Перевод "сухари" на английский

Русский
English
0 / 30
сухариrusk dried crust dried-up man a dry old stick
Произношение сухари

сухари – 30 результатов перевода

Мне надо бежать.
Ты сможешь обойтись сухарями на ужин, правда?
Элина...
I've got to run.
You should be able to make do with rusks for supper, right?
Elina...
Скопировать
- В каком смысле?
Ну, сухарь.
Я не буду спать с ней в одной комнате, сэр.
- What do you mean by that?
You know, strict-like.
I'm not gonna sleep in the same room with her.
Скопировать
Я не могу работать, не питаясь нормально. Если будет желание, всегда прошу.
То есть, я конечно люблю чипсы и сухари.
- Извините, но я не успеваю.
I can't work without eating something normal... but you're welcome to them.
Don't get me wrong. I like fish sticks and Cap'n Crunch.
-Sorry, I got caught up--
Скопировать
Во парни в натуре Из за этих чертей какая непонятка может получиться? Да.
Мы вообще с Сухарем работаем, если че.
А вы че пацаны здесь на теме, что ли сидите?
See guys, what can happen because of such mistake?
We are working for Suharev.
Do you want this point?
Скопировать
- Отец, дай мне топор и позволь сходить в лес нарубить дров!
Когда мать увидела, что Дурачок собрался в лес, она дала ему лишь сухарь и воду
А старшие братья стали его дразнить
"Father, please, give me the axe and let me go to the forest to chop the wood."
When the mother saw that Dummling was going to the forest, she gave him some dry bread and water.
The elder brothers jeered him.
Скопировать
Дурачок ответил:
- У меня есть разве что сухарь и вода,
- Если они тебе подойдут, то садись и ешь
Dummling replied,
"l only have some dry bread and water.
"But if this is to your liking, then sit and eat."
Скопировать
Сделай фруктовый салат, а то слишком жарко.
Для этого нужна курица в сухарях?
Но я ведь показывала тебе ее в журнале на картинке?
Oh...better make a fruit salad, it's so hot.
You want that Chicken à la King business served on toast?
But I showed you the picture in the magazine, didn't I?
Скопировать
Но я ведь показывала тебе ее в журнале на картинке?
Но как я могла определить, там все продукты в сухарях?
Забавно быть провинциальным доктором!
But I showed you the picture in the magazine, didn't I?
How can I see if there's toast under all that goo?
It's fun being a horse-and-buggy doctor!
Скопировать
Следующего давайте!
Товарищ майор, гражданин Сухарев.
Вот дело.
Next, please!
Comrade Major, this is citizen Suharev.
Here's the case file.
Скопировать
Заберите этого хулигана!
Вам не нравится, как я читаю стихи, как я танцую и пою, потому что Вы сухарь, вот Вы кто!
Вы черствая!
Take this rowdy away!
You don't like my reciting, my dancing, and singing because you're dry-as-dust! That's what you are!
You are callous!
Скопировать
-Он - не такой!
Он- сухарь.
Хозяйке вряд ли часто достается от него.
- No, he's not that way.
He's rather cold.
His wife mustn't party too often...
Скопировать
Посмотри-ка - раз, два - и полтора франка как не бывало.
Ну, если не будет хватать денег на круассаны, господин комиссар, будем есть сухари - это не проблема.
А вот события сегодняшней ночи - это проблема.
Oh, 1.30 francs!
Instead of croissants, you'll need to eat biscuits. I'm more worried about what else is happening...
Last night for example
Скопировать
[Паркер] Что?
У тебя там сухарей не завалялось?
[Рипли] Опять кукурузный хлеб.
What you say?
You got any biscuits over there?
I keep seeing corn bread.
Скопировать
Я раньше ел кроликов, они очень вкусные.
Я завтра принесу тебе сухарей.
Здесь рядом, номер 12, кв. 123.
I've already eaten rabbits, they are very tasty.
Right near here, number 12, apartment 123.
~ Bye, thanks.
Скопировать
Что ты делаешь?
Ищу 2 тысячи лир на сухари.
- На сухари?
I'm taking 2,000 lire for dry bread.
~ Dry bread?
~ Yes, for the animals.
Скопировать
Это все твои? Нет, мой отец их чинит.
- Куда мне положить сухари?
Гусыню зовут Фернанда, как маму.
He's an electronic engineer.
~ Here, I'll show you the animals.
The other one is named Fernanda, like my mother.
Скопировать
Люди... Да просто процесс распада успешно завершен...
Она молекулярный сухарь.
- Да.
Man, once that disintegration ray is complete... bzzt!
She's molecular toast.
- Oh, yeah.
Скопировать
Я тоже одинок.
Держи сухарь!
Что вь будете делать потом?
I'm alone too.
Have a biscuit!
What are you after?
Скопировать
Ну, я думаю, мне пора начинать копить на Россов день рождения.
Я полагаю, что останусь дома и буду грызть пыльные сухари.
Ты прикинь, сколько это всё стоит!
Well, I gotta start saving up for Ross' birthday.
I guess I'll just stay home and eat dust bunnies.
Can you believe how much this costs?
Скопировать
- А что это?
- Это лучше, чем сухари и каша.
- Я кашу люблю.
- What is it?
It's better than hardtack and gruel, that's for sure.
I like gruel.
Скопировать
Хорошо, что Вы пришли, мистер Пуаро.
Ведь она не была бессердечным сухарем.
Знаете ли, жаль, что я никогда не говорил ей этого.
Nice of you to come, Mr. Poirot.
She wasn't a bad old stick.
I wish I would have told her, you know? I never did.
Скопировать
ќн потому и разделатьс€ с ними хотел, что св€зывали они его. " бросать их нельз€.
¬оттебе сухари, пшена на дорогу.
ѕолгода как отслужил, а все мотаюсь по пескам.
That's why he wanted to do away with them, because they hindered him.
Here, some dried bread and barley for your trip.
Discharged six months ago, I still knock about those sands.
Скопировать
Для вас и для меня.
Так зачем грызть сухари?
Сейчас я покажу вам... Ставь сюда!
For you and me.
So, what's the point of eating raw bread?
Now, I'm going to show you...put it right in there...
Скопировать
Там все иначе.
- Это - Сухарь.
- Привет Сухарь.
They do things differently there.
- This is Dry Toast.
- Hello Dry Toast.
Скопировать
- Это - Сухарь.
- Привет Сухарь.
Загоняй, растяпа.
- This is Dry Toast.
- Hello Dry Toast.
Come on slug.
Скопировать
Высококалорийная Желтая Соя, изготовленная на основе натуральной сои.
Соевые сухари!
2 доллара за кило.
Quick-energy yellow Soylent made of genuine soybeans.
Soylent crumbs!
Two D's a kilo.
Скопировать
Ни капли романтики.
И этот сухарь что-то там вякает про романтическое путешествие с Оска.
И не говори!
That guy has no sense of romance.
That kind of a guy is taking about a romantic vacation with Oska.
That's right.
Скопировать
Подождите.
Завтра я могу вам приготовить тыкву с перцем, запеченную в сухарях.
- А этот дом ваш? - Нет, я его арендую.
Don't rush !
Tomorrow, I can cook a pumpkin with pepper...
Do you own the house ?
Скопировать
Что положила? Как Я могла готовить?
Макароны, жареные баклажаны, помидоры, изюм, сухари, орехи, сыр.
И ещё четыре пакетика крысиной отравы.
You know what I put in!
Pasta, eggplants, tomatoes grated bread, nuts, pecorino cheese...
And rat poison. Four envelopes.
Скопировать
А потом?
Потом салат, жаркое, мясо в сухарях и пудинг.
Что?
And then?
Then salad, meat pie and a pudding.
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сухари?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сухари для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение