Перевод "таз" на английский

Русский
English
0 / 30
тазpelvis basin wash-hand-basin preserving pan
Произношение таз

таз – 30 результатов перевода

Я не использовала его должным образом.
Вы можете забрать таз.
Обед готов.
I didn't get him used to it properly.
You can take away the bowl.
Dinner is ready.
Скопировать
- Нету?
- У нее плохое раскрытие таза.
Это всего лишь означает, что ее дети не будут вылетать как пробки из бутылки.
- No?
- She's got a narrow pelvic opening.
Hm? It just means her children won't exactly fall out.
Скопировать
Вряд ли ты мне поверишь, но...
На той неделе, пока дочка протискивалась сквозь твой узкий таз, я молился.
- В самом деле?
- What? Well, you'll find this hard to credit, but...
That week, when she was banging her head against your narrow pelvic opening, I prayed.
- Did you, really?
Скопировать
Куракинь, маман с княжной Сорокиной...
Это та, за которую тебя сватала мать?
Вот это хорошо!
The Kourakins, Maman and Princess Sorokin...
The girl your mother was so anxious to have you marry?
Oh, that's good!
Скопировать
Если ты не расскажешь им, они убьют меня!
Ты не та, за которую себя выдаёшь.
Извини.
If you don't tell them, they'll kill me!
You are not who you pretend to be.
Excuse me.
Скопировать
# Кости коленей соединены с костями бедер
# Кости бедер соединены с костями таза
# Кости таза соединены с костями позвоночника
# Your kneebone connected to your thighbone
# Your thighbone connected to your hipbone
# Your hipbone connected to your backbone
Скопировать
Я устала как собака.
У тебя плохое раскрытие таза.
Меня накачали лекарствами по уши.
Now I feel a bloody flop.
You had a narrow pelvic opening.
I was drugged up to here.
Скопировать
Ты осведомитель!
Таз, папа, таз.
- Признайся!
Confess! Now you're hep!
Hip, Dad, hip.
- Confess!
Скопировать
# Кости бедер соединены с костями таза
# Кости таза соединены с костями позвоночника
# Кости позвоночника соединены с костями лопаток
# Your thighbone connected to your hipbone
# Your hipbone connected to your backbone
# Your backbone connected to your shoulderbone
Скопировать
вопреки уходящим часам, дням, смене времён года, течению времени, ты просто проводишь время, без радостей и без печалей, без будущего и без прошлого, вот так, сам по себе, как капля воды, капающая из крана на лестничной площадке,
как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса
С течением времени твоё равнодушие только нарастает.
across the passing hours, the succession of days, the procession of the seasons, the flow of time, you survive, without joy and without sadness, without a future and without a past, just like that: simply, self-evidently,
like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic bowl, like a fly or a mollusc, like a tree, like a rat.
In the course of time your coldness becomes awesome.
Скопировать
Сожмите плотно коленки.
И эти выпады тазом
Всех нас сводят с ума.
You bring your knees in tight
But it's the pelvic thrust
That really drives you insane
Скопировать
- Руки на бёдра.
Сожмите плотно коленки, но эти выпады тазом всех нас сводят с ума.
Вновь согнуть время пора!
- With your hands on your hips
You bring your knees in tight But it's the pelvic thrust That really drives you insane
Let's do the time warp again
Скопировать
У Чезаретто есть всё - на вес и поштучно, в долг и за наличные.
Веники, метёлки, вёдра и бидоны всех расцветок, пластмассовые тазы и шайки, корзинки, сумки, спрей от
Привет, Джачи!
Soap, detergent, deodorant, talc. Cesaretto sells everything by weight and by package.
Brooms, brushes. Buckets, pails. All the colors.
Hello, Giacinto!
Скопировать
Когда Кенни было 6 месяцев, мы удалили остатки его ног.
Мы взяли кости голени и прирастили к груди, к грудной клетке, а также к тазу.
Таким образом образовалась опора, на которой он смог сидеть. Также это дало защиту печени и почкам, которые до этого подвергались риску повреждения.
When Kenny was 6 months old, we removed the remnants of his legs.
We took the shin bone and attached it to the chest, to the rib cage, and to the pelvis.
And this gave support so that he could now sit up, and also gave protection for the liver and the kidneys, which, up to this point had been exposed.
Скопировать
Я ваш!
Принесите вёдра и тазы!
Из канистр слишком медленно, разливайте в тазы!
Grab him!
Bring buckets and basins.
It's not going quick enough. Pour some in the basins.
Скопировать
Принесите вёдра и тазы!
Из канистр слишком медленно, разливайте в тазы!
Шкло, закрой!
Bring buckets and basins.
It's not going quick enough. Pour some in the basins.
Lock him up!
Скопировать
Эй, я работаю в "Промышленной Полировке Крюгера".
- Светили мы на проблемы полированным медным тазом.
- Обязательно открывать свою почту здесь?
Hey, I work for Kruger Industrial Smoothing.
-We don't care and it shows.
-You gotta open your mail here?
Скопировать
14 апреля 1912
Это означает, что если твоя бабушка та, за кого себя выдает, то она надела бриллиант в день гибели Титаника
И поэтому вы мой новый лучший друг.
"April 14, 1912."
If your grandmother is who she says she is, she was wearing the diamond the day the Titanic sank.
And that makes you my new best friend.
Скопировать
У неё проблемы с психикой, Малдер.
Она не та, за кого себя выдаёт.
Да, но она знала Макса достаточно, чтобы он писал ей тысячи писем.
She's a disturbed person, Mulder.
She wasn't even who she claimed to be.
Yeah, but she knew Max well enough for him to write her thousands of letters.
Скопировать
Около железнодорожной станции обнаружена угнанная машина.
Та, за рулём которой был агент ФБР.
Хорошо.
We got a stolen car that turned up at the train station.
- It's the one that the F.B.I. Agent was driving.
- Okay.
Скопировать
Я не дочь Маккрекена.
Я не та, за кого себя выдаю.
Меня правда зовут Джейн, и это мои настоящие волосы. Это единственная правда из всего, что вы знаете про меня.
I'm not McCracken 's daughter.
I'm not the one I claim to be.
My name is Jane, this is my real hair, that's all you know me.
Скопировать
Теперь подними колено.
Легче если подгибаешь таз под себя.
Ты не борешься с механикой своего тела, поэтому бежишь эффективней.
Now lift your knee.
It's easier when you tuck your pelvis under you.
You don't fight your body's mechanics. Makes you more efficient.
Скопировать
- Есть жидкости.
Следы побоев на бедрах, области таза и вагины.
Отпечаток руки на бедре и выше, на правом боку.
¸®Â÷µå º§Àú (Á¸ ¸ÕÄ¡ Çü"ç æµ)
½ºÅ×ÆÄ´Ï ¸¶Ä¡ (¾Ë·º"êµå¶ó ijº¿ °Ë"ç æµ)
¾ÆÀ̽º-Ƽ (¿À´ÙÇÉ ÇÉ Æ©Æ©¿Ã¶ó Çü"ç æµ)
Скопировать
- Определенно. Двольно много семени для анализа. - Что со следами побоев?
- В области таза и лобка.
Так же несколько пролеченых переломов на рёбрах, обоих запястьях и пальцах.
The attack followed the rape by maybe eight hours.
Anything on the rocks?
We found a bloody print.
Скопировать
- появятся, когда я тебя сделаю.
И как ты собираешься доказывать, что она именна та, за которую себя выдает?
- Она собирается приехать.
- I will when I win the bet.
How are you going to prove she is who she says she is?
- Cos she's coming over.
Скопировать
Это чертова Анита.
Она мне сказала, что это экстази, а это был не экстази, а дерьмо, которое они делают в тазу в Тихуане
- Вот поэтому тебе не надо употребять наркотики кроме тех, которые доктор прописал, или которые хороший фармацевт порекомендовал.
THEY THINK YOU'RE AT A FRIEND'S.
JESUS CHRIST!
WHAT THE HELL HAPPENED? [ Laughing ]
Скопировать
За неделю до нас.
Знаешь, почему всё медным тазом накрылось?
Панк рок. Всё из-за него!
Week before us.
Do you know what ruined everything? Punk rock.
What was that about?
Скопировать
Тогда зачем же Вы просматриваете ее медицинские записи?
Потому что у меня есть основания полагать, что она - не та, за кого себя выдает.
Мостик вызывает Дейту.
Then why do you want to see her medical records?
Because I have reason to believe she is not who she claims to be.
Bridge to Data.
Скопировать
Не говори мастеру, что у меня грипп.
Я уже три недели работаю с переломом костей таза.
Я так никогда и не получу свою "Сокодавку"
Please don't tell the supervisor I have the flu.
I've been working with a shattered pelvis for three weeks.
Oh, my Juice Loosener's never gonna come.
Скопировать
Рядом с процветающим городом.
Буду дни напролёт парить ноги в тазу с горячей водой.
Или... устроюсь сторожем на шоколадную фабрику.
Close to a prosperous town.
I'll soak my feet all day, in a bowl of hot water.
Or... I'll be a watchman in a chocolate factory.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов таз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы таз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение