Перевод "цемент" на английский

Русский
English
0 / 30
цементcement
Произношение цемент

цемент – 30 результатов перевода

Тогда ты уже мужчина.
Я никогда не видела мужчину, застрявшего в нескольких тоннах цемента.
Но теперь, когда я вижу, мне нужно разобраться...
Then you're a man then.
I've never seen a man trapped in several tons of cement before.
But now that I have,I'm gonna figure this out.
Скопировать
Я не...
Я обычно не настолько глуп, чтобы прыгать в бак с цементом из-за девчонки.
Погоди, ты про девушку, которая была с тобой?
I'm... I'm not.
I'm not uslly the guy who's dumb enough to jump into a tub of cement for a girl.
Wait,not the girl you came in with?
Скопировать
Мы все ошибаемся.
Я тот парень, кто погиб в блоке цемента, стараясь впечатлить девушку.
Я как Хан Соло.
We all mess up.
I'm the guy who ed in a block of cement trying to impress a girl.
I'm like han solo.
Скопировать
Нет, не нормально.
Он застрял в куске цемента.
Настоящего, застывающего за секунду, цементобетона.
No,he's not okay.
He's stuck in a block of cement.
actual hardening-by-the-second,concrete cement.
Скопировать
Я тут не при чем, знаешь что я думаю.
Мария, где счета за цемент?
— Привет, Дзена!
Don't blame me, You know what I think.
Maria, where are those bills from the cement?
- Hello, Zena.
Скопировать
Помогите.
Анатомия Грей Заключительная серия сезона "Свобода" Вы подговорили его залезть в бак с цементом на стройке
Мы не думали, что он сделает это.
help me.
Grey's Anatomy Season Finale you dared.
We never thought he'd do it.
Скопировать
Так что, мы предпочтем, чтобы он умирал долго и мучительно, пока щелочь из цемента прожигает его кожу?
Нельзя просто начать откалывать цемент.
Как только восстановится циркуляция, впитавшиеся токсины остановят сердце, - Не говоря уж о рабдомио... - Это лечится диализом.
So we're saying we'd prefer him to suffer a longslow painful death as the alkaline in the cement continues to burn through his skin?
You can't just start chipping away.
Once his circulation opens up,the built-up toxins will stop his heart, not to mention rhabdomyol... -we could treat that with dialysis.
Скопировать
Она смотрела.
станет, она будет всегда будет помнить меня, как идиота, который был настолько туп, что прыгнул в бак с цементом
Ладно тебе.
she was wching.
And now not only is she totally unimpressed,but now after I'm gone, she'll remember me forever as the idiot who was dumb enough to jump into a tub of cement.
Hey,come on.
Скопировать
Предположительно, я наделен властью, как интерн шефа.
Но у нас цементный мальчик, а я здесь застрял, провожу тесты и исследую влияние цемента на человеческое
Я не участвую в деле цементного мальчика, потому что, хотя у меня есть власть,
I supposedly am imbued with the power of being the chief's intern.
But there's a cement boy,and I'm stuck in here, running labs and researching the effects of cement on the human body in the vain hopes that somebody asks me a question.
I'm not in with the cement boy because even though I have all this power,
Скопировать
Так, катетер введен.
Остался последний кусок цемента.
Слава богу.
okay,catheter's in.
The guys are on their last piece of cement.
thank god.
Скопировать
Самое трудное позади?
Есть шанс, что когда этот добрый джентльмен уберет последний кусок цемента с твоего живота, все токсины
Твое сердце остановится, ты перестанешь дышать.
The hard part is over?
Okay,um,there is a chance that when the nice gentlemen take off the final piece of cement there on your abdomen, all the toxins that have been building up underneath the concrete will rush to your heart,and you'll crash.
And you...your heart will stop and you'll stop breathing.
Скопировать
Я просто говорю, что весь день наблюдаю.
У бедняги все тело застряло в цементе.
Ноги переломаны, сосуды и нервы почти обрублены, и все равно...
I'm just saying what I've been witnessing all day.
This poor kid's entire body was encased in cement.
His legs are crushed,his vessels and nerves nearly cut off completely,and still.
Скопировать
-О чем вы говорите?
Сырой цемент, снаружи, застывает.
Давайте, это мечта всей жизни.
- What you're talking about?
Wet cement outside, it's drying fast.
Come on, this is a lifelong dream.
Скопировать
И моих правнуков.
Я могу вернуться сюда в 100 лет, найти этот кусочек цемента, и сказать,
"Вот он я.
It's about my great-grandkids.
I can come back here when I'm 100, and I can find that piece of cement and say,
"That's me.
Скопировать
Прости.
трудно сейчас поверить в мои способности, понимаешь, ты просто застрял, вроде как, в нескольких тоннах, цемента
19.
I'm sorry.
Uh,okay,I-I know I'm not doinmy best to instill a sense of confidence in my abilities. Um,you know,it's just that you are trapped in what I'm guessing is several tons of, ment and I've never seen a boy... wait,how old are you?
19.
Скопировать
Там должен быть раздел по токсикологии.
- Попробуй найти что-нибудь про цемент.
- Да, сэр.
There should be a toxicology section.
See if you can find anything on cement.
- Yes,sir.
Скопировать
Нет, я знаю, с чего начать.
Цемент сжимается, и если я не доберусь до него, он потеряет обе ноги и правую руку.
Ну, без ноги он сможет жить.
No,I know where to start.
The cement's contracting,and if I don't get in there, he could lose both of his legs and his right arm.
Well,he can live without a leg.
Скопировать
Я могу поставить катетер Свана-Ганза.
- Людей, заключенных в цемент, обычно находят на дне реки.
- Это немного слишком.
I can put in a swan-ganz.
People encased in cement are also usually at the bottom of a river.
That's going a little overboard.
Скопировать
Что это?
Я поливаю тебя уксусом, чтобы уменьшить ожоги во внутренних слоях кожи, вызванные цементом.
У меня изнутри ожоги?
What's that?
I'm pouring vinegar on your flesh to minimize the burns inside your skin caused by the cement.
I'm burning from the inside out?
Скопировать
Ч "его?
Ч ѕотаскаешь цемент в тележке.
Ч "ак это ж на улице?
- What?
- Ferrying cement in a wheelbarrow.
- So, it's outdoors?
Скопировать
Даже если твой лучший друг просит тебя об этом.
Эта игра схоронит тебя в куче с цементом.
Игра началась возле такого красивого дома.
Even if your best buddy wants you to.
And that's burying yourself in a block of cement!
This game started with a pretty house.
Скопировать
А сейчас делай то,что я тебе сказал!
Такое ощущение, будто тебя похоронили в сыром цементе, а?
Не можешь пошевелить руками.
Now, do what I told you!
Sort of like being buried in wet cement, eh?
You can't move your arms.
Скопировать
- А почему они остановились там?
- Мы писали имена на цементе--
И за это полицейские взяли Дэйва?
- So, what were you guys doing?
- We wrote our names in the cement...
You were writing in cement and playing hockey, but they took Dave?
Скопировать
Как насчёт того, чтобы посадить какие–нибудь деревья на крыше?
Деревья не растут на цементе.
Нет, посмотри напротив. Это возможно.
How about growing some plants on the rooftop?
Trees can't grow on cement
No, look across the street It's possible
Скопировать
Почему он пришёл сюда, но здесь не остался?
Здесь есть деревья, кусты, в то время как снаружи лишь цемент и асфальт.
Джерри, я говорил вам о повадках обыкновенного дикого леопарда.
Why did it come here and why didn't it stay here?
It's got trees and bushes here. Outside, just cement and asphalt.
Jerry, I talked to you about the habits of an ordinary wild leopard.
Скопировать
Завтра я поеду в Катанию.
- Чтобы купить цемента.
Смотри, как вырос мой базилик, а ведь я посадила его только на прошлой неделе.
Why are you going? To get cement.
He's going to Catania to find a wife.
I just planted it last week. You have good hands, Mara.
Скопировать
Что у меня общего с репортерами и девчонками?
- Я занимаюсь цементом и подрядными работами.
- Капоне был страховщиком.
What have I got to do with reporters, or girls?
- I'm in the cement and contracting' business.
- Capone was in insurance.
Скопировать
Я возьму автограф, в следующий раз.
Или принесу цемент, сделать отпечаток ступни.
Все в порядке, я уже ухожу.
Next time I'll bring my autograph album.
Or maybe some cement and ask for your footprint.
It's OK, OK. I'm going.
Скопировать
Вы меня спутали с кем-то, сенатор.
Мой бизнес цемент и подрядные работы.
Как бы Вы прокомментировали свои годовые доходы?
You got me mixed up with somebody else, senator.
I'm in the cement and contracting business.
What would you say your earnings are per year?
Скопировать
Воспользуемся американским цементом, чтобы сбросить скорость.
Цемент... Если доедем.
Мы не доедем, говорю тебе, мы никогда не доедем.
Start slowing down a little.
It won't be easy.
We won't make it, I'm telling you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов цемент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цемент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение