Перевод "статист" на английский
Произношение статист
статист – 30 результатов перевода
Это самоубийство.
Я по-прежнему статист, Фред.
Я покойник по любому.
That's suicide.
I'm just a glorified extra, Fred.
I'm a dead man anyway.
Скопировать
Восемь лет?
И все это время статистом?
Что же вас удерживает?
Eight years?
And still doing extra work?
What's held you back?
Скопировать
...а космический корабль, наш Ноев Ковчег, пытается улететь, в то время, как остальное человечество ищет пристанища на другой планете.
Больше 10-ти тысяч статистов, даже 15 тысяч. Огромная толпа.
Мы действительно увидим все это в твоем фильме?
...and the spaceship, our new Noah's Ark, tries to escape, while the rest of humanity seeks refuge on another planet.
More than 10,000 extras, even 15,000, a tragic crowd.
We're really going to see all this in your movie?
Скопировать
Мне 62 года.
В настоящее время работаю статистом в кино.
Мы им что-нибудь расскажем.
62 years old.
Currently acting as a film extra.
Let's tell stories, maybe they'll take pity on us.
Скопировать
- Ох, важно!
- Вы можете потерять место статиста.
- Статиста?
- Oh, matter!
- You stand to lose a job as an extra.
- Extra?
Скопировать
Ты только что прославился.
- Ты больше не статист. - Не в массовке.
- И не актер второго плана.
Okay, Mr. Elliot, fucking actor, you just made the big time.
- You're no longer an extra...
a supporting actor.
Скопировать
Пролётки готовы?
Статисты на исходную позицию.
Повторяем.
Get back to your stations.
The cab and the extras!
We repeat.
Скопировать
- Вы можете потерять место статиста.
- Статиста?
Я дублерша.
- You stand to lose a job as an extra.
- Extra?
Stand-in.
Скопировать
Они были слишком красивы для своей работы.
Как статисты из модного американского фильма.
Их комбинезоны были слишком элегантными, слишком новыми. И нигде на них не было ни пятнышка грязи.
They were too pretty for their job.
Like extras from some streamlined American film.
Their overalls were too elegant, too new, and there wasrt a spot of mud anywhere.
Скопировать
Вот. Мой бывший парень.
Мы почти два года прожили вместе и он бросил меня ради какого то 22-летнего статиста.
Это единственный снимок, который я тогда не разорвал.
Here you go.
We were together nearly two years, then he dumped me for a 22-year-old stand-in he met on location.
I think that's the only picture I had of him I didn't tear up.
Скопировать
Политическая молодежь одобряет эту инициативу правительства и призывает всех молодых людей занять место в рядах зрителей,.. ...что будет учитываться при их выборе в качестве государственных служащих Национальной электрической компании, Организации водоснабжения и т.д.
Экстремальные левые организации осудили низкую заработную плату статистам и две суперсилы.
Орнелла Мути опровергла утверждения газеты коммунистической партии "Rizospastis", которая хотела, чтобы та приняла участие в их следующем фестивале.
Political youths welcome this initiative of the gov't and call all young people to take place as walkons a fact which will be taken into account for their selection as civil servants for the National Electricity Company, Water Supply Organization etc
Extreme left-wing organizations condemned the low wages of the walkons and the two superpowers
Ornella Muti contradicted the allegations of the Communist Party newspaper "Rizospastis" that wanted her to participate in their next festival
Скопировать
И ты на месте. - О, боже!
Для статистов вход там, на углу.
И всем автографы подавай.
Right at Grunewald past Gleditsch, no right turn at Goltzstrasse.
This entrance is for the crew.
Extra.
Скопировать
- Запишите это.
- Хорошо, завтра нам понадобится 46 статистов.
Убедитесь, что все готовы.
- Copy that.
- OK, so tomorrow we got 46 extras.
Make sure everybody's ready.
Скопировать
- Не видел синьора Франки?
Только посмотри, сколько статистов!
Наверное, фильм, который снимают в 14-ом павильоне.
Have you seen Mr. Franchi? He's at the power plant.
So many extras!
Must be the film they're shooting on Stage 14.
Скопировать
Она решила отложить план по откладыванию выпуска...
Не нужны нам статисты!
и полетела в Индию, на работу, где она когда-то начала подрабатывать после школы.
So she put her plan to put her graduation on hold on hold...
- No, we do not need any extras.
- ... and headed off to India, where she'd be working at what was once just her after-school job.
Скопировать
В колледже состоял в нескольких кружках.
У него была роль статиста в комедии "Чертовы янки".
Засветился на досках почета, начиная с младших классов и заканчивая колледжем.
Belonged to a few clubs in high school.
He had a walk-on role in Damn Yankees.
He was on the honor roll from junior high through college.
Скопировать
Я могу упасть мимо матраса
Мне нужны статисты...
Ясно...
I could fall outside the air mattress. No way!
I need the extras. I told you, I need the extras.
Uh-huh. I got it.
Скопировать
- Нанят.
Так унизительно, вернуться на свою площадку жалким статистом.
Унижение, это полезно.
- Done.
It's humbling to be back on my old soundstage as a bit player.
Humble is good.
Скопировать
В этой сцене я как минимум герцог.
Моя игра такого размаха, что далеко обычному статисту.
Да, так и есть.
On this set, I'm at least a duke.
My extensive acting résumé dwarfs that of the average bit player.
Yes, that's true.
Скопировать
Это скорее месть нам, мы на это смотрим.
А теперь пришло время мастеру побыть статистом...
Всё... не очень... гладко..
More like revenge on us, having to watch.
Ho-ho. And now for the master to become the mark...
This... isn't going well...
Скопировать
Хотя, когда я их пересчитывал, у них даже не было достаточного количества участников.
Придется им где-то раздобыть трёх статистов.
В прошлый раз Финн привёл их к победе, но теперь у них нет ни лидера, ни Рейчел.
Although last time I counted, they don't even have enough members.
They'd better scare up three band members stat.
Finn lead the Glee Club to victory last year, but now they don't have a leader and they also don't have Rachel.
Скопировать
Ты садист, ненормальный, который может предсказать время и обстоятельства смерти любого человека с пугающей точностью, что еще не делает тебя убийцей.
Черт возьми, это делает тебе лучшим страховым статистом в мире, И все те смерти... они тому доказательство
Твои способности не делают тебя убийцей.
You are a ghoul, a freak who can predict the time and circumstance of anyone's death with frightening accuracy, which doesn't make you a killer.
It makes you the best damn actuary in the world, and those deaths... those are the proof.
Those skills don't make you homicidal.
Скопировать
Она держала руку мистера Джонсона, произносила молитву во спасение его души, когда я услышал "бабах".
Вуду и Статист, мы займемся мамой.
Двойка и Мусс, берёте мистера Джонсона.
She was holding Mr. Johnson's hand and leading him in a salvation prayer for his soul when we heard this loud boom.
Voodoo and Stats, we got the mom.
Deuce and Mousse, take Mr. Johnson.
Скопировать
От Дэвида Аттенборо к Ричарду Аттенборо:
когда он снимал великого Бена Кингсли в "Ганди", как вам вероятно известно, было миллиона два статистов
Сэр Аттенборо попросил проинструктировать толпу.
..to go from David Attenborough to Richard Attenborough.
And when he was directing the great Ben Kingsley in Gandhi. You probably know there were, I think, maybe a million, possibly even two million, extras, during Gandhi's funeral, and the first assistant, the very famous, undoubtable, David Tomblin was told by Sir Dicky Attenborough to instruct the crowd
as to how they may react.
Скопировать
- Кто тебе такое сказал?
Один статист, с которым я снимаюсь, сказал, что слышал такое.
Ты пытался произвести впечатление на статистов рассказывая что круче меня?
- Where have you heard this?
Some extra I've been doing a scene with said he heard it over here.
You been trying to impress the extras by telling them you're harder than me?
Скопировать
Один статист, с которым я снимаюсь, сказал, что слышал такое.
Ты пытался произвести впечатление на статистов рассказывая что круче меня?
Я ничего такого не говорил.
Some extra I've been doing a scene with said he heard it over here.
You been trying to impress the extras by telling them you're harder than me?
I haven't said anything.
Скопировать
У нас с ним один агент, потому что я вообще-то актёр.
Я просто, ну, не только статист, так что если бы тут была какая-нибудь реплика, небольшой диалог, то
То есть, он же какой-то футболист.
- Yeah. We've got the same agent because I'm actually a real actor.
I'm just, well, not just an extra so if there was a line going in this with just a little bit of dialogue, it'd be great for me because, as I said, I'm a proper actor.
Yeah, I hope you're better than him.
Скопировать
Снимают только тебя...
А мы - трое, на заднем плане, как статисты.
Джо, не надо.
The director's focusing only on you
The three of us are in the background, like sidekicks
Joe, relax
Скопировать
Одна из родительниц сказала.
Эли обычно даёт роль статиста её сыну в сериалах.
Однажды он пытался приставать к мальчику, а тот сказал маме.
That's what one of patients told me.
Eli got this job as an actor for her son in a TV series...
And once tried to molest him. The boy told his mother about it.
Скопировать
Эй, Макс.
Я тут говорил Маршаллу, раз он увлекается театром, что он мог бы устроиться статистом в театр мелодрамы
Знаешь, у них там есть буфет.
Hey, Max.
I was just telling Marshall here, since he's into theatrics, that he could get a walk-on part at the Mosely Street melodrama.
You know, they have a buffet.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов статист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы статист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение