Перевод "стёб" на английский
Произношение стёб
стёб – 30 результатов перевода
Ты слышал?
с тебя 3 евро!
Какая жара сегодня...
Did you hear me?
you owe me3 zl.
What a hot day today!
Скопировать
Сначала закончу ремонт, а потом и тебя приеду навестить.
С тебя поцелуй.
До свидания.
When I settle down, I'll come and visit you.
Give me a kiss.
Bye.
Скопировать
Ты, рвань неуклюжая!
Сейчас я с тебя выведу пятна.
А ну пошел!
You clumsy clod!
Hey! I'll knock the spots off you.
Let go!
Скопировать
Девчонка выигрывает третий раз подряд!
Еще разок, и я сниму с тебя панталоны!
Давайте.
Three passes in a row the lassie's made.
One more, and I'll have your pantaloons!
Come on.
Скопировать
Хорошо.
Послушай, Кэйко, она, скорее всего, захочет получить с тебя проценты.
Я возьму такси.
Sure.
Listen, Keiko... He'll ask for interest.
I think I'll get a taxi.
Скопировать
Могу устроить. Масса возможностей.
Возьму с тебя всего 1 рю.
На чьей стороне хочешь быть?
The going rate has hit the roof.
My commission's one ryo.
Which side will you take?
Скопировать
Я бы и сам тебя отвёл, но я – местный сторож.
Слышь, не забудь – с тебя 1 рю.
Слышь ты, как тебя там.
I'd take you myself, but I'm the law around here.
Don't forget, now. I get one ryo.
Go ahead.
Скопировать
Ну, возьми еще жвачку - у меня больше ничего нет.
И еще с тебя доллар. За билеты нам с Морлин.
Привет! Что это вы делаете в темноте?
You can have another stick of gum. That's all I got.
You can give me the dollar it cost me and Marlene for the show.
What are y'all doing back here in the dark?
Скопировать
- Да. Пошли.
Держи, с тебя доллар сынок.
Вот здесь чистый стол, Джек.
Yeah, come on.
Here you are.
There's a clean place here, Jack.
Скопировать
-Ты что собираешься ими делать?
-Срежу с тебя брюки.
-Но нет.
- What are you gonna do with those?
- Cut your pants off.
- Oh, no, no.
Скопировать
Он был в шоке от того как ты ругаешься с великолепным прононсом.
Когда дело дошло до раздевания, он так завелся, что просто сорвал с тебя платье.
Заткнись.
He was shocked because you used... rude words in a posh accent.
When it came to getting off your frock, he was so ravenous, he tore it off.
Shut up.
Скопировать
- Странно.
Анна, ты лежала в постели, я снял с тебя простыню, и ты отдала мне свое тело, погруженное в сон.
Я прилег рядом с тобой и...
-That's weird.
"Ana, you were in your bed I took the sheets and you offered me your body abandoned in dreams...
"I slipped in...".
Скопировать
Я не вожу.
Если бы я мог позволить машину, я бы не брал с тебя двадцатку в неделю.
Всего хорошего.
I don't drive.
If I could afford a car, I wouldn't be taking 20 a week from you.
Have a nice day.
Скопировать
√осподи! "ы-то хоть не задирайс€, не встревай!
¬едь будет с теб€, свое отвоевал.
√юльчатай!
Oh, God! Don't you get into this, don't butt in!
You have done your share of fighting.
Gyulchatai!
Скопировать
Поженимся?
Если не хочешь жениться... тогда с тебя... 10 баксов.
Сколько?
Married?
You don't want to get married? Then, it's... $10.
What?
Скопировать
все еще воняет ладаном.
Давай я сниму с тебя туфли.
Не надо, я сам.
it still stinks of incense...
Let me get your shoes off.
No, I'll do it.
Скопировать
Ладно, вонючка, назад!
Убирайся или с тебя спустят шкуру.
О вы так храбры, сержант.
All right you scum, get back!
Get out or you'll be flayed alive. Go on.
Oh you're so brave, Sergeant.
Скопировать
Мне нужно вернуться на работу.
Я просто пришла чтобы посмотреть, что старина Роберт С. тебе ещё подарил. - Это от него?
- Да. Сладкая телеграмма.
[Chuckles] I know this doesn't rival working in a dermatologist's office...
Do you have the rubber stamp with my signature on it?
I have to autograph these pictures.
Скопировать
- Харриган!
В следующий раз планирую бойню более тщательно, а не то я начну с тебя
- Почему ты не убил Пайка, когда у тебя была возможность?
Harrigan!
Next time, you better plan the massacre more carefully, or I'll start with you.
Why didn't you kill Pike when you had the chance?
Скопировать
- А какого размера? - Почти с меня.
- Подумать только, почти с тебя - мой любимый размер!
[шорох]
I believe my Balloon will just go into that Pot!
- Oh, no, Baloons are much too big to go into Pots.
And mine will. Look, Piglet!
Скопировать
Не волнуйся! Ты отдыхай!
Давай я смою соль с тебя.
Становись.
Don't worry, you rest, make yourself at home.
Come on, I'll wash the salt off you.
Stand up.
Скопировать
Бесчестный, дай тебя достать!
Дай голову с тебя сорвать!
Ну, трус презренный, погибай!
Just let me catch you. You're dead!
I'll make you shorter by a head!
Now, poltroon, you'll have to die!
Скопировать
- Ещё, ещё, ещё!
- Нет, с тебя хватит.
Ещё!
A few drops. - More, more, more!
- No, that's too much for you.
More!
Скопировать
Мне пузырек туалетной воды.
С тебя 25 центов.
Держи.
- A bottle of purple toilet water, please.
That'II be 25 cents.
There you go!
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Снимаю с тебя пальто.
- Нет, погоди.
- What are you doing?
- Taking your coat off.
- No, wait.
Скопировать
Я в твои годы нёс на плечах бремя власти.
С тебя спадёт спесь, когда мы тебя женим.
Это и не таких сумасбродов укрощало.
At your age I was carrying the burdens of a ruler!
You' II come down a peg or two when we get you married!
That ' s tamed other rebels!
Скопировать
Ничего ты мне не будешь отдавать, потому что Я ничего тебе не дам.
Хватит с тебя того, что Я тебя породил. Я тебе ничего больше не должен.
Правильно, сынок.
No, I won't give you anything. It's enough that I brought you into this world.
Do I have to help you in your work?
You do well, my son.
Скопировать
В самой дешевой обложке.
С тебя 10 франгов.
Но я...
Cheapest binding possible.
That'll be ten frangs.
But I...
Скопировать
Вопрос в том, сможете ли вы вернуть им прежние лица?
Начнем с тебя.
Я жду.
Question is: Will you be able to give them their old faces back?
We shall start with you.
I am waiting.
Скопировать
Ну что, по полтинничку теперь!
С тебя, гнида!
С тебя, сказал!
Well, everyone gives 50 now!
From you, nit!
I said from you, nit!
Скопировать