Перевод "телефонная сеть" на английский

Русский
English
0 / 30
телефоннаяphone telephone telephonic telephony
сетьcircuit system toils meshes net
Произношение телефонная сеть

телефонная сеть – 21 результат перевода

И это единственный звонок который с него делали.
В данный момент телефон сетью не фиксируется, возможно он снял батарею.
Что насчет входящих звонков?
It's the only call it's ever made.
And it's not being picked up by any of the towers around here so maybe he took out the battery.
What about incoming calls?
Скопировать
Вы никогда не замечали, что Крис немного гондон?
Ну, он сказал, что Флеминг взломал телефонную сеть и сделал чтобы все выглядело будто звонок идет отсюда
Он может быть где угодно.
You ever notice Chris is kind of a dick? All right.
Well, he says TC Fleming hacked the phone system, made it look like the call came from here.
He could be anywhere.
Скопировать
Предположим, что это родители Цзинь Ляо, как мы их найдем?
Телефонные сети положены, это не сработает.
Адресная книга работает просто отлично.
Assuming this is Jin Liao's parents, how are we gonna find them?
The cell networks are down; that won't work.
Address book works just fine.
Скопировать
Они умнее вас.
Он хотел, чтобы вы создали для него своего рода частную телефонную сеть.
Это уже не имеет значения
They are smarter than you.
This Dominic, he wanted you to build some kind of private phone network.
It doesn't matter anymore.
Скопировать
"...уже больше полутора лет находится в розыске ФБР. В прошлом году..."
"ему удалось контролировать систему телефонных сетей в Калифорнии," "что позволило ему прослушивать разговоры
Кевин на первой странице "Нью-Йорк Таймс".
"Has eluded an FBI manhunt for more than a year and a half.
Last year, he managed to gain control of a phone system that allowed him to wire tap the FBI agents searching for him. "
Kevin's on the front page. He's a star. Yeah.
Скопировать
Мы вернули треть дивизии из Германии. Они были в воздухе над США во время обстрела.
В 12:34 все телефонная сеть Вашингтона вышла из строя на час.
В самолете на пути в Вашингтон, было передано сообщение из Белого Дома о том, что человек совершил покушение. Разве это похоже на совпадение?
A third of a combat division was returning from Germany in the air above the United States, at the time of the shooting.
At 12:34 p. m, the Washington telephone system went out for an hour.
On the plane back to Washington word was radioed from the Situations Room to Johnson that there was one assassin.
Скопировать
Ага.
И он бы нашел другой способ проявить свою мужественность кроме как взломать межзвездную телефонную сеть
Есть!
Yeah.
And they'd find other ways to prove their masculinity than hacking into the interstellar phone system.
Yes!
Скопировать
Только не это.
"В канун Рождества телефонная сеть была перегружена, мальчик сообщил по радио, что его отцу нужна жена
2 тысячи женщин попросили дать им его телефон.
I won't write it.
Listen: "Phone service was tied up Christmas Eve when a kid called the radio and said his dad needs a new wife."
Two thousand women wanted his number.
Скопировать
Номер, пожалуйста.
Это какая телефонная сеть?
- Номер, пожалуйста.
(Beeps ) 'Number, please.'
What exchange is this?
- 'Number, please.'
Скопировать
Номер, пожалуйста.
Это какая телефонная сеть?
- Номер, пожалуйста. - Я хочу позвонить..
What exchange is this? - Number, please.
- I want to make... Local calls only.
What is your number?
Скопировать
It's got built in weaponry and a communications system that can hack into anything.
Включая телефонную сеть?
Легко.
It's got built in weaponry and a communications system that can hack into anything.
Including the telephone network?
Easily.
Скопировать
Ну, не знаю...
Зависит от телефона, сети, и включён ли второй телефон или нет.
Включён.
There are variables.
The phone and the network. If the other phone is even turned on or not.
It's on.
Скопировать
Эй!
Загружаю телефонную сеть
Никаких совпадений на том месте, где я в последний раз видел Эбби.
Whoa!
Bringing up the cell grid.
No hits where I last saw Abby.
Скопировать
У нас несколько жертв.
Есть Андрей, ремонтирующий телефонные сети.
И есть друг Элиота Симаков.
Well, we've got multiple victims.
There's Andrei, the telephone repair guy.
Then there's Eliot's friend Simakov.
Скопировать
Все авиарейсы отменены.
Телефонные сети, водо- и электроснабжение, энергетика.
- Так, кто вы?
- FAA just grounded all flights. - Good.
We have complete access over networks - phones, power grids, water, nuclear.
- Excuse me. - Jack Parry, NSA.
Скопировать
Как насчет мобильной связи?
- Вся телефонная сеть не работает!
Мобильники, телеграф, консервные банки с ниткой внутри.
- What about a mobile connection?
- The entire telephone network is down!
Mobiles, landlines, tin cans with bits of string. Everything.
Скопировать
Айри!
подключение было осуществлено через спутниковый телефон сети "Иридиум".
Регистрация?
Airi!
No doubt. An Iridium phone is... hacking via low orbit satellites.
The ID?
Скопировать
- Соединяю вас с мистером Смитом!
- Все телефонные сети объединены!
Телефонный номер... отправлен.
- Connecting you to Mr. Smith.
- All telephone networks combined.
Sending you the number now.
Скопировать
Нет. Я ничего не могу подключить.
Вся телефонная сеть не работает!
Как насчет мобильной связи?
I can't just hook something up!
The entire telephone network is down!
- What about a mobile connection?
Скопировать
Да, все верно.
Позвольте спросить, у вас, ребят, у вас интернет от телефонной сети или оптоволокно?
А что ... а что ты думаешь?
Yeah, that's right.
Let me ask you, you guys got a Cat 5 or, like, a fiber wire?
What... what do you think?
Скопировать
Шеф. - А?
Есть ли какие- либо проблемы с телефонной сетью в Уэст-Ковине?
Потому что, такое чувство, что мой друг пытается связаться со мной..
- Mm-mm.
Uh, is there a problem with cell phone service in West Covina?
Because I feel like my friend is trying to get ahold of me
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов телефонная сеть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы телефонная сеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение