Перевод "суперсила" на английский
Произношение суперсила
суперсила – 30 результатов перевода
Ни разу не слышал, чтобы он как-то шутил.
У него суперсила, суперскорость.
Наверняка и суперюмор есть.
I never heard him say anything funny.
He's got super strength, super speed.
I'm sure he's got super humor.
Скопировать
- Зеленый Фонарь.
Мы выяснили, что его суперсила - это отсутствие денег.
- Ладно.
-Green Lantern.
We found out his superpower was lack of money.
-All right.
Скопировать
Там были все произведения для моего комикса "Мальчишка-Ученый". О, да!
Помнишь, какая у него была супер-сила?
Нечеловеческая жажда знаний.
... whichhadallthe originalartworkIdid for my own comic book, Science Boy.
Oh, yeah! What was his super power again?
A super-human thirst for knowledge.
Скопировать
Да ещё и бесплатно.
"Супер-сила"?
- Есть.
You'd think you'd have to freebase it.
Let's see, which powers do we have? "Super strength"?
Yep.
Скопировать
Сейчас, ты возможно никогда не спасешь планету, но ты спасешь нас.... ...вот наша история.
Это правда, что когда ты появился у меня была супер сила.
Которую я не хотел Быть невидимкой. Звучит смешно, что не скажешь в действительности.
Now you may never save the planet,but you did save us,so this is our story.
Now,it's true when you showed up,I had a super power,but it was one I didn't want.
Being invisible,not as much fun as it sounds.
Скопировать
Я Шрут.
И суперсила воли.
Сконцентрировавшись, я могу поднимать и опускать свой уровень холестерина.
I'm a Schrute...
And superior brain power.
Through concentration I can raise
Скопировать
Как бы я хотела, чтобы это длилось вечно.
Я не уверен, что это одна из моих суперсил, но я сделаю всё от меня зависящее.
Хорошо, секундочку.
I want this to last forever.
I'm not sure that's one of my abilities, but I'll do my best.
Okay, just one minute.
Скопировать
Да я подписал только потому, что никогда не думал, что это случится.
Я подписал и другой пункт: что ты будешь моим напарником, если у меня появится суперсила.
Хм, да, подписал.
Wait,I only initialed it because I never thought it would happen!
I initialed another clause naming you my sidekick in case I get superpowers.
Hmm,yes,you did.
Скопировать
В дополнение к ракетам, они хотят начать инженеринг человека... знаешь, для путешествия в космосе.
Акх, новые органы, супер сила.
Знаешь, Советский союз работает над этим.
In addition to rockets, they're going to start engineering man, you know, for travel in space.
Uh, new organs, super strength.
You know the Soviets are working on it.
Скопировать
Он чистил обувь, а когда репортерша звала его, его собачьи уши всё слышали и он её спасал.
Да, а когда ему нужна была его суперсила... он бежал к себе, помнишь?
Брал таблетку и глотал.
He was always shining shoes and whenever Sweet Polly Purebred would call out to him, his dog ears would pick it up and he'd rescue her.
Yeah, but what did he do when he needed his super strength? He'd go to his ring, remember?
Pull out a pill, pop it.
Скопировать
Или они могут быть чудесны!
Полеты, телепатия, супер сила...
Конечно, было бы лучше усовершенствовать их.
Or they could be wonderful.
Flight, telepathy, super-strength...
Of course it would have to be perfected.
Скопировать
Что ты можешь сделать?
У меня есть суперсила.
Лили меня просто убьет!
What can you do?
I have a superpower.
Lily is gonna kill me!
Скопировать
Я же был там... И ты был причиной аварии!
что видел мою машину, потерявшую управление, и прыгнул с моста, чтобы спасти меня при помощи своих суперсил
Но когда я пробил колесо, мой порш стало бросать из стороны в сторону и я перелетел через ограждение.
I was there - and you caused the accident!
Oh,you claimed you saw my car swerving out of control, so you jumped in front of it to save me with your superpowers.
But when I jerked the wheel, my porsche flipped end over end and wrapped around the guard rail.
Скопировать
Пришло мое время.
Теперь суперсила будет только у меня.
А ты станешь обычной и никому не интересной Дженни Джонсон.
Now it's my turn.
Now I'll be the one with the powers.
You'll be just plain old Jenny Johnson.
Скопировать
Супер симметрия основывается на идее о том, что до Большого Взрыва, когда вселенная была одной единственной точкой, все, включая гравитацию, было объединено в одну супер мощную супер силу с помощью совершенной симметрии.
Мы считаем, что в момент сотворения, существовала супер сила, мастер-сила, единая сила, которая управляла
При возникновении вселенной супер сила была полностью симметричной.
Super symmetry is based on the notion that before the Big Bang, when the universe was just a single point, everything including gravity was merged with perfect symmetry into one almighty super force.
We think that at the instant of creation, there was a super force, a master force, a single force that governed the properties of this dot-like universe, but then the universe began to expand and the force cracked.
When the universe began, the super force was entirely symmetrical.
Скопировать
Мы считаем, что в момент сотворения, существовала супер сила, мастер-сила, единая сила, которая управляла свойствами этой вселенной, сжатой в единую точку. но потом вселенная начала расширяться, и эта сила раскололась.
При возникновении вселенной супер сила была полностью симметричной.
Она состояла из однородного вещества, и все работало одинаково.
We think that at the instant of creation, there was a super force, a master force, a single force that governed the properties of this dot-like universe, but then the universe began to expand and the force cracked.
When the universe began, the super force was entirely symmetrical.
It was made of the same stuff and it all behaved in the same way.
Скопировать
Так. Я Питер Гриффин, и я Величайший Американский Герой.
Моя суперсила - это быть в памяти людей после очень короткого показа по ТВ.
[поет] [поет] [поет] [поет]
I'm Peter Griffin and I'm the greatest American hero.
My special power is being somehow memorable after a very short run on TV.
Believe it or not, I'm walking on air I never thought I could feel so free Flying away on a wing and a prayer
Скопировать
Но как ты...
Ведь у тебя нет никаких суперсил.
– Я знаю.
But how'd you...
I mean, you don't have any superpowers.
- I know.
Скопировать
слишком сложно ничего не чувствовать.
Но у меня есть супер сила.
Хорошие новости ребята.
too hard to feel nothing from that.
I got retard strength.
I got good news, guys.
Скопировать
- Вроде того.
Суперсила?
Ты искривляешь пространство и время как Хиро!
- Sort of.
Super strength?
You bend time and space like Hiro!
Скопировать
Я знаю все.
У тебя есть суперсила.
Твоя суперсила в твоей памяти.
I know everything.
And you have a superpower.
That memory of yours is a superpower.
Скопировать
У тебя есть суперсила.
Твоя суперсила в твоей памяти.
А еще ты хороший врач.
And you have a superpower.
That memory of yours is a superpower.
And on top of it, you're a good doctor.
Скопировать
Ты развёл её на секс с тобой.
Очевидно, твоя суперсила - это промывка мозгов.
Ладно, посмотрим, правильно ли я понял.
You got her to have sex with you.
Obviously, your superpower is brainwashing.
Okay, let me see if I understand this.
Скопировать
Если бы ты был супергероем, тебя бы звали Капитан Заносчивый.
И знаешь, какая у тебя была бы суперсила?
Заносчивость.
If you were a superhero, your name would be Captain Arrogant.
And you know what your superpower would be?
Arrogance.
Скопировать
- 18.
Нужна была суперсила.
Я тогда от Гарри Поттера фанател.
- Wanted superpowers.
- Yeah.
I was a little into Harry Potter back then.
Скопировать
Знаю.
Это её суперсила.
Ну, это и тряска жиром на руках.
I know.
It's her superpower.
Well, that and jiggling her arm fat.
Скопировать
Я объединился с другими супергероями по соседству, чтобы спасти Залив.
Но даже другие герои не знали, что в отличие от них у меня есть суперсила.
Сила, которую они начнут понимать.
I have joined forces with other super heroes in my neighborhood to help save the Gulf.
But even the other heroes do not know, that unlike them, I do have a power.
A power they will now begin to understand.
Скопировать
Именно!
И какая же тогда у тебя суперсила?
Сила мяты и ягоды, объединенные хрустящей корочкой пирога
Right!
But then what exactly is your super power?
The power of mint and berries yet with a satisfying tasty crunch!
Скопировать
Сила мяты и ягоды, объединенные хрустящей корочкой пирога
Чувак, в этом-то и проблема Это не суперсила
Вот, например, я могу силой мысли управлять электроинструментами
The power of mint and berries yet with a satisfying tasty crunch!
No, see, that's the problem, dude. That's not really a super power.
Like I have mental command over all power tools, human kite can fly.
Скопировать
Да вы вообще меня слушаете?
У меня действительно есть суперсила, о которой я действительно хочу узнать
Привет, пацаны
Will you guys listen to me?
I actually have a power that I actually want to know about!
Hey guys.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов суперсила?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы суперсила для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
