Перевод "стилист" на английский

Русский
English
0 / 30
стилистmaster of style
Произношение стилист

стилист – 30 результатов перевода

- Мейсон сбежал!
[Стилист тяжело дышит]
В гостиной пусто!
- Mason's gone! - Gone?
Clear.
Living room's clear!
Скопировать
Спокойствие.
Киф - опытный стилист, как видишь.
Знаешь, это может сработать.
Don't worry.
Kif is an expert stylist as you can plainly see.
This might actually work.
Скопировать
Ладно, Я Иоланда.
Это Трейси, она наш стилист, И Катерина, она Глава отдела Маркетинга, и Вы уже встречались с Сарой, она
Ваше место подразумевает, что Вы будете работать вместе с Мишель и Тарой, которые работают над особыми фишками нашего первого выпуска, который, мы рассчитываем, выйдет в конце месяца.
- (Laughs) - Right, I'm Yolanda.
This is Tracy, who is our stylist, and Catherine who is Head of Marketing, and you've already met Sarah, she's Administration.
The position requires you to work closely with Michelle and Tara who are busy working on features for our first edition which we're aiming to get out by the end of the month.
Скопировать
Я сделала это.
Это сделали Вик и команда профессионалов маникюрш и стилистов.
Садитесь в машину.
I did that.
Vic did that, and a team of highly specialized federal manicurists and people who make you beautiful.
Get in the car.
Скопировать
Полосатая рубашка требует однотонного костюма и галстука.
Да, всегда давай стилисту 15% .
Ладно, Джон. Мне пора.
A bold striped shirt calls for solid colored or discreetly patterned suits and ties.
Yes, always tip the stylist 15%.
Listen John, I've got to go.
Скопировать
Любые ключевые фразы ничего не значат!
Послушай самый последний рекламщик и стилист они что все наследники Флобери и Джойса?
Эй, слаломщик, давай скорее!
It's such a cliché, it doesn't mean anything!
It's like saying that an ad designer is an artist and a descendant of Flaubert and Joyce! That's crazy!
Come on, monomaniac, hurry up!
Скопировать
Он владеет такими вопросами.
Он портной, или стилист, или--
-Старлинг! -Это из-за того, что он большой.
He's very skilled.
He's a tailor or a dressmaker or... - Starling!
- That's why they're big.
Скопировать
Я горжусь тем, что ты мой
Да, конечно. личный стилист.
Привет, дорогой.
Yeah, sure.
It makes me proud to have you as my own personal hairdresser.
Hi, honey. Hi.
Скопировать
О, наше сегодяшнее состязанее обещает быть напряженным.
Наш следуюший конкурсант - м-р Челдон Фаренхальд, песенный стилист из северного Нью-Джерси.
- Мой выход.
Oh, it's going to be a close race tonight.
Our next contestant is Mr. Sheldon Farethold. Song stylist from north New Jersey.
- Here I go. GOOGIE:
Скопировать
Маэстро."
. - Стилист.
Не смешно, но точно.
Maestro.
And it took us a whole day to write.
A stylist. Not funny, but to the point.
Скопировать
Ладно?
в тот раз, когда ты ходил с длинной чёлкой полгода, потому что Валенсия подумывала, не стать ли ей стилистом
Мужик, я вовлечён в эту свадьбу.
Right?
Like that time you walked around with curtain bangs for six months because Valencia thought she might want to be a hairstylist.
Dude. Um, I'm involved with this wedding.
Скопировать
Нет, в основном те же лоты, что и в прошлом году.
"День ухода за собой с международно известным стилистом Рафаелем".
Вижу, Мисси Кромвелл записалась на этот лот.
Well, no, it's mostly the same items as last year.
"A day of beauty with internationally known stylist Raphael."
Yes, I see Missy Cromwell put down for that.
Скопировать
Состояние твоего лобка говорит столько же как и состояние твоей обуви.
- Поздравляю, ты нашла себе талантливого стилиста.
Кэрри, что ты там делаешь?
It says as much about you as shoes.
Congratulations, it sounds like you found yourself a very talented stylist.
What are you doing in there?
Скопировать
[Мужчина] Добрый день.
- Нет, стилист.
Парикмахер.
Huh? Hello!
- You the barber?
- No. Stylist. - Barber.
Скопировать
- Ужасен? [Жужжит машинка]
[Стилист усиленно работает]
[Поет Фрэнк Синатра] Я улетаю
Not very nice, is he?
No, he's not.
'Cause I'm leavin'
Скопировать
Мое дело предложить.
- Мужчины не ходят к стилистам.
мое дело предложить.
I just thought I'd offer.
-Men don't get makeovers.
Again, I just thought I'd offer.
Скопировать
Чувствовала себя идиоткой.
И я старалась, правда старалась, но стилист так наезжал.
Ты бы видел каким цветом они накрасили мне губы.
I felt like an idiot.
And I tried, I really did, but the fashion stylist was so intimidating.
You should have seen the colour they had on my lips.
Скопировать
Грегор, у него магазинчик с английскими шмотками и, чем-то там еще. Но, на самом деле он фотограф, и... дизайнер... нет... по-другому называется...
- Он стилист.
Да, но он коротышка.
Gregor, he has this shop with clothes from England and stuff but he's a photographer, really, and a not designer, but...
Stylist.
That's it. But he's tiny.
Скопировать
Нью-Йорк, Нью-Йорк.
Джипси будет знаменитой рок-звездой... а я хочу быть... фотографом, или художником, или стилистом, или
За Нью-Йорк.
New York, New York.
Gypsy's gonna be a famous rock star... and I either want to be... a photographer, a painter, a stylist, or a poet.
Here's to New York City.
Скопировать
Огурец ничего не меняет.
Все выдумали мы, стилисты.
Ваше Величество.
- The cucumber does nothing.
This is something we make up.
Majesty, Paolo is exhausted.
Скопировать
- Нет.
* известный английский стилист Ещё идеи?
Далила.
No.
Anybody any thoughts on that?
- Delilah. - (alarm bells)
Скопировать
- Сегодня.
Я буду детским стилистом.
- Что?
- Since today.
I am going to be a baby stylist.
- What?
Скопировать
Она должна была это усвоить.
Я знаю хорошего стилиста...
Хочешь её заменить?
She act differently from before.
I told Eunchae to keep a distance from you for a while.
Do you want to change?
Скопировать
Она будет миссис Без Яиц.
И как продвигается твоя затея с детским стилистом?
Не так уж хорошо.
She's gonna be Mrs. No Balls!
So how's the baby-styling business going?
Not that great.
Скопировать
Джианни, мой стилист, попросил за это всего J85.
А мой стилист бесплатен.
И зовут его Манничио.
Gianni, my stylist, only charged me 85 quid.
My stylist is free.
He's called Manicio.
Скопировать
Красоту не спрячешь.
Я скажу, что я стилист из Парижа, лечу через Л.А.
на вручение наград, а ты будешь моим учеником.
No cover is gonna conceal that.
I say that I am a stylist from Paris flying through L.A.
for an awards show, and you get to be my intern.
Скопировать
Вот так.
Мне нужен лучший стилист.
Займитесь им.
Whew.
I need a better stylist.
Take them.
Скопировать
Осторожно, он совсем новый и дорогой.
Месье Морен, это мадмуазель Катсуко, наш лучший стилист.
Месье.
Gently, he is a new and expensive.
Monsieur Moreno is madmuazel Katsuko, our best stylist.
Monsieur.
Скопировать
А у мужчин особый подход к замечанию волос, который заключается в их незамечании.
Джианни, мой стилист, попросил за это всего J85.
А мой стилист бесплатен.
Men have a different way of noticing hair. Which is not noticing it.
Gianni, my stylist, only charged me 85 quid.
My stylist is free.
Скопировать
Мне как раз захотелось танцевать!
И Линдси осознала, что её гражданская позиция в поддержку стилистов и впрямь повысила самооценку.
А Майкл, не зная, куда пойти, нанёс редкий незваный визит своей маме.
I'm in the mood to dance!
And Lindsay discovered that the activism that came out... ofher desire for prettier hair really did boost her self-esteem.
While Michael, with nowhere else to turn... made a rare, unsolicited visit to his mother's.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стилист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стилист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение