Перевод "стилист" на английский

Русский
English
0 / 30
стилистmaster of style
Произношение стилист

стилист – 30 результатов перевода

Заткнись.
Эй, никогда не зли своего стилиста, Джоуи.
Никогда!
Shut up.
Hey, never turn on your stylist, Joey.
Never!
Скопировать
Сегодня на съемках они... оделись в рок-н-ролл одежду, но выглядели не очень.
А их стилист талдычил, "Побольше лок-н-лола,"
Но лучше будет, если они останутся такими же, какими были - в коже и цепях, знаешь ли.
At the fitting today, they had all these... rock and roll clothes, but the band wasn't tough at all.
The label guy just kept saying, "More lock and loll,"
but it's just so much better if they're just skinny and nerdy like they came in, you know.
Скопировать
Она будет миссис Без Яиц.
И как продвигается твоя затея с детским стилистом?
Не так уж хорошо.
She's gonna be Mrs. No Balls!
So how's the baby-styling business going?
Not that great.
Скопировать
- Нет.
* известный английский стилист Ещё идеи?
Далила.
No.
Anybody any thoughts on that?
- Delilah. - (alarm bells)
Скопировать
Ладно?
в тот раз, когда ты ходил с длинной чёлкой полгода, потому что Валенсия подумывала, не стать ли ей стилистом
Мужик, я вовлечён в эту свадьбу.
Right?
Like that time you walked around with curtain bangs for six months because Valencia thought she might want to be a hairstylist.
Dude. Um, I'm involved with this wedding.
Скопировать
[Мужчина] Добрый день.
- Нет, стилист.
Парикмахер.
Huh? Hello!
- You the barber?
- No. Stylist. - Barber.
Скопировать
О, наше сегодяшнее состязанее обещает быть напряженным.
Наш следуюший конкурсант - м-р Челдон Фаренхальд, песенный стилист из северного Нью-Джерси.
- Мой выход.
Oh, it's going to be a close race tonight.
Our next contestant is Mr. Sheldon Farethold. Song stylist from north New Jersey.
- Here I go. GOOGIE:
Скопировать
Маэстро."
. - Стилист.
Не смешно, но точно.
Maestro.
And it took us a whole day to write.
A stylist. Not funny, but to the point.
Скопировать
Чувствовала себя идиоткой.
И я старалась, правда старалась, но стилист так наезжал.
Ты бы видел каким цветом они накрасили мне губы.
I felt like an idiot.
And I tried, I really did, but the fashion stylist was so intimidating.
You should have seen the colour they had on my lips.
Скопировать
Спокойствие.
Киф - опытный стилист, как видишь.
Знаешь, это может сработать.
Don't worry.
Kif is an expert stylist as you can plainly see.
This might actually work.
Скопировать
Нью-Йорк, Нью-Йорк.
Джипси будет знаменитой рок-звездой... а я хочу быть... фотографом, или художником, или стилистом, или
За Нью-Йорк.
New York, New York.
Gypsy's gonna be a famous rock star... and I either want to be... a photographer, a painter, a stylist, or a poet.
Here's to New York City.
Скопировать
Грегор, у него магазинчик с английскими шмотками и, чем-то там еще. Но, на самом деле он фотограф, и... дизайнер... нет... по-другому называется...
- Он стилист.
Да, но он коротышка.
Gregor, he has this shop with clothes from England and stuff but he's a photographer, really, and a not designer, but...
Stylist.
That's it. But he's tiny.
Скопировать
Мое дело предложить.
- Мужчины не ходят к стилистам.
мое дело предложить.
I just thought I'd offer.
-Men don't get makeovers.
Again, I just thought I'd offer.
Скопировать
Огурец ничего не меняет.
Все выдумали мы, стилисты.
Ваше Величество.
- The cucumber does nothing.
This is something we make up.
Majesty, Paolo is exhausted.
Скопировать
Нет, в основном те же лоты, что и в прошлом году.
"День ухода за собой с международно известным стилистом Рафаелем".
Вижу, Мисси Кромвелл записалась на этот лот.
Well, no, it's mostly the same items as last year.
"A day of beauty with internationally known stylist Raphael."
Yes, I see Missy Cromwell put down for that.
Скопировать
Полосатая рубашка требует однотонного костюма и галстука.
Да, всегда давай стилисту 15% .
Ладно, Джон. Мне пора.
A bold striped shirt calls for solid colored or discreetly patterned suits and ties.
Yes, always tip the stylist 15%.
Listen John, I've got to go.
Скопировать
Я сделала это.
Это сделали Вик и команда профессионалов маникюрш и стилистов.
Садитесь в машину.
I did that.
Vic did that, and a team of highly specialized federal manicurists and people who make you beautiful.
Get in the car.
Скопировать
Состояние твоего лобка говорит столько же как и состояние твоей обуви.
- Поздравляю, ты нашла себе талантливого стилиста.
Кэрри, что ты там делаешь?
It says as much about you as shoes.
Congratulations, it sounds like you found yourself a very talented stylist.
What are you doing in there?
Скопировать
Ладно, Я Иоланда.
Это Трейси, она наш стилист, И Катерина, она Глава отдела Маркетинга, и Вы уже встречались с Сарой, она
Ваше место подразумевает, что Вы будете работать вместе с Мишель и Тарой, которые работают над особыми фишками нашего первого выпуска, который, мы рассчитываем, выйдет в конце месяца.
- (Laughs) - Right, I'm Yolanda.
This is Tracy, who is our stylist, and Catherine who is Head of Marketing, and you've already met Sarah, she's Administration.
The position requires you to work closely with Michelle and Tara who are busy working on features for our first edition which we're aiming to get out by the end of the month.
Скопировать
- Ужасен? [Жужжит машинка]
[Стилист усиленно работает]
[Поет Фрэнк Синатра] Я улетаю
Not very nice, is he?
No, he's not.
'Cause I'm leavin'
Скопировать
- Мейсон сбежал!
[Стилист тяжело дышит]
В гостиной пусто!
- Mason's gone! - Gone?
Clear.
Living room's clear!
Скопировать
Любые ключевые фразы ничего не значат!
Послушай самый последний рекламщик и стилист они что все наследники Флобери и Джойса?
Эй, слаломщик, давай скорее!
It's such a cliché, it doesn't mean anything!
It's like saying that an ad designer is an artist and a descendant of Flaubert and Joyce! That's crazy!
Come on, monomaniac, hurry up!
Скопировать
Я горжусь тем, что ты мой
Да, конечно. личный стилист.
Привет, дорогой.
Yeah, sure.
It makes me proud to have you as my own personal hairdresser.
Hi, honey. Hi.
Скопировать
Он владеет такими вопросами.
Он портной, или стилист, или--
-Старлинг! -Это из-за того, что он большой.
He's very skilled.
He's a tailor or a dressmaker or... - Starling!
- That's why they're big.
Скопировать
Полиция Нортумберленда.
Нам бы хотелось пообщаться с одним из ваших стилистов - Иззи.
- Проверю, освободилась ли она.
Northumberland and City Police.
We were hoping to have a word with one of your stylists
-I'll see if she's free.
Скопировать
Просто...
Я уверена, что стилист посмотрит, что у тебя есть из вещей или привезет их, или что-нибудь еще.
Точно.
It's just, um...
I'm sure that they'll have a stylist go through your stuff or bring clothes or whatever.
Right.
Скопировать
Дениз.
Стилист.
Извините.
Denise.
Hairstylist.
Sorry.
Скопировать
Это включает в себя такую небольшую вещь, как СМИ, в которой полно геев.
первое женское общество, которое приняло гея, представьте, как далеко я пойду, гей визажист, мой гей стилист
Ну уж нет.
That involves a little thing called the media, which is, like, chock-full of gays.
If I presided over the first sorority ever to accept a gay, imagine how far that would get me with my future gay makeup person, my gay wardrobe person, not to mention my creepy, gross, gay viewers - and weird, gay higher-ups. - No, no.
No way.
Скопировать
В точку.
Даймонд, ты что, ходила на переделку к стилистам или как?
Или как.
Fair point.
Diamond, did you go and get one of those ambush makeovers or something?
Or something.
Скопировать
Кэтрин - моя...
Она мой стилист.
Она занимается моими волосами
Katherine is my--
She's my stylist. Ahem.
She cuts my hair.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стилист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стилист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение