
I'm not going to make it.
Then concentrate on cutting off the power to the station's weapons.
Without weapons they won't be able to detonate the minefield.
Скопировать
Да.
Он сказал что-то о станционном... дезертире.
Дезертире?
Yes.
He said something about the station's... defector.
Defector?
Скопировать
Андрогамы здесь слуги.
- Они делают станционное обслуживание.
- Вы подразумеваете это - помощник повара?
The Androgums are the servitors here.
- They do the station maintenance.
- You mean a scullion?
Скопировать
Они разгуливают по станции, словно у себя дома.
И всякий раз, когда станционный офицер безопасности пытается поговорить с ними, попросить снизить уровень
То есть, они игнорируют тебя.
They walk around the station like they own the place.
And whenever a station security officer tries to talk to them say, to ask them to keep the noise level down on the Promenade, they ignore him.
You mean, they ignore you.
Скопировать
Готово.
Сэр, станционные щиты держат.
Невозможно.
Got them.
Sir, the station's shields are holding.
Impossible.
Скопировать
Тем не менее, правила станции совершенно ясны.
Мне без разницы станционные правила.
Э-э-это Сфера Созерцания?
Nevertheless, station regulations are quite clear.
I don't care about station regulations.
Is-is-is that the Orb of Contemplation?
Скопировать
Считай это возвращением долга, Кварк, за мое спасение от Доминиона.
Ваш побег из станционной тюремной камеры - это одно. То, что вы планируете - гораздо опаснее.
Любое переговоры имеют свою долю опасности.
Consider it payback, Quark, for rescuing me from the Dominion.
Breaking you out of a cell is one thing, what you're planning is more dangerous.
Every negotiation has its share of danger.
Скопировать
Нет, и не могу сказать, что мне было бы интересно это узнать.
Станционное правило 2562, параграф 4:
"Вся мебель, предназначенная для использования на Променаде, не должна представлять угрозу общественной безопасности".
No, and I can't say I'm interested in learning.
Station Regulation 2562, paragraph four:
"All furniture intended for use on the Promenade must not pose a danger to public safety."
Скопировать
Как хорошо, что вы присоединились к нам.
Не могли бы вы объяснить, где вы были и чем занимались и почему в станционных журналах лживые записи
Я был бы рад, Мистер Эндоуи.
So good of you to join us.
Could you please explain where you've been, what you've been doing and why there is a fraudulent entry in the station logs about your destination?
I'd be happy to, Mr. Endawi.
Скопировать
ƒжордж!
Станционный журнал, звёздная дата 48543.2.
На станцию прибывает команда кардассианских ученых, чтобы помочь нам развернуть подпространственный ретранслятор в Гамма квадранте.
George!
Station Log, Stardate 48543.2.
A team of Cardassian scientists is coming to the station to assist us in deploying a subspace relay in the Gamma Quadrant.
Скопировать
Я тоже надеюсь.
Станционный журнал, звездная дата 48498.4.
Легат Таррел прибыл на станцию, чтобы продолжить переговоры.
So do I.
Station log, stardate 48498.4.
Legate Turrel has arrived aboard the station to resume the negotiations.
Скопировать
Одо!
Станционный журнал, дополнение.
Кай Винн объявила, что легат Таррел подписал мирное соглашение.
Odo!
Station log, supplemental.
Kai Winn announced that Legate Turrel has signed the treaty.
Скопировать
Да, это оно.
Он сказал что-то об использовании станционного... дефлекторного массива.
Что ты думаешь, Ром?
Yeah, that's it.
He said something about using the station's... deflector array.
What do you think, Rom?
Скопировать
Пап!
Станционный Журнал, Коммандер Бенджамин Сиско.
Звёздная Дата 46393.1.
Dad!
Station Log, Commander Benjamin Sisko.
Stardate 46393.1.
Скопировать
Кинтанна - это Баджор.
Станционный журнал, звездная дата 47391.2.
Шеф О'Брайен контролирует ход ремонта скррианских кораблей.
Kentanna is Bajor.
Station log, stardate 47391.2.
Chief O'Brien is overseeing repairs to the Skrreean ships.
Скопировать
Да будет свет!
Станционный журнал, дополнение.
Эпсилон 119 продолжает сиять, достойный мемориал блестящему человеку.
Let there be light!
Station log, supplemental.
Epsilon 119 continues to burn brightly, a fitting memorial to a brilliant man.
Скопировать
Тогда некоторые из нас не закончат к тому времени, как они доберутся.
Станционный журнал, звездная дата 46925.1.
Мы почтены визитом послов Федерации, находящихся на миссии ознакомления с червоточиной.
Then some of us won't quite be done by the time they get here.
Station Log, stardate 46925.1.
We have been honoured with a visit by Federation ambassadors on a fact-finding mission to the wormhole.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов станционный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы станционный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение