Перевод "татуировать" на английский

Русский
English
0 / 30
татуироватьtattoo have oneself tattooed tattoo oneself
Произношение татуировать

татуировать – 30 результатов перевода

Это барбекю может сработать на меня.
Смотрите, Донна видела Кейси только среди его вонючих, татуированных, любящих-Молли-Хатчет друзей.
Но когда он придёт на барбекю, он будет в нашем кругу, хороших, умытых, любящих-Линард-Скинард американцев. [Lynyrd Skynyrd - блюз-рок группа]
This barbecue might work out in my favor.
You see, Donna's only seen Casey around his smelly, tattooed... Molly Hatchet-lovin' friends.
But when he comes to the barbecue, he'll be around us... good, clean, Lynyrd Skynyrd-lovin' Americans.
Скопировать
-Посмотри на нас, братан. Мы все горим!
Мы не можем продолжать татуировать себя.
Нам нужны новые ребята, чтобы поддерживать мечту.
- Look at us, bro, we are burning up!
We can't just keep tatting up.
We need fresh blood to keep this dream alive.
Скопировать
Из множества храбрых воинов, ворвавшихся в крепость Луциана... уцелел только один:
что разжег великий огонь... но и за то, что принес доказательства смерти главаря оборотней... кусок татуированной
Я повсюду тебя искала.
Of the scores of brave souls who entered Lucian's fortress a single Vampire survived:
Kraven who was richly rewarded for not only setting the great blaze but for returning with evidence of the Lycan master's demise the branded skin, cut from Lucian's very arm.
I've been looking for you.
Скопировать
Если заметишь, что из дырки в моей голове идёт артериальная кровь, значит, у нас действительно паршивый денёк.
В общем так, я хочу знать насчёт татуированной девчонки.
Первый, кто расскажет - будет жить.
If you'll notice the arterial nature of the blood coming from the hole in my head, you can assume that we're all having a real lousy day.
So here it is, I need to know about that tattooed girl.
First one that tells me lives.
Скопировать
Нас слишком много.
Ладно, сейчас самое главное - татуированная девчонка.
Мы не пожалеем топлива, чтобы найти её.
We outgrowed it.
All right, the only thing that is important is the tattooed girl.
We don't spare any go-juice finding her.
Скопировать
Те самые.
Татуированные с ног до головы, с кучей выбитых передних зубов, Истинное лицо Америки И вот когда откроются
"Самые сливки".
You know the ones.
A lot of tattoos, lot of teeth broken off at the gum line, the true face of America and every time you open the gates a few of the more aggressive ones are going to get through.
The crème da la crème.
Скопировать
Полчища мамаш с экземой и складными стульями, а эти мужики!
Со своими татуированными ручищами,выглядящими как головка Стильтонского сыра.
Мне было бы страшо даже голову высунуть.
Armies of young mums with eczema and pushchairs, and the men!
With that many tattoos their arms look like lumps of Stilton.
I'd be scared to put me head round the door.
Скопировать
Я понятия не имею, как он это сделал.
Потому что я прибью его татуированный прибор к двери моего кабинета.
Это еще что такое? Это то, чем я мечтаю управлять в следующем году вместо этой посудины.
I don't know how he pulled this stunt off, but I guarantee you one thing, sir.
There will not be a repeat of this embarrassment because I will have his tattooed hide nailed to my office door.
- What is this doing here?
Скопировать
Но сейчас имея ингредиенты и оборудование, любой изготовит их дома.
Видели дрожащего татуированного урода, который в три утра покупает лекарства?
Вряд ли он подхватил простуду.
Now anyone with a chemistry kit and the ingredients can cook it at home.
Ever see a long-haired, tattooed freak buying up all the cold medicine at 3 in the morning?
Take it from me, he doesn't have a cold.
Скопировать
Один из них - твой пациент.
Молодой парень с татуированной шеей.
Я его не знаю.
One is a patient of yours.
A young boy with a tattooed neck.
I don't know him.
Скопировать
Каких людей?
Опасных, подлых, татуированных, нецивилизованных.
Таких, как ты.
What type of people?
Dangerous, dirty, tattooed, uncivilized.
Your kind of people.
Скопировать
Нам пора идти.
Да, послушай, этот молодой, татуированный злодей украл лошадь династии Тан из магазина.
У меня есть несколько идей, но я хотел бы спросить у тебя.
We must get going.
Yeah, listen, this, uh, this young, tattooed miscreant stole a Tang Dynasty horse from the shop.
Now, I have some ideas I just want to run past you.
Скопировать
Пять минут на улицах и вы бы попали в отделение интенсивной терапии.
Я неплохо управился с лысым и татуированной гориллой.
- Скажи ему, Кей.
Five minutes out there and you'd end up in intensive care.
Hey, I handled myself pretty damn skippy against baldy and his tattooed gorilla.
- Tell him, K.
Скопировать
Мудак здесь ты.
- И это говорит татуированный программист?
Лучше быть мудаком, чем занудой.
Why not? You're the asshole.
Says a tattooed code writer.
Okay? And asshole is way better than utterly intolerable.
Скопировать
Своим фильмом я хочу убедить мир, что есть более разумный способ возвращения домой ко дню благодарения.
А вот одного юного, татуированного болвана убедить не получается.
- Болвана?
I'm trying to convince the world, with my movie, there is a reasonable and better way of getting home for Thanksgiving.
And I'm unable to convince one young, tattooed dummy.
- Dummy?
Скопировать
Ты видишь Киркина?
Ага, он в окружении тонны татуированного мяса.
Извини, что?
Any sign of Kirkin?
Yeah, he's, uh, surrounded by a ton of tattooed meat.
Excuse me?
Скопировать
Ты снова здесь.
Надеюсь, это не породило конфликт с твоей татуированной подругой.
Нет, погоди.
You made it.
I hope this hasn't caused any conflict with your tattooed friend.
No, wait.
Скопировать
Вообще, я надеюсь, что породило.
Моя татуированная подруга просто моя коллега.
Ага.
Actually, I hope it does.
My tattooed friend is just someone I work with.
Aha.
Скопировать
- Без обид.
Татуированный парень.
Офицер морской разведки Гари Леонида.
No offense.
Tat guy. I gotcha.
Naval Intelligence Officer Gary Leonida.
Скопировать
Я услышала крики, а потом он направился к выходу..
И тогда его увидел тот татуированный
Хорошо, то есть они знали друг друга?
I heard some yelling, and then he was heading out again.
And that's when tattoo over there saw him.
Okay, so they knew each other? I guess so.
Скопировать
Хорошо, то есть они знали друг друга?
Я имею в виду, они поспорили, Татуированный выхватил нож
Ну я ж не тупая, я жить хочу, ну я и вышла оттуда
Okay, so they knew each other? I guess so.
I mean, they got into an argument, tattoo pulls out a knife, and I'm not dummy...
I got out.
Скопировать
Ну я ж не тупая, я жить хочу, ну я и вышла оттуда
Следующая вещь, которую вы видели - татуированный покрытый лавой с ног до головы?
Ага.
I got out.
Next thing you know, tattoo's covered in molten lava?
Yeah.
Скопировать
Давай, она будет в порядке.
Татуированный парень на мотоцикле, без шлема.
На самом деле, она, возможно, уже беременна.
Come on, she's gonna be fine.
Tattooed kid on a motorcycle, no helmet.
Actually, she might already be pregnant.
Скопировать
Неужели.
взять во внимание то, чем кончилась их последняя попытка, когда я оставил этого довольно большого, татуированного
Не усложняй все, брат.
- Indeed.
At first, I feared the witches had succeeded in their efforts to obtain it, but considering their last attempt ended with me relieving a rather large, tattooed gentleman of his hands, I began to wonder if the thief wasn't a bit closer to home.
Don't make this harder than it needs to be, brother.
Скопировать
Ай, черт побери!
"Самый татуированный ребенок в Америке"
Теперь, если Lindblads может поместиться, сделайте еще одну татуировку на ребенка Дженнифер, а она почти вся заполнена,
Aw, damn it!
Welcome back... to America's Most Tattooed Baby.
Now, if the Lindblads can fit just one more tattoo on baby Jennifer-- and she's getting pretty full,
Скопировать
Вы могли так много дать, а Джексон Хейл был слишком глуп, чтобы увидеть, как вы удивительны и какой была бы жизнь, если бы он воспользовался своим шансом с вами вместо всех тех других леди с пылающими орлами,
татуированными чуть выше низа спины! Да!
Да!
You have so much to give, and Jackson Hale was just too foolish to see how amazing you are and what life could've been like if he had taken a chance on you instead of all those other ladies with flaming eagles
tattooed just above their seat cushion!
Yes!
Скопировать
Возможно, планировал продажу дома после оглашения завещания.
Вокруг раны область татуированной и выжженной кожи.
На правой перчатке след отдачи затвора.
Probably planned to sell the family home once it cleared probate.
There's an area of tattooing and scorched skin around the perimeter of the wound.
It's got blowback on the right-hand glove.
Скопировать
Однако , правительство не имеет причины
- Тут пробежал слушок, что некоторые татуированные научились избавляться от отметин и проникать в наше
и в наше правительство.
However, the government has no reason
- What about the rumors that some of these tatties have learned how to remove their markings and embed themselves in our society?
And our government.
Скопировать
Она имела ввиду нам расходится.
Лиза, ты не татуированное, маленькое чудо,
Я не уеду отсюда, пока не подарю тебе чувство надежды.
She meant we should disperse.
Lisa, you un-tattooed little miracle,
I'm not leaving here until I restore your sense of hope.
Скопировать
- Посмотрим.
В фильме "ТАТУИРОВАННЫЙ" Режиссер-постановщик Дени Де Ля Пательер
Что вы успели еще написать?
- We'll see about that.
THE TATTOOED MAN
Have you worked a bit? -Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов татуировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы татуировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение