Перевод "сто один" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сто один

сто один – 30 результатов перевода

А если есть, то и близко не такие гламурные, как у нас.
Стоит один рядышком, так он свою табличку будто со дна коробки вырвал.
Тупо вырезал и написал: "Догма -- плохо".
We're holding our signs, reciting the rosary and we notice that nobody really has any signs.
At least, none that are nearly as nice as ours.
There's a dude whose sign looks like it was torn out of the bottom of a box.
Скопировать
Нет, милый, за каждого.
Но вон там стоит один парень и раздаёт хорошеньких щенков.
Почему он своих раздаёт, а ты - продаёшь?
no, honey, each one.
But over there a guy's giving some cute puppies away.
How come he gives his away and you sell yours?
Скопировать
Здравствуйте. Спасибо.
У нас история искусств, сто один.
Преподавать я буду по программе доктора Стонтона.
Thank you.
This is History of Art 100.
We'll be following Dr. Staunton's syllabus.
Скопировать
Я считаю, что в такой особый случай, мы должны вспомнить одного человека.
За нашим праздником сегодня, за нашей газетой "Часовой", за нашим политическим сознанием, стоит один
Совершенно верно.
In my opinion, today, we should honour one very special person.
This celebration, the Sentinel paper, our political consciousness, is all because of Raja Rammohan Roy.
Absolutely right.
Скопировать
тридцать... тридцать девять, сорок, сорок один... сорок три... сорок три, сорок четыре... пятьдесят... пятьдесят один, пятьдесят два...
Сто, сто один, сто два... сто десять... Сто одиннадцать, сто двенадцать...
Что с вами?
31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47... ..49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58...
..71, 72, 73, 74, 75, 76... .. 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84,
- You all right, old man?
Скопировать
Он очень хотел на тебе жениться.
А чего стоил один президент нижней торговой палаты? Но ты позволила Глэдис Букич заграбастать его.
Глэдис Букич!
Or take Tom Pringle. He was dying to marry you.
Only the president of the Junior Chamber of Commerce... but you let Gladys Bukitsch grab him off.
Gladys Bukitsch.
Скопировать
И пятнадцать, и еще плюс два... всего сто один!
Сто один?
Откуда их столько взялось?
And 15 plus two, 101!
A hundred and one?
Where did they come from?
Скопировать
И так везде. И всюду эта буква К.
-И за этим стоит один человек.
-Я убежден, сир.
Everywhere the same signature...
a "C" which you say is written by the same hand!
I am certain of it, sir.
Скопировать
- Это получается, это 84.
И пятнадцать, и еще плюс два... всего сто один!
Сто один?
Let's see, that's 84.
And 15 plus two, 101!
A hundred and one?
Скопировать
Что это вам взбрело в голову? И это вы - наш уголовный консультант!
- Вы знаете, сколько стоит один метр плёнки?
- Виноват.
What's come over you, our forensic consultant?
Do you realize how much is one meter of the tape?
Do you?
Скопировать
100 миллионов от мистера Дарвина Мейфлауэра.
Сто один миллион, Уолдо!
Поразительно!
$100 million to Mr. Darwin Mayflower.
100 million and one, Waldo!
Fantastic!
Скопировать
Поразительно!
Сто один миллион!
- Сдаюсь!
Fantastic!
$100 million and one.
- Outbid by mine own wench!
Скопировать
- Все в одном месте? - Все!
Все там стоят, один к одному.
Гарнитур замечательный, гамбсовский.
all.
house No. 34 every one.
Gambsowski.
Скопировать
Буква К и снова К.
Полагаю, за этим стоит один человек.
В самом деле?
"C" and again more "C's"...
I think it must be the same hand.
You think so!
Скопировать
Милиция ищет его по всей Болгарии, а он идёт на матч с детьми.
Перед ним стоит один вопрос: а если всё идет, идёт так, и вдруг он - раз - и возьмётся за старое?
- Узнаёшь себя? - Ой, ой!
The militia's looking for him all over the country and he...
He faces the question, why have things been like this for some time and then suddenly he does the opposite?
Did you know yourself?
Скопировать
"Я сыграть, - говорит он, - любую роль мог,
Наизусть помнил я сто один монолог,
Разбавлял отсебятиной тексты слегка,
I have played in my time Every possible part
And I used to know seventy Speeches by heart
I'd extemporise backchat I knew how to gag
Скопировать
- Сколько?
Сто один кредит.
Вы ведь не думали об этом, не так ли?
- How much?
One hundred and one credits.
That ain't so much when you stop to think about it, now, is it?
Скопировать
А мы останемся в этом доме.
За этим стоит один сумасшедший парень.
Об этом факте не стоит забывать.
We're all stocked up here.
A seriously goofy man is behind this.
You're not allowed to block that out.
Скопировать
- Сто долларов, да?
Ты знаешь сколько стоит один из тех новых компактных автомобилей?
Около ста долларов.
- $100, huh?
You know how much one of those new compact cars costs?
About $100.
Скопировать
Настоящее золото я бы вам не доверил.
Вот почему эта монета стоит один пенни.
Вам интересно, где же другая?
I wouldn't trust you with gold.
That's why this is only worth a penny.
If you wonder where the other went watch.
Скопировать
- А сколько лет Бабушке Смерти?
- Сто один.
Она каждый день делает одно и то же.
- How old is Grandma Death?
- 101.
She does the same thing every day.
Скопировать
- А как насчет симпатичных парнишек?
Вон там стоит один как раз твоего возраста.
- Он здесь.
OKAY. HOW ABOUT THE CUTE GUYS?
THERE'S SOME RIGHT OVER THERE JUST ABOUT YOUR AGE.
HE'S HERE.
Скопировать
Уже слишком поздно.
Стоило один раз упасть, как на следующий день тебя уже знают все.
Как это вообще возможно?
You pretty much already are.
Girl falls down. Next thing you know, she's got two million views.
How is that even possible?
Скопировать
Пузырьки означают, что здесь было настоящее серебро.
Сколько сегодня стоит один такой песо?
Примерно 500 долларов.
The bubbles mean that there was real silver here.
How much is one of those pesos worth today?
About $500 a pop.
Скопировать
*Падаю*
*Но когда я смотрю, как ты стоишь один,*
*Все мои сомнения* *внезапно как-то исчезают.*
♪ To fall ♪
♪ But watching you stand alone ♪
♪ All of my doubt ♪ ♪ Suddenly goes away somehow ♪
Скопировать
Это очень изысканная вещь.
Саше будет стоит один шиллинг.
Восемь пенсов не привлекут утончённого человека.
It seems like such an elegant thing to have.
I will price the handkerchief sachets at a shilling.
Eightpence will not appeal to persons of refinement.
Скопировать
Но сто не простое число.
А вот сто один — да.
Где-то должно быть ещё одно отверстие, иначе не получается число сто один.
100 is surely not a prime number.
But 101 is.
There must be a single solitary keyhole somewhere else so the entire thing adds up to 101.
Скопировать
А вот сто один — да.
Где-то должно быть ещё одно отверстие, иначе не получается число сто один.
— Держите меня.
But 101 is.
There must be a single solitary keyhole somewhere else so the entire thing adds up to 101.
Brace me.
Скопировать
Не хочешь отправиться в Лондон и положить конец её мучениям?
Не искушай меня... потому что стоить один раз дать слабину, и потом не расплатишься.
Если я не ошибаюсь, я не допускаю подобных разговоров.
Hadn't you better go up to London and put her out of her misery?
Oh, don't tempt me... because I know this: If I weaken, I'll pay for it.
This sounds very like the kind of boys' talk I do not allow.
Скопировать
- Сомневаюсь.
Думаю, стоит один раз выпустить пар, потом будет сложнее остановиться.
Пойдемте.
I wonder.
I think once you've let it out it must be hard to get it back in.
Let's go through.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сто один?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сто один для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение