Перевод "cement" на русский
Произношение cement (симэнт) :
sɪmˈɛnt
симэнт транскрипция – 30 результатов перевода
Modern museum perfection.
Right down to the cement beams.
Very, very good.
Все, как из музея.
Вплоть до цементных столбов.
Очень хорошо.
Скопировать
Come on.
Put your nose right up against the cement.
Oh, no. You lift that hand once more and I won't let you know where the girl is.
Давай.
Прижмись носом к бетону.
Посмей ещё раз поднять руку и я не скажу тебе где девчонка.
Скопировать
- My motor.
We had a little argument with a cement wall on the way up from Dover.
Goodbye, the Ferrari.
- Мою тачку.
У нас была небольшая стычка с бетонной стеной по дороге из Дувра.
Прощай, Феррари.
Скопировать
Are you crazy?
I saw them load cement there.
Move out!
Чего ты свистишь?
Я сам видел, как отсюда арматуру брали...
Вперед!
Скопировать
Oh, my God.
I feel like I've been through a cement mixer.
- French, are you?
О, Боже.
Чувствую себя так, как будто побывал в бетономешалке.
- Ты француженка?
Скопировать
Are you, swampy? Are you?
Martha, in my mind, you are buried in cement right up to the neck.
It's much quieter.
Ты же у нас трясина, да?
Марта, я... представляю тебя по шейку в цементе.
Нет, по самый нос.
Скопировать
Now, when you were 16... 17, there was a guy who worked in a...
Cement plant.
Right, cement plant. And you liked him, ...because he thought you were just as nice as you could be.
Когда тебе было 17, ты влюбилась в парня...
С цементного завода.
Он тебе очень нравился, а ты ему.
Скопировать
Cement plant.
Right, cement plant. And you liked him, ...because he thought you were just as nice as you could be.
You almost married that guy, but then you thought no, you didn't think you would.
С цементного завода.
Он тебе очень нравился, а ты ему.
Ты почти вышла за него замуж, но передумала.
Скопировать
Well, it's always a shock when it happens to someone you know.
We're low on acrylic cement. I wish you'd reorder it.
Yes, Doctor.
Всегда удивительно, когда это случается со знакомыми.
Мисс Дикинсон, у нас кончается акриловая смесь.
Закажите ее.
Скопировать
I've had nothing but troubles. You wouldn't believe the complications.
It's like waltzing in wet cement.
I haven't even been able to spend one night alone with her.
Ты не представляешь, как все сложно.
Кошмар. Это как вальсировать в жидком цементе.
Мне даже не удается остаться с ней наедине.
Скопировать
No, the cellar.
I'll have to go see what kind of a floor it is... whether it's cement or just a dirt floor.
Are you going to bed like that?
Он у нас есть, но я туда ни разу не спускалась.
я посмотрю, что мы можем сделать... там цемент или просто твердая почва.
А что, тебе не нравится? - Да нет.
Скопировать
Repeat your orders.
Park by the cement mixing yards.
When the three ofthem sneak into my tank truck, I drive, without loading cement into it, out to Alibakan.
Повторите задание!
Стать возле арматурного склада, чтобы меня не было заметно.
Когда замечу, что двое залезли в цистерну выехать, не заполняясь, к Алибакану.
Скопировать
Park by the cement mixing yards.
When the three ofthem sneak into my tank truck, I drive, without loading cement into it, out to Alibakan
At the crossroads, park and go in the restaurant till the three men come out.
Стать возле арматурного склада, чтобы меня не было заметно.
Когда замечу, что двое залезли в цистерну выехать, не заполняясь, к Алибакану.
Возле чайной остановиться и идти пить чай до тех пор, пока эти трое не вылезут.
Скопировать
- Over there!
That's not the cement depot, the engine parts are there.
Are you crazy?
- Там!
- Какой же это арматурный, это слесарный.
Чего ты свистишь?
Скопировать
Early this morning, I dropped by your home and I told your mother the seminar would last 2 weeks longer.
At ten o'clock at the cement plant.
The driver is our man.
Я сегодня утром забегал к вашим и сказал, что симпозиум продлили на 2 недели.
В 10-00 у арматурного склада.
Шофер - мой человек.
Скопировать
- Where are you going?
- to the cement depot.
- Where's the cement depot?
- Вы куда?
- К арматурному!
- А где арматурный? - Там!
Скопировать
- to the cement depot.
- Where's the cement depot?
- Where?
- К арматурному!
- А где арматурный? - Там!
- Где там?
Скопировать
- I'm going to clobber you!
Say, this is high grade cement.
You can't wash the stuff off.
- Пасть порву.
Какой хороший цемент.
Не отмывается совсем.
Скопировать
- Well, tell me your problem.
You see, a load of cement was poured in a tank truck we were riding in.
Our clothes became useless. I'm very embarrassed... You're my only hope...
- Ну, рассказывайте.
В цистерне, где мы ехали, оказался цемент, случайно.
Верхняя одежда пришла в негодность Мне очень неловко, прошу Вас, одолжите мне 19 рублей 40 копеек на 2 дня.
Скопировать
More than for rationalization?
- That was in cement works. - What's the difference?
There it was easy to calculate if savings measures generated losses.
Больше, чем в водоканале за ту реорганизацию?
- Реорганизация была на цементном заводе
Не все равно. Потому что там было трудное дело, Надо было рассчитывать на бумаге, сколько из-за экономии получится долгов
Скопировать
Is it true, master, that you've developed your own techniques to get these results?
Yes, it's an ancient blend combined with quick-setting cement.
For example, this unfinished piece is ready to be filled with my mixture.
- Да, это древняя техника в сочетании с новой маркой бьιстро затвердевающего цемента. Например, эта неоконченная скульптура будет завершена мной прямо здесь.
- Привет, Марина!
- Привет!
Скопировать
He's the Mafia.
Linen supply business or cement and contracting.
Oh, gee, mess up my moustache wax.
Он? Мафиози.
Поставки белья или контракты на поставки цемента.
Ну и дела, не мешай мне.
Скопировать
He was kidding too.
The cement is of the 300 grade.
Remember, patsak, a half or even less.
- И он пошутил.
Цемент-то марки "300".
Пацак, запомни, половину или меньше.
Скопировать
Such as the cement factory, it's beautiful
The cement is characteristic
Of course only the poor like us here
Он такой красивый!
Но здесь бывали только такие бедняки, как мы.
Ни папа, ни президент цементом не интересуются.
Скопировать
Of course only the poor like us here
Kings, prime minister have nothing to do with cement
It is jingled, what?
Ни папа, ни президент цементом не интересуются.
Рифма!
Какая? Цемент и президент.
Скопировать
Do you think so, too?
One night, airship of alien landed in the cement factory
I didn't believe there is a Santa Claus for a long time
Несколько месяцев назад прилетала летающая тарелка.
Как же! Я в эти сказки давно не верю.
- Думаешь, я вру?
Скопировать
What they want to do, they want to see the landscape
It's a good view here in cement factory
Their planet is plain, no sea, no hill
С завода открывается такой вид!
У них нет ни моря, ни гор, ни городов.
Одни равнины. И везде так чисто! У них одинаковый цвет кожи, рост, религия.
Скопировать
' Of course there were a lot of reasons, but we will never understand.
Who decided to destruct this cement factory?
Where and how did they decide?
Наверное, причины есть, но мы их никогда не узнаем.
Кто решил снести завод, где умер мой отец? Когда?
Почему? Мы ничего не можем поделать.
Скопировать
Where and how did they decide?
We always use cement, right?
i fear height, come here, please.
Почему? Мы ничего не можем поделать.
А цемент все равно используют.
У меня от Вас голова кружится. - Думаете, я говорю вздор?
Скопировать
Why they don't put others into cultural heritage?
Such as the cement factory, it's beautiful
The cement is characteristic
Да вот этот цементный завод!
Он такой красивый!
Но здесь бывали только такие бедняки, как мы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cement (симэнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cement для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить симэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
