Перевод "сырье" на английский
Произношение сырье
сырье – 30 результатов перевода
Приготовить мой салат?
Кто-нибудь будет сыр?
Нет, спасибо.
Shall I make my salad?
- Anyone for cheese?
- No, thanks.
Скопировать
И милая, есть идея, насчет сегодняшнего блюда дня.
Как тебе овечий сыр и грибы?
Ради Бога, Том!
Hey, honey, I had an idea about the specials for today...
Goat cheese and mushrooms.
Oh, for God's sake, Tom!
Скопировать
Иен, ты посмотри.
Майк спас наш сыр!
Да, он просто герой.
Ian, can you believe it?
Mike saved our cheese! Yes.
He's quite the hero. Yeah.
Скопировать
Прости-прости.
Это весь сыр, который у нас есть?
Могу поклясться, у нас было больше сыра
Go back to bed.
- I could've sworn we had more cheese.
- It's 3:00 in the morning.
Скопировать
-Сырыми оладушками?
-Они не все были сырые.
Если "М" была сырая, то "айк" - совсем даже ничего.
- With raw pancakes?
- They weren't all raw.
I was trying to spell "Mike" and the "M" was goopy. - The "ike" was delicious. You loved it.
Скопировать
- Немного присмотрись, мой друг, и ты увидишь, что маринад от огурцов разлился на жаренный сыр, делая его вязким и несъедобным.
Я не припоминаю заказ жаренного сыра в огуречном соку.
У огурцов есть сок, чувак.
- Which I'm looking at.
I don't recall ordering grilled cheese au jus.
Pickles have juice, dude.
Скопировать
Перри!
Нет, это "Крекер, яблоко, сыр".
Не "Крекер, сыр, яблоко".
Perry!
No, it goes "Cracker, apple, cheese".
Not "Cracker, cheese, apple".
Скопировать
Хорошо.
Эй, из-за чего сыр-бор?
Совершено убийство, и они говорят, что жертва - Лекс Лютор.
Okay.
Hey, what's allthe flurry about?
There's been a murder, and they say the victimis lex luthor.
Скопировать
Увидимся дома, ладно?
Я увижу, если Зои захочет сыра.
Это моя жизнь, нет разве?
I'll see you at home, yeah?
I'll see if Zoe wants cheese.
This is my life now, isn't it?
Скопировать
Половина?
Как в тебя еще влезает этот сыр?
Что, никогда не слышал о полуночном жоре?
Oh, honey, if I ever do say yes you're gonna adjust that percentage way down.
You can't possibly be eating more cheese.
What, you've never heard of a midnight snack?
Скопировать
Ничего не обсуждаем.
Сыру хочешь?
-Привет, как дела? -Хорошо.
We won't talk about it.
Want some cheese?
Hey, how are you?
Скопировать
Проснулся.
Я приготовила хот-доги со сливочным сыром.
Может, потом поем.
- You're awake.
I made Lincoln log sandwiches.
Maybe later.
Скопировать
Бриджит.
К сожалению, Флоризель, я не знаю ни бутерброда с мясом индюка ни омлета Гамлета и сыра.
Что скажешь?
Bridget.
Alas, Florizel, I know not 'tween the turkey club sandwich or the Hamlet and cheese omelet.
What say you?
Скопировать
-О чем вы говорите?
Сырой цемент, снаружи, застывает.
Давайте, это мечта всей жизни.
- What you're talking about?
Wet cement outside, it's drying fast.
Come on, this is a lifelong dream.
Скопировать
# Он проницательный, он утончённый #
# Ест французские сыры, пьёт французское вино # # Он всё время путешествует #
# В аэропорту он проходит без очереди #
♪ He's discerning, he's refined ♪
♪ Eats French cheeses, drinks French wine ♪
♪ He travels all the time ♪ ♪ And at the airport cuts the line ♪
Скопировать
А они дают его со скрипом.
Из-за этого-то и разгорелся весь сыр-бор.
Ну и чего тебе?
And they hardly give permission to anyone.
And that's what started this whole what started this whole problem.
Can I help you?
Скопировать
- Да?
- Только с сыром или еще с чем-нибудь есть?
- Есть разные.
- Yeah?
- Cheese, or do we have other flavors?
- Different stuff.
Скопировать
Это был такой ужас.
Я спустился вниз, а она сидела на столе и ела остатки сэндвича с сыром.
Вчерашнего сэндвича?
It was so disgusting.
I came down the steps and there it was, sitting on the counter, eating a leftover grilled cheese sandwich.
The sandwiches from yesterday?
Скопировать
Что ты положила в эти яйца?
Просто немного мяса, сыр чеддер, соль, чуток базилика и немного острого соуса.
На вкус неплохая штука.
What you put in these eggs?
Just a little ham, cheddar cheese, season salt, a touch of basil, and just a-a little dash of hot sauce.
Taste a little funny.
Скопировать
Какова вероятность того, что я найду свадебные фигурки с точь-в-точь твоей задницей?
Бургер с индейкой и швейцарским сыром.
О, когда я нашла эти фигурки, я сразу увидела образ вашего торта, белый, блестящий, с красивыми ромашками из помадки наверху.
What are the odds of me finding a cake-topper with exactly your butt?
Turkey burger with Swiss.
Oh, when I found this topper, your whole cake came to me, like in a vision- white and sparkly with beautiful daisies made of fondant on the top.
Скопировать
Майк, ты нас спас.
И наш сыр!
Иен, ты посмотри.
Mike, you saved our lives.
And our cheese!
Ian, can you believe it?
Скопировать
Ты приготовила завтрак для меня?
Яйца, авокадо, немного сыра, который был в холодильнике.
Я люблю... авокадо.
It's no big deal.
Just eggs and avocado and whatever cheese that was in the fridge.
Oh,I love,um,avocados.
Скопировать
"абудьте белоголового орлана! "наете какой должен быть герб у этой страны?
Ѕольша€ миска макаронов и сыра! Ѕольша€ миска!
ѕотому что всЄ в этой стране королевского размера!
Forget the bald eagle! You know what the national emblem of this country ought to be?
A big bowl of macaroni and cheese!
A big bowl! 'Cause everything in this country is king-size!
Скопировать
Собака будет за тобой присматривать.
Он ест только сырое мясо.
- Об этом я позабочусь.
The dog stay s here, watching you.
He only eats raw meat.
- I'll take care of him.
Скопировать
Иди сюда.
Кто хочет сыра?
- Следи за крошками.
Come over here.
Who wants cheese?
- Be careful with the crumbs.
Скопировать
Нет, шучу. Работал.
И как сыр?
Неплохой.
No, I'm joking, working.
How is the cheese?
Not bad.
Скопировать
"Я бы предложил сыр и вино, они сочетаются лучше"
"Ешьте этот сыр, это мое тело"
"Но это Иудея, пап, сыр бы расплавился"
"l would've done cheese and wine, they go together better.
"'Eat this cheese, it is my body'."
"But it's Judea, Dad, cheese melts."
Скопировать
Я делаю 30-40 кг. Хорошего качества.
Кроме того, у тебя будет 15-20 кило второклассного, ибо когда ты готовишь сырье, то в начале отбиваешь
так что, из 40 кило первосортного у тебя будет еще килограм 15-20 второсорта.
I make 30-40 kilos. Good quality.
Apart from this, you make 15-20 kilos of 2nd rate quality, 'cause when you prepare the plant you make top quality first, then the 2nd sieving, from which you get about half as much again.
So from 40 kilos oftop quality you get another 15 or 20 kilos of 2nd rate quality.
Скопировать
Иногда из Пакистана, иногда из Турции.
Я видал ливийское и турецкое сырье.
Видал людей из Берлина, видал из Франкфурта!
Before from Pakistan, before from Turkey...
I've seen the material from Turkey and Lebanon.
I've seen it with someone from Berlin, some people from Frankfurt.
Скопировать
Я принесла вам обед, извините.
Это спагетти с соусом и сыром.
Ебаная идиотка, ебаная тупица.
I brought you your lunch. Excuse me.
It's spaghetti with marinara sauce and some cheese.
Okay, you fucking idiot, you fucking moron.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сырье?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сырье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение