Перевод "страйк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение страйк

страйк – 30 результатов перевода

Он отметил... это.
Страйк!
Аут.
He highlighted... this.
[ Indistinct conversation ] Man: Strike!
Out!
Скопировать
Я помню свою первую затяжку.
Мы с братом прятались в гараже, затягиваясь одной из папиных Лаки Страйк.
Должно быть, он почувствовал запах, потому что ворвался с намерением нам всыпать.
I remember the first smoke I ever had.
Me and my brother huddled in the garage puffing on one of my dad's Lucky Strikes.
He must have smelled the smoke, because he came barging in looking to beat up on us.
Скопировать
- О!
- Первый страйк.
Хорошо.
- Oh!
- Stee-rike one.
All right.
Скопировать
Пришлось вытащить его из постели, чтобы привести в В3.
Второй страйк!
Вы только посмотрите!
Practically had to drag him out of bed to get him to V3.
Strike two!
Look at that!
Скопировать
Хорошо, вперед, Грейс!
Второй страйк!
Класс!
All right, here we go, Grace!
Strike two!
Nice!
Скопировать
Она не может ударить то, чего не видит.
Третий страйк!
Мы ведем.
She can't hit what she can't see.
Strike three!
There we go.
Скопировать
Эй.
Как это был страйк?
В каком это мире был этот страйк?
Hey.
How was that a strike?
In what world was that a strike?
Скопировать
Как это был страйк?
В каком это мире был этот страйк?
Извини, говорю то, что вижу, брат.
How was that a strike?
In what world was that a strike?
Sorry, I call 'em like I see 'em, brah.
Скопировать
Может, пойдем куда-нибудь, повеселимся?
Вы были когда-нибудь в "Лаки Страйк"?
- В боулинге?
Maybe we should go out and do something fun.
Yeah. You guys ever been to lucky strike?
- Um, bowling?
Скопировать
- Я вам звонил в офис, но вы там больше не работаете.
вашего друга Джима Харпера, и он сказал мне, что в 11 утра в понедельник я найду вас в боулинге "Лаки Страйк
И добавил:
I called your office, but you don't work there anymore.
I was able to get in touch with your friend Jim Harper and he told me that at 11:00 AM on a Monday I could find you at the Lucky Strike Bowling Lanes.
Then he said, "Yeah, you heard me right."
Скопировать
У меня, как и у Лу, свыше 10 лет опыта в рекламе табака.
С первого моего дня в "Лаки-страйк"
правительство строит плаху для всей индустрии.
Like lou, I have over 10 years. Of tobacco experience.
Since my first day on lucky strike,
The government was building a scaffold. For your whole industry.
Скопировать
Как его зовут?
Второй страйк.
Жена Бренсона.
What's his name?
Strike two.
Brunson's wife.
Скопировать
Фронтальная подача, бросок.
Первый страйк!
Я немного нервничал из-за игры.
Here's the wind-up and the pitch.
Strike one! Whoo!
I was kind of nervous about the game.
Скопировать
Вперед.
Страйк!
Хороший удар, детка, хороший удар.
Here we go.
Strike!
Good cut, baby, good cut.
Скопировать
Веселись, Грейс.
Страйк!
Немного за пределами,обезьянка
Have fun, Grace.
Strike!
Little outside, monkey.
Скопировать
- Только начала заниматься.
Как-то в детстве у меня был страйк, и мне казалось, что если получилось один раз, то получится и двенадцать
- Не буду мешать, вперёд.
I just took it up recently.
I bowled a strike once when I was a little girl and it seems to me if you can do it once, then you should be able to do it 12 times in a row, which would be a perfect game. So that's what I'm trying to do.
I don't want to stop you. Go ahead.
Скопировать
- Девочки с детства мечтают заставить мужчин лучше работать.
- Знаете, вы не то чтобы сражаете зрителей наповал здесь в "Лаки Страйк".
Михаэль Шумахер становился чемпионом Формулы-1 пять лет подряд, и думаю, даже самый большой поклонник Михаэля Шумахера вынужден был признать, что это потому что у него была самая быстрая машина.
Like it's every little girl's dream to make a man better at his job.
You know, you're not exactly slaying 'em in the aisles here at Lucky Strike.
Michael Schumacher was the Formula 1 champion for five years in a row. And I think even the biggest Michael Schumacher fan would have to admit that it's because he was driving the fastest car.
Скопировать
Вперед!
И страйк 3!
Это не заставит ее приехать быстрее.
Oh, come on!
And strike 3 called.
That's not gonna make her get here any faster.
Скопировать
Бля, почему они не пытались его уволить?
Он замутил 50 или 60 качель за последние 3 страйка, да?
Думаю, там перенаселение.
Oh, shit, why do they even bother letting him out?
He's gotta be 50 or 60 swings past three strikes, right?
It's overcrowding, I guess.
Скопировать
Мне даже не разрешают судить детский бейсбол.
Страйк два!
И, Рики, у тебя лучшая попка на этом поле.
They won't even let me umpire little league games anymore.
Strike two!
And, Ricky, you have got the best ass on this field.
Скопировать
Вот и все, леди и джентльмены.
Выдающемуся питчеру Дэррилу Хатчинсону остался всего один страйк до завершения игры.
Обезвоживание?
This is it, ladies and gentlemen.
Pitching phenom Darryl Hutchinson is one strike away from a complete-game shutout.
Dehydration?
Скопировать
Мне надо ответить.
Второй страйк.
Теперь ты веришь мне?
I'm gonna take this.
(Lowered voice) Strike two.
You believe me now?
Скопировать
Ничто не изменит это.
Второй страйк!
Хорошая работа, обезьянка.
Nothing's gonna change that.
Strike two!
Good job, monkey.
Скопировать
За знакомых!
Абсолютно законный страйк!
Да!
For all we know!
A, uh, strike!
A totally legitimate strike!
Скопировать
Да, раньше правило гласило:
"Три страйка – на выход".
Но я думал, это "на выход", и отпускал всех.
Yeah, we had a law stating
"Three strikes and you're out."
But I thought it was "You're out." So I let people go.
Скопировать
Если эта запись напоминает фильм "Монстро", то это не потому, что у меня трясутся руки, а потому, что долбаное землетрясение только что ударило по Вашингтону!
Потому что три страйка и...
Вы вне игры.
If this footage looks kind of like Cloverfield, it's not because my hands shaking, it's because a fucking earthquake just hit DC!
You feeling the heat, old media?
Because it's three strikes and you're out.
Скопировать
Ух ты, парень подаёт обеими руками.
Страйк!
Мой сын в той стороне.
Vince: Whoa. The kid's pitching with both arms.
Man: Strike!
Fowler: My son's over there.
Скопировать
Как боулинг?
Два "страйка" и одна "тёрки".
А что дети?
How went bowling?
Well, I did 2 strike.
The children;
Скопировать
Но скажешь это, хах?
Забьешь мне страйк, и мы поговорим?
Мам- ага, Я его видел , чиновник.
But tell you what, huh?
You out-bowl me, we'll talk?
Ma yeah, I saw him, officer.
Скопировать
Так как ее зовут?
Первый страйк.
Как его зовут?
Hmm. So what's her name?
Strike one.
What's his name?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов страйк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы страйк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение