Перевод "цемент" на английский
цемент
→
cement
Произношение цемент
цемент – 30 результатов перевода
Вы только посмотрите на все эти счета.
Цемент, сталь, электротехническое оборудование высоковольтный кабель.
И всё это для изучения метеоритов?
Well, look at all these requisitions.
Numbers, cements, steel, electrical equipment... Heavy-duty cable.
To examine meteorites?
Скопировать
Немногочисленные оставшиеся у него друзья в своё время ласково называли м-ра Хоббса "носильщиком".
он не знал, что существуют такие эксцентричные люди, как м-р Тёрнер, которые носят в своих чемоданах цемент
- Надеюсь, у вас не было проблем нас найти? - Нет.
To his few remaining friends... Mr. Hobbs had for some time been known affectionately as "Red Cap."
He was not aware at the time that Mr. Turner was an eccentric... who carried concrete in his suitcases.
- You had no trouble finding us, I hope?
Скопировать
Я подготовлю образцы мастики.
- Кислотность в воздухе разрушает цемент. - Расскажете мне об этом в четверг.
- До свидания.
Acidity is ruining all the adhesives.
I look forward to hearing about it.
Thursday.
Скопировать
Ты же у нас трясина, да?
Марта, я... представляю тебя по шейку в цементе.
Нет, по самый нос.
Are you, swampy? Are you?
Martha, in my mind, you are buried in cement right up to the neck.
It's much quieter.
Скопировать
Ты не представляешь, как все сложно.
Это как вальсировать в жидком цементе.
Мне даже не удается остаться с ней наедине.
I've had nothing but troubles. You wouldn't believe the complications.
It's like waltzing in wet cement.
I haven't even been able to spend one night alone with her.
Скопировать
Он у нас есть, но я туда ни разу не спускалась.
я посмотрю, что мы можем сделать... там цемент или просто твердая почва.
А что, тебе не нравится? - Да нет.
No, the cellar.
There is one, but I've never been down there. I'll have to go see what kind of a floor it is... whether it's cement or just a dirt floor.
Are you going to bed like that?
Скопировать
Сила богов сделала из меня посредницу между вами.
Я буду тем цементом, что скрепит твердыню вашей дружбы.
Антоний!
..
..
Anthony!
Скопировать
- Пасть порву.
Какой хороший цемент.
Не отмывается совсем.
- I'm going to clobber you!
Say, this is high grade cement.
You can't wash the stuff off.
Скопировать
- Ну, рассказывайте.
В цистерне, где мы ехали, оказался цемент, случайно.
Верхняя одежда пришла в негодность Мне очень неловко, прошу Вас, одолжите мне 19 рублей 40 копеек на 2 дня.
- Well, tell me your problem.
You see, a load of cement was poured in a tank truck we were riding in.
Our clothes became useless. I'm very embarrassed... You're my only hope...
Скопировать
- ...чтобьι добиться таких результатов?
- Да, это древняя техника в сочетании с новой маркой бьιстро затвердевающего цемента.
- Привет, Марина!
Isn't that so?
Is it true, master, that you've developed your own techniques to get these results?
Yes, it's an ancient blend combined with quick-setting cement.
Скопировать
Он? Мафиози.
Поставки белья или контракты на поставки цемента.
Ну и дела, не мешай мне.
He's the Mafia.
Linen supply business or cement and contracting.
Oh, gee, mess up my moustache wax.
Скопировать
Древние баджорские города строились вокруг таких.
11 метров высотой и делались из сотен камней, притесанных и подогнанных друг к другу так тесно, что цемент
Говорят, обелиски отмечали место города во вселенной.
Ancient Bajoran cities were built around them.
They were all about 11 meters high made from hundreds of stones carved and fitted so tightly together they didn't need mortar.
It's said they marked the city's place in the cosmos.
Скопировать
- И он пошутил.
Цемент-то марки "300".
Пацак, запомни, половину или меньше.
He was kidding too.
The cement is of the 300 grade.
Remember, patsak, a half or even less.
Скопировать
Это предварительные требования.
Доски, цемент, леса, генераторы.
Я нашел местную бригаду из 100 человек которые умеют пользоваться техникой.
THESE ARE THE PRELIMINARY SPECS--
LUMBER, CONCRETE, SCAFFOLDING, GENERATORS.
I FIGURE A LOCAL CREW OF A HUNDRED GUYS WHO KNOW HOW TO USE POWER TOOLS.
Скопировать
И мы даже не залили фундамент.
Каждый раз, когда я спрашиваю когда-же придет этот чертов цемент, я слышу:
"Эээ, может на следующей неделе, сэр" Ну, это же процесс.
AND WE HAVEN'T EVEN POURED THE FOUNDATION YET.
EVERY TIME I ASK WHEN THE GODDAMN CONCRETE IS ARRIVING I GET,
"UH, MAYBE NEXT WEEK, SIR." WELL, IT IS A PROCESS.
Скопировать
Почему.
Мы получили цемент. Фундамент будет готов за неделю.
Я и местная бригада наконец-то сработались...
WHY ? WE GOT THE CONCRETE.
THE FOUNDATIONS WILL BE IN IN A WEEK.
ME AND THE LOCAL CREW ARE FINALLY GETTING ALONG GREAT-- I'M FINE.
Скопировать
Если будем придерживаться графика, думаю построим эту штуку и обнесем стеной до наступления сезона дождей.
Как долго, по его мнению, возьмет доставка цемента для фундамента сюда из Манилы?
Одному Богу известно. Возможно на следующей неделе.
AND WALLED IN BEFORE THE RAINY SEASON.
HOW LONG DOES HE THINK IT'LL TAKE TO GET THE CONCRETE FOR THE FOUNDATION... SHIPPED OUT HERE FROM MANILA ?
MAYBE NEXT WEEK.
Скопировать
Но здесь бывали только такие бедняки, как мы.
Ни папа, ни президент цементом не интересуются.
Рифма!
The cement is characteristic
Of course only the poor like us here
Kings, prime minister have nothing to do with cement
Скопировать
Почему? Мы ничего не можем поделать.
А цемент все равно используют.
У меня от Вас голова кружится. - Думаете, я говорю вздор?
Where and how did they decide?
But we can do nothing. We always use cement, right?
i fear height, come here, please.
Скопировать
Рифма!
Цемент и президент.
Получается рифма. Если я не ошибаюсь, они в этот список и "Ла Педреру" Гауди внесли.
Kings, prime minister have nothing to do with cement
It is jingled, what?
Cement and president are jingled
Скопировать
И мои подруги взяли один кусочек в Германии. Он был в точности такой же.
Как маленький кусочек цемента.
Да. Точно.
It looked exactly the same, exactly like the thing that you found.
A cruddy little chunk of cement.
J ust like that.
Скопировать
Как это сделать?
Залейте цементом.
Заложите кирпичом.
How would we do that, sir?
Fill them with cement.
Brick them up.
Скопировать
Понимаете, о чём я?
Голова будто набита цементом.
- Давид, ты такой забавный.
You know what I mean?
A real cement head.
- David, you are so funny.
Скопировать
-Да.
По большей части, если я не ошибаюсь, из цемента.
Комната, в которой мы находимся, комната Рузвельта, очень знаменита.
- Yes.
The White House was built several years ago mostly, if I'm not mistaken, out of cement.
The room we're in, the Roosevelt Room, is famous.
Скопировать
Я не плиточник!
И где в магазине одежды ты найдёшь цемент?
Кроме того, Мозг! Как мы закроем дырку и положим плитку?
- We don't have any tiles.
Where do you get cement in the middle of a dress shop?
Besides, Brain, how are we going to close the hole and tile it?
Скопировать
- Ты что, испугалась?
Что они тебе сделают - в цемент закатают из-за рекомендации в колледж?
- Дело не в этом, тут вопрос вежливости - что мне ей ответить?
Are you frightened?
What are they gonna do? Put you in cement boots over an application?
It's not that. It's about manners. What will I say?
Скопировать
Но вам и этого мало!
Вам нужно проложить ещё полосу, нужно ещё хорошего цемента, и прочих теневых сделок с управляющими, с
Это то, что называется прогрессом, мой дорогой друг, и благодаря ему у нас есть новые рабочие места, дома и туристы!
But you're not satisfied yet, are you ?
You must build another strip, some more nice cement, other shady deals with the Mayor, the Region, even God Almighty !
That's what progress is about, my dear friend, and it's about new jobs, houses and more tourists !
Скопировать
Я даже сказал Администрации, что это плохая затея.
Слишком много цемента, слишком много машин, слишком много шума...
Вы можете быть против, дорогой Цезар Манзелла, но остальные уже всё решили за вас.
I even told the Mayor that it's not a good deal.
Too much cement, too much traffic, too much noise...
You may be against it, dear Cesare Manzella, but everybody else have already set the deal up.
Скопировать
Это свежий весенний ветер на вас так действует?
Это цемент, парень!
Намочи его и он будет намного крепче твоего члена.
Got a dose of spring fever, have we?
That's cement, dummy!
Wet it and it gets harder than your dick.
Скопировать
А что потом с ними делают?
Я слышал, что их сбрасывают в заброшенную шахту мелового карьера и заливают цементом.
- А я слышал, что их отправляют в один из южных штатов где губернатор - жулик.
What do they do with these things After we seal 'em?
I hear they dump 'em in an abandoned chalk mine and cover 'em with cement.
I hear they're sending 'em to one of those... southern states where the governor's a crook.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов цемент?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цемент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
