Перевод "стеклянная крыша" на английский

Русский
English
0 / 30
стекляннаяglass
крышаhouse-top roof
Произношение стеклянная крыша

стеклянная крыша – 12 результатов перевода

Ты не хочешь выходить замуж в нашей квартире.
арендовать зал, и он должен быть таким грандиозным, что Бэйн из фильмов про Бэтмена ворвётся через стеклянную
Том Харди возмёт меня как секс-заложницу?
You don't want to have a wedding in our apartment.
We should be renting out the plaza, and it should be so fancy that bane, from the Batman movies, busts in through a skylight, slits my throat, and then takes you as prisoner.
Tom Hardy takes me as his sex prisoner?
Скопировать
Похоже, было три выстрела.
Первый в стеклянную крышу, второй в навигатор того парня, и ещё один в мистера Везунчика, чей фрагмент
Местные полицейские сказали, что он убегал.
Looks like three shots fired.
One through the skylight, one through that guy's celo, and one into Mr. Lucky here, which fragmented on the wall.
The transit police said he was running.
Скопировать
Мне нужно поговорить со своим бойфрендом наедине, прямо сейчас.
Здесь машина со стеклянной крышей.
Хочешь пойти посмотреть на звезды?
Okay.
There's a car with a glass roof.
Want to go look at the stars?
Скопировать
Ещё бы.
Не забудь о моём списке требований: открытая кухня, камин, голые кирпичные стены и, знаешь ли, от стеклянной
Я открываю первый в Пауни аутентичный итальяснкий ресторан в стиле Синатры - "Бистро Тома".
- You know it.
Remember my list of must-haves: Open kitchen, fireplace, exposed brick, and you know I wouldn't kick a skylight out of bed.
I'm opening Pawnee's first authentic Sinatra style Italian restaurant--
Скопировать
Сольвилль:
проникнуть в административный блок и подняться на стеклянную крышу, нависающую над платформами.
Базилио Агон: последовать за охранниками, сесть в поезд в последнюю минуту достать алмазы и дать возможность Мазье увезти их со станции.
Solville:
get in the administrative blocks and climb to the glass roof that overhang the platforms.
Basilio Hagon: follow the guards, get on the train at the last minute, get hold of the diamonds and afford Mazier to take them outside of the station.
Скопировать
Не шевелитесь!
Связав молодую девушку, Сольвилль проскальзывает вниз, на стеклянную крышу.
11:35.
Don't move.
The young girl tied up, Solville slide down on the glass roof.
11:35.
Скопировать
Все сохраняйте спокойствие!
Я просто открою двухскатную швейцарскую стеклянную крышу, и воздушный поток просто вытянет пчелу из..
- Здесь еще одна!
Everyone remain calm!
I'll just open up the double-tilt Swiss skylight and the airflow will pull - the bee out of--
- Aah! There's another bee now!
Скопировать
Да.
В торговом центре стеклянная крыша.
Я его отслеживаю.
Yeah.
The mall has skylights.
I'm tracking him.
Скопировать
Отель, бассейн, концертные площадки, рестораны.
И до сегодняшнего утра - стеклянная крыша.
Вы были первым полицейским на месте?
Hotel, pool, concert venues, restaurants.
And, until this morning, a glass skylight.
You were the first officer on scene?
Скопировать
Очень влиятельной старейшиной племени.
Упала с 12-го этажа отеля, когда любовалась стеклянной крышей казино.
Прыгнула, оступилась или столкнули?
A very important tribal elder.
She fell from the 12th floor of the hotel, overlooking the casino skylight.
Jumped, tripped, or pushed?
Скопировать
Нет, задать кое-какие вопросы.
Вы что-нибудь заметили в момент, когда женщина пробила стеклянную крышу?
Нет.
No, ask you some questions.
Did you see anything when that woman came through the skylight?
Nah.
Скопировать
У меня 30 грузовиков грунта в четверг приедет.
Мы еще даже стеклянные крыши не везде сделали.
Это не лагеря для интернированных.
I got 30 truckloads of potting soil arriving on Thursday.
We haven't even put up all the glass roofs yet.
They're not internment camps.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стеклянная крыша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стеклянная крыша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение