Перевод "стимуляторы" на английский
стимуляторы
→
stimulant
stimulator
Произношение стимуляторы
стимуляторы – 30 результатов перевода
Второе, это то, что многие школьники, около 50%, употребляют лёгкие галлюциногены, типа марихуаны.
Имея такой опыт они обращаются к ЛСД и другим, более мощным стимуляторам.
Третье, это те люди, кто принимали ЛСД и стали миссионерами убеждающими других попробовать.
The second, is that many school kids, around 50%, smoke mild hallucinogens like marijuana.
Having had this experience they turn to LSD and other more powerful stimulants.
The third, are those who have taken LSD and become missionaries persuading others to try.
Скопировать
Выпейте это.
Это аргелианский стимулятор, доктор.
Очень сильный и безопасный.
An Argelian stimulant, doctor.
Quite effective and quite harmless.
Go ahead, Scotty.
Скопировать
Какое лекарство?
Химический стимулятор, ускоряющий восстановление и восполнение крови в организме.
Оно экспериментальное.
What drug?
A chemical stimulant to speed up reproduction and replacement of blood in the body.
It's only experimental.
Скопировать
Оно сильно истощает селезенку и печень.
В состоянии Сарека стимулятор убьет его.
Мисс Чапел.
It places a tremendous strain on the spleen and the liver.
In Sarek's condition, the stimulant would kill him.
Miss Chapel.
Скопировать
Посвящется Чарльзу Чаплину
На мой взгляд, стимуляторы это секс и наркотики.
Я думаю, что это также верно и для многих других людей.
Dedicated to Charles Chaplin
To me, stimuli are sex and narcotics.
I think it's the same for many other people.
Скопировать
Но я решил сублимировать себя.
Так путешествие в мое детство становится моим стимулятором.
Не в мое собственное детство.
But I've decided to sublimate myself.
So the voyage to my childhood becomes my stimulus.
Not my own childhood.
Скопировать
Если не получится,
Боунз, вы дадите ему стимулятор посильнее.
Наш звездный флот идет к Зеону. Он оснащен автоматическим и ручным оружием.
If you can't,
Bones, you'll have to use a stronger stimulant no matter what it does.
Our space fleet is on its way toward Zeon with both manned and unmanned weapons.
Скопировать
Немного не там, где обычно, плюс пара таких, каких я еще не видел.
Я обогатил кислород в его крови и закачал внутрь сильный стимулятор.
Его восстановительные функции превосходны.
They're rearranged to a degree, plus a few I've never seen before.
Now, I've enriched the oxygen content of his blood, and pumped in a strong stimulant.
And I must say his recuperative powers appear to be excellent.
Скопировать
Бедняга.
А что насчет стимуляторов?
Фертильных стимуляторов.
Poor fellow.
What about boosters?
Fertility boosters.
Скопировать
А что насчет стимуляторов?
Фертильных стимуляторов.
Я знаю одного гинеколога.
What about boosters?
Fertility boosters.
I know a gynaecologist...
Скопировать
Что?
У тебя есть какие нибудь стимуляторы?
Тебе сейчас?
- What?
- You got any ups?
- You mean speed?
Скопировать
- Что это?
- Это сатирион, стимулятор.
- Стимулятор?
- What is it?
- It's satirium, a stimulant.
- A stimulant?
Скопировать
- Это сатирион, стимулятор.
- Стимулятор?
- Да.
- It's satirium, a stimulant.
- A stimulant?
- Yes.
Скопировать
Противоядие применять опасно. Что можно сделать?
Могу дать ему стимулятор, но в этом есть риск.
Рискните.
Without knowing, an antidote would be dangerous.
Is there anything you can do? I can give him a general stimulant, but it would be risky.
Take the risk.
Скопировать
Чуть подробнее про тех, кто изготовляет парики.
Я бы рад но мне пора бежать на проверку моего сердечного стимулятора.
У нас с вами получилась такая увлекательная беседа!
Go on about the wigmakers.
I would.... I've gotta go have my pacemaker checked.
It's been so exciting talking to you.
Скопировать
У нас с вами получилась такая увлекательная беседа!
Во-первых, нет у вас стимулятора.
И, во-вторых, завтра я приду снова.
It's been so exciting talking to you.
A: You don't have a pacemaker.
And B: I'll be back tomorrow.
Скопировать
До свидания.
Стимулятор... Как же.
Ах, Кэти пора бы уже тебе, дорогая, питаться чем-нибудь получше.
Goodbye.
Pacemaker, my ass.
Oh, Katie. You gotta start eating better than this, darling.
Скопировать
А что это?
Думаю, какой-то синаптический стимулятор.
Во всяком случае, он действует на мою нервную систему.
What is it?
I'm guessing it's some kind of synaptic stimulator.
Anyway, it's affecting my nervous system.
Скопировать
Именно так я и думаю.
Этот синаптический стимулятор подключится к имплантату в теле Кес и удалит чужую нейро-структуру.
Тогда её собственное сознание возьмёт верх.
My thoughts exactly.
This synaptic stimulator will tap into the implant in Kes's body and remove the alien neural pattern.
Then her own consciousness can take over.
Скопировать
!
Ты так глубоко спал, что мне пришлось использовать стимулятор, чтобы тебя разбудить.
У тебя сильное нервное напряжение.
!
You were is such a deep sleep, I had to use a stimulant to bring you out of it.
Your neural stress readings are extremely erratic.
Скопировать
Доктор...
Я принесла кортикальные стимуляторы, которые вы просили.
Хорошо.
Doctor...
I have the cortical anaIeptics you asked for.
Good.
Скопировать
- Проклятье, мне следовало повидать его.
Когда он рассказал мне, что пристрастился к стимуляторам, я не знал, что и сказать.
Я был обескуражен.
- Damn, I should have gone to see him.
Well, when he told me he was hooked on stims, I didn't know what to say.
I was floored.
Скопировать
Никакой другой "я" больше не гуляет по станции но принцип реален.
Я понял, что не знал, кто я был, когда я был врачом и мне кажется, я использовал стимуляторы, чтобы самому
Но теперь я с этим справился.
There isn't another me walking around the station but the principle is real.
I realized I didn't have any idea who I was when I wasn't being a doctor and I think I was using the stims to avoid facing that.
Now I gotta fix it.
Скопировать
Я заплачу любую сумму.
Это очень сильный стимулятор кровообращения.
Оцепить здание. Никого не выпускать.
- I'll pay as much as you want!
- I can't, it's a very strong drug!
Load your weapons!
Скопировать
Летающие!
таблеток мескалина... пять промокашек лютой кислоты... полсолонки кокаина... целая галактика разноцветных стимуляторов
А так же кварта текилы, кварта рома, ящик пива... пинта сырого эфира...
Flying !
We had two bags of grass... 75 pellets of mescaline... five sheets of high-powered blotter acid... a salt shaker half-full of cocaine... a whole galaxy of multicolored uppers, downers, screamers, laughers.
Also a quart of tequila, a quart of rum, a case of beer... - a pint of raw ether... - Shit !
Скопировать
Делай, что хочешь, только не кричи.
- Я - официальный секс-стимулятор! - Хорошо.
Хорошо.
Look, do what you want, but, please, don't start shouting.
- I am an authorized sexual stimulator.
- Ok, Ok.
Скопировать
У нее черепная травма.
Для лечения перелома примените остеогенный стимулятор и введите 2 кубика инпедрезина.
- Как вы узнали об этом?
She's suffering cranial trauma.
Treat the fracture with an osteogenic stimulator and follow it up with two cc's of inpedrezine.
- How did you know that?
Скопировать
Воздействие на метаболизм, которое я применил, полностью защитило вас от воздействия поля, когда капитан внесла вас туда.
Это воздействие сыграло роль естественного коркового стимулятора и стимулировало ваши синаптические пути
Это поразительно, доктор.
The metabolic treatment I administered protected you against the full impact of exposure to the field when the Captain took you through.
That exposure functioned like a natural cortical stimulator and reactivated your synaptic pathways.
That's fascinating, Doctor.
Скопировать
Ты не захотел закончить свои драгоценные военные заметки о минбарской биологии поэтому ты просто сжег их и ушел прочь снова.
Ты уходил с головой в работу, чтобы скрыться от личной жизни и сел на стимуляторы, чтобы скрыться от
А прямо сейчас ты убегаешь вообще от всего.
You didn't want to turn over your precious notes on Minbari biology during the war so you just burned them instead and walked away again.
You use work to run away from your personal life and stims to run away from your work.
And right now you are running away from everything.
Скопировать
Это и было проблемой.
Стимуляторы позволяли мне делать больше, но не позволяли делать лучше.
Вам следовало поговорить со мной, перед тем, как вы приняли решение об отставке.
I mean, that was the problem.
The stims, they let me do more, but what I needed was to do better.
I wish you'd come talk to me before you made your decision to resign.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов стимуляторы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стимуляторы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
