Перевод "табель" на английский
Произношение табель
табель – 30 результатов перевода
Научиться строить здоровое тело является ... важной частью вашего обучения.
У тебя есть табель успеваемости?
Ты можешь увидеть это за 10 иен.
Learning to build a healthy body is... an important part of your studies.
You have your report card?
You can see it for 10 yen.
Скопировать
У тебя все очень хорошо получается.
Скоро получишь рождественский табель с оценками.
А Вы не хотите сдать на права?
You've done that very well.
Next thing will be your Christmas grades.
Don't you want to have a driver's licence?
Скопировать
И дайте выходной.
Да, я сделаю пометку в табеле.
Капитан Поттер, ему лучше не разговаривать с остальными.
He'd better go sick.
Yes, I'll write a note to the MO.
Captain Potter, he'd better not talk to the other men.
Скопировать
На этот раз ты пропустишь, молодой человек.
Сегодня пришел его табель.
Никакого больше ТВ, пока твои оценки не улучшатся.
You're gonna miss this one, young man.
His report card came today.
No more TV until your grades improve.
Скопировать
Я под сильным кайфом.
Табели успеваемости (для родителей) выйдут примерно через 2 недели
Так что я подумал, что можно повеселится до того как придет наказание.
I'm very stoned.
Report cards come out in, like, 2 weeks,
So i thought i'd try to have some fun Before the whip comes down. you know?
Скопировать
Почему?
Он видел твой табель? Нет.
Отстукивая "American Band", (American Band - песня из одноименного альбома группы Grand Funk) я, видите ли, ему новости мешал смотреть.
Why?
Did he see your report card?
Yeah. No, i was playing american band
Скопировать
- Но ты же знаешь.
Ты могла бы дать ей табель Мэдоу. У нее отличные оценки.
Ее статья о тающих ледниках - я даже расплакалась - такая проникновенная.
But you do.
You could give her the transcripts, which are excellent.
Her paper on the melting ice cap made me cry, it's so poignant.
Скопировать
Всей семье очень понравилось.
И еще она сказала, что изучила табель Мэдоу, а рекомендации от учителей просто убили ее на фиг.
Она сразу села писать хвалебное письмо в Джорджтаун.
The family loved it.
She also said she reviewed Meadow's transcripts and she was knocked the fuck out by those recommendations.
She wrote a terrific letter to Georgetown.
Скопировать
Что дальше?
"Пятерки" в табеле успеваемости Барта?
Осторожно Гомер.
Heh. What's next?
A's on Bart's report card?
Uh, be careful there, Homer.
Скопировать
когда ему сказали убрать книги, он их убрал. Но мысленно продолжал упражняться.
Когда выдали табель там было написано большими буквами:
"неудовлетворительно" он снизу дописал такими-же буквами
When they told him to put his books away, or took them away, he studied in his head.
When a science report came back to him once with the words "not satisfactory"
written across the top, he wrote under it just as big,
Скопировать
- Ди?
Получила табель?
Провал.
- De?
- What's up? - Did you get your report card?
- Yeah.
Скопировать
- Даже если она возникает из ниоткуда.
И, помня об этом, сейчас я раздам ваши табели успеваемости.
Кристиан Стовиц в классе?
- Even when it comes out of nowhere.
And with that in mind, I'm going to distribute your report cards.
Now, is there a Christian Stovitz in this class?
Скопировать
Торговый центр.
Кстати, где твой табель?
Ещё не готов.
Towards the mall.
Which reminds me, where's your report card?
- It's not ready yet.
Скопировать
Шер, что это значит?
Мой табель?
За тот же семестр?
- Cher, what's this all about?
- My report card.
The same semester?
Скопировать
Я сразу его узнал.
Нет, я говорю о табели о рангах, мистер Вустер.
В нее включают лишь титулованных прихвостней.
I recognised him straightaway.
No... In the honours list, Mr Wooster.
You only get tuft-hunters in that nowadays.
Скопировать
Мои спортивные трусы.
Вот ваши табеля с окончательными результатами.
у меня больше нет никаких комментариев, и если не возражаете, давайте спокойно досидим до конца урока.
Ah, my gym shorts.
Here are your final report cards.
I have nothing left to say to any of you. So if nobody minds, let's just quietly run out the clock.
Скопировать
Должно быть, это опечатка.
Мисс Гувер, в моем табеле ошибка.
Мы поставили мне четверку с плюсом по поведению.
This must just be a little typo.
Oh, Miss Hoover! There appears to be a mistake on my report card.
You gave me a B-plus in conduct?
Скопировать
[ Skipped item nr. 111 ]
Папа, а вот мой табель.
Думаю, он тебя приятно удивит.
- D'oh! Stupid roller skate.
Well, Dad, here's my report card.
I think you'll be pleasantly surprised.
Скопировать
Просто уникальное событие.
Покажи свой табель.
Ну как у тебя дела?
Such a rare event that it might rain.
Show me your report card.
So, how did you do?
Скопировать
- Господи боже мой, что я вижу!
Табель гимназии в Йиндржиховом Градце!
- Доченька, я там преподавал в молодости!
Oh my god! What am I seeing?
A report card from Jindrichuv Hradec High School!
- A school I taught at in my youth!
Скопировать
!
Я тут взглянул на ваш табель, подсчитал отработанные дни и часы и ваш счёт за пиломатериалы.
Сегодня в конце дня я выплачу вам полдоллара!
!
I've been lookin at your time sheet, the days and hours that you worked, and your lumber bill.
Today, at quitting time, I owe you half a dollar!
Скопировать
"Без судимостей.
Школьный табель будет проверен."
- Вы дадите мне работу?
"No criminal record.
School records will be checked."
- Do I get a job from you?
Скопировать
С рамой красного цвета и полукруглым рулем.
Именно тогда я получил в школе табель.
Именно в этот год вы приехали в замок. Вы были помолвлены.
red with adjustable handlebars.
I got a top mark in my report card.
That's the year you came to the chateau as a bride.
Скопировать
- В чем дело?
Принесите табели успеваемости в кабинет доктора Стегга.
Разве доктор Стегг не знает, что идут занятия?
─ What is it?
Bring your report card to Doctor Stegg's office at once.
Does Doctor Stegg know I'm in the middle of my class?
Скопировать
Иди сюда сейчас же.
Вот табель твоего сына в академии доктора Стегга.
География - 0, математика - 0, химия - 0, история - 0, общие знания - 30.
Come here at once.
This is what the State Academy thinks of .. Your son.
"Charlemagne de La Tour."
Скопировать
Далья, не могу понять.
У тебя в табеле нет оценок ниже 10,
- одна, две, может быть...
I'd like to know.
You got nothing less than 1 00?
Not even one or two?
Скопировать
- Да.
Ладно, покажи мне свой табель.
Вчера было первое число.
Yeah.
Well, let me see your report card.
Yesterday was the first of the month. I know you got it.
Скопировать
Я знаю, ты получил его. Покажи!
Я не обязан показывать тебе табель, ты не мой отец.
Пока папа болен, я твой отец.
I don't have to show you.
You're not my father.
As long as Pop is sick, I am.
Скопировать
Меня тошнит, когда я туда захожу!
А ну давай табель, чёрт тебя дери, а то морду набью!
- Табель хочешь? - Да.
Give me your report card.
I'll beat your face. You want it?
Yeah.
Скопировать
А ну давай табель, чёрт тебя дери, а то морду набью!
- Табель хочешь? - Да.
На! Вот тебе мой вшивый табель!
I'll beat your face. You want it?
Yeah.
Here's my lousy report card!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов табель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы табель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
