Перевод "стюард" на английский

Русский
English
0 / 30
стюардsteward
Произношение стюард

стюард – 30 результатов перевода

?
Он будет как американским, так и ирландским стюардом?
Попроси в Ирландии Ирландское рагу и посмотри, что будет.
?
He'll be truly as American as Irish stew?
Ask for Irish stew in Ireland and see what you get.
Скопировать
?
Я буду как американским, так и ирландским стюардом (Игра слов - "стюард" и "рагу" звучат одинаково)?
Эй, неплохо.
?
I'll be truly as American as Irish stew?
Hey, that's pretty good.
Скопировать
- Нет, мужик.
Стюард всегда присматривает за моей тачкой , мужик.
- Он не все время здесь.
- No, man.
The steward always look after my car, man.
- He's not here all the time.
Скопировать
- Он не все время здесь.
Если хочешь десять центов, поклянчи их у стюарда.
Эй.
- He's not here all the time.
If you want the ten cents, go beg the steward.
All right.
Скопировать
- Мы ещё увидимся? - Можешь не сомневаться.
Кстати, теперь новый стюард - сержант Симпсон.
Он о тебе позаботится.
will I see you again?
By the way, the new hall steward is Sergeant Simpson.
He will be Iookingafter you.
Скопировать
Держи.
Я оставил сдачу стюарду, сказал, что это от тебя.
Нальёт тебе побольше, когда вернешься в следующий раз.
Here you are.
I slung your change to the steward. Told him it was yours.
Do you a bit of good when you come back again.
Скопировать
А вас?
Я давно работаю стюардом.
Ваше здоровье.
What's yours?
I've been doing this for a long time.
To your health, Sir.
Скопировать
Там дым!
Стюард, в салоне дым.
Всем перейти в хвост самолета. Немедленно!
There's smoke!
Steward! Steward, there's smoke in the cabin!
Everybody move to the back of the plane.
Скопировать
Спасибо.
Кстати, Стюард из клуба "Старик Уолтерс" сказал, что ты хочешь поговорить со мной. Правда?
Да. За завтраком.
Thank you.
By the way, the steward of the club, old Walter, said that you wanted to have a word with me.
Yes, lunch time.
Скопировать
Умно.
И разгадку подсказал мне стюард из вашего клуба.
Одна из его обязанностей была наполнение солонок.
Clever!
Oui, and it was the steward of your club, Mr. Charles, who showed to me how.
One of his lesser duties was to refill the salt-cellars.
Скопировать
Добро пожаловать на борт великолепного "Вестердама".
Стюарды с радостью исполнят все ваши пожелания.
Обращайтесь в любое время.
Welcome aboard the beautiful M.S. Westerdam.
Your cabin stewards are happy to meet any special needs you may have.
- Don 't hesitate to ask for assistance.
Скопировать
Клоуном из Ада.
Ты Джимми Стюард, а я Кларенс.
"Каждый раз, когда кто-нибудь пукает... у демона вырастают крылья."
The clown from Hell.
You're Jimmy Stewart, and I'm Clarence.
"Uh, well, well, every time somebody farts, a demon gets his wings." Oops, twins.
Скопировать
Можешь идти, Якельсен.
Вы попали на борт, потому что нам нужен был стюард.
В Ваши обязанности входят легкая уборка и стирка.
You can go, Jakkelsen.
You're on board because we needed a cabin steward.
Your duties include light cleaning, and you're responsible for the ship's laundry.
Скопировать
Стоп.
Стюард, не изображай из себя героя.
Твоя задача: передать мяч Вилиндхэму.
Stewart, don't try to be a hero.
Your job on this team is to get the ball to Willingham.
- Let's go ! - [ Whistle Blowing ]
Скопировать
Бадди?
Ты больше не будешь терять мяч, Стюард!
Ты у меня научишься ловить!
Buddy ?
You're never gonna drop another ball again, Stewart.
You could do that. Just meet the ball.
Скопировать
Именно.
Пожалуйста, Гастингс, попросите стюарда принести наши шляпы.
Куда мы пойдем?
- Quite so.
If you please, Hastings, ask a steward to fetch our hats.
- Where are we going?
Скопировать
Ее зовут Адира Тири.
Стюард нашел ее перед посадкой, в ее каюте.
Я сожалею, посол.
Her name is Adira Tyree.
The purser found her in her cabin just before they docked.
I'm sorry, ambassador.
Скопировать
Ты опять засматривался на мальчиков.
Это тот стюард, который похож на Таба Хантера.
Забудь!
You were watching the boys again.
It's that steward, the one who looks like Tab Hunter.
Forget it!
Скопировать
У тебя-то была пуля в бедре.
В моём случае это был стюард на Люфтганзе по имени Гантер.
Что я тебе говорила.
Yours was a bullet in the hip.
For me, it was a Lufthansa steward named Gunter.
What did I tell you?
Скопировать
Нет.
Кроме стюарда и стюардессы.
Они убирали со столиков и подавали кофе.
- No.
Well, apart from the steward and stewardess.
They were clearing the tables and then serving coffee.
Скопировать
Сумасшедший убийца! Уберите его от меня.
Перейдем у двум стюардам.
Месье Митчелла я уже сбросил со счетов.
Keep him away from me.
- Please, Lady Horbury, rest calm.
Now, as for the two air stewards, I have already discounted Monsieur Mitchell.
Скопировать
Он надел врачебный халат, и изменил внешность с помощью тампонов, взятых с этой целью.
Он взял ложку, обеспечившую ему предлог выполнения обязанностей стюарда, и прошел по салону.
Потом он воткнул отравленный шип в шею мадам Мари Жизель.
He changes into his dentist's coat and alters his appearance with the help of some cotton wool which he had brought for the purpose.
He picks up a spoon, which gives him the task of a steward to carry out, and hurries down the corridor of the plane.
He then pushes the poison thorn into the neck of Madame Marie Giselle.
Скопировать
Мой ноготь!
Стюард! Стюард!
Что Вам угодно, мадам?
My fingernail.
Steward!
- What can I do for you, madame? - Get me my maid.
Скопировать
Пуаро!
Стюард! Кажется, с чемпионатом возникли трудности.
Неужели?
Ah Poirot!
We seem to be having some trouble with the clay pidgeon championship.
Really?
Скопировать
Этот кий плохой.
Пойду разберусь со стюардом.
Остынь, Уфи.
- lt's this cue.
I'm going to speak to the steward about this.
- Come off it, Oofy.
Скопировать
- Посмотрим, что можно сделать.
Стюард!
Держу пари, ты хочешь побывать в кабине.
- I'll see what I can do.
- Steward!
Little boy, I bet you'd like to visit the cockpit.
Скопировать
Встречаем новый год и танцуем до рассвета под музыку Дэнни Гарсия и Парнишек.
Тем, у кого нет костюмов, стюарды могут дать забавные шапочки.
Господи, забавные шапочки.
I'll be all right. See the new year in and dance till dawn... to the music of Danny Garcy and his boys.
For those without costumes... the stewards can supply funny hats and...
Funny hats. For God's sake.
Скопировать
Тебе хватит на проживание.
Мой стюард будет в курсе дел.
Однажды она вернётся!
You will have enough to live on.
My steward will handle everything.
One day she'll come back!
Скопировать
- Доброе утро, мистер Риджвей.
- Я думал, это стюард.
- Вы ещё не завтракали?
- Bonjour, Monsieur Ridgeway.
I thought that he was the servant of side. No, I am not.
- Did not it still take the breakfast?
Скопировать
И запираю каюту каждый раз, когда выхожу.
Если увидите стюарда, попросите его поторопиться с завтраком.
Умираю с голоду.
I walk with the key in the pocket and fastening the door á key whenever I leave.
The servant will be seen, tell him for if to dispatch, yes?
I am famished.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стюард?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стюард для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение