Перевод "телефонный звонок" на английский

Русский
English
0 / 30
телефонныйtelephone telephonic
звонокbell
Произношение телефонный звонок

телефонный звонок – 30 результатов перевода

О!
(Телефонный звонок) *
- Vane tusti.
Oh!
(Phone beeping)
- Vane tusti.
Скопировать
Пойдём, выпьем немного кофе.
Я должен сделать телефонный звонок.
Два кофе.
Come on, let's get some coffee.
I have to make a phone call.
Two coffees
Скопировать
Ах, Бентон.
Сэр, у меня только что был очень странный телефонный звонок.
Ничего странного, мой милый парень.
Ah, Benton.
Sir, I've just had the most peculiar phone call.
Nothing peculiar about it, my dear fellow.
Скопировать
- Что ты здесь делаешь в такую рань?
Я здесь, потому что меня в выходной день разбудил непристойный телефонный звонок.
Никто и никогда не говорил мне подобные вещи.
- What are you doing in so early?
I'm in because I'm upset about being wakened at 2:00 a.m. by an obscene phone call.
I've never had anyone say things like that to me.
Скопировать
Что вы говорили, моя дорогая?
Но вы отвечали на звонок, вы сделали телефонный звонок.
Вы вступили в контакт, не так ли?
What were you saying my dear?
But you took the call, you made the telephone call
You made the contact didn't you?
Скопировать
Спасибо, я признателен.
Телефонный звонок мистеру Сэйерсу.
Леди сказала, что это очень срочно.
Thanks, I appreciate it.
Phone call for Mr. Sayers.
Lady says it's an emergency.
Скопировать
- Что-нибудь для мисс Фергюссон?
Только телефонный звонок от Вашей сестры, о том, что она встретит Вас в аэропорту.
- Ах... спасибо.
- Anythingfor Miss Fergusson?
QnIy a telephone request from your sister, that you'II be met at theairport.
Thank you.
Скопировать
Высаживаемся в 6 часов.
Вам телефонный звонок.
Сеньор Динамо.
Mr. Dynamo you have a phone call
patch trough Mr. Dynamo's call, please
Hello?
Скопировать
Сеньор Динамо.
Вам телефонный звонок.
Соедините меня вместо сеньора Динамо, пожалуйста.
Hello?
I wish to speak with Mr. Dynamo
Mr. Dynamo is not here this is Maura.
Скопировать
Вы вступили в контакт?
Он получил телефонный звонок по прибытию.
Мы прослушивали телефонные линии аэропорта.
you made contact?
He recieved a phone call on arrival.
we have wiretapped the phone lines to the airport.
Скопировать
Сеньор Динамо?
Телефонный звонок для Вас.
Где?
Mr Dynamo? Yes?
Telephone call for you.
where? Over there.
Скопировать
Ни слова?
Телефонный звонок или еще что.
Это ужасно отразится на Кингстон индастриз.
Not a word?
No, I expected a ransom note from the kidnappers.
A phone call or something. This'll have a terrible effect on Kingston Industries.
Скопировать
Федеральный агент Вильям Бонни...
Полли, Билли Джин, мы должны сделать этот телефонный звонок.
...Вилма МакКлатчи из Восточного Техаса.
Federal agent William Bonney...
Polly, Billy Jean. We gotta make that phone call.
...Wilma McClatchie of East Texas.
Скопировать
А теперь, наш привет Колу Портеру.
Срочный телефонный звонок по первой линии для человека по имени Уолли.
Они сказали лишь, что это для человека по имени Уолли.
GOOGIE: And now, a salute to Cole Porter.
ABE [o ver P.A.]: We have an urgent telephone call for somebody called Wally at the front office.
That's all they said, someone called Wally.
Скопировать
- Мы такие и есть, мистер Стоун.
- Тогда о чем этот телефонный звонок?
Мы звоним вас, чтобы сделать предложение, предложение, от которого вы не сможете отказаться.
- We are, Mr.Stone.
- Then what's this phone call about?
We called to make you an offer, - an offer even you can't refuse. - Oh?
Скопировать
Затем это мрачное предупреждение.
И вдруг телефонный звонок.
Похоже Элейн сделала тебя плохим парнем.
Then a stern warning.
Suddenly a phone call.
Seems Elaine's made you the bad boy.
Скопировать
Я собирался его сдать.
- Я должен сделать еще один телефонный звонок.
- Вы сделали свой звонок.
I was gonna hand it in.
-I gotta make a phone call.
-You made your call.
Скопировать
Вы сообщили об этом миру, забыв про безопасность.
Это же не телефонный звонок.
Вы думаете, что сигнал получили одни американцы?
Announcing this all over the world may well be a breach of national security.
It's not a person-to-person call.
You think a civilization sending this message intends it just for Americans?
Скопировать
И холод.
Я просто телефонный звонок ждущий соединения.
По крайней мере, так они должны думать.
And cold.
I am only a phone call on hold, waiting to be connected.
Or, at least, that's what they should think.
Скопировать
Вы не слышали какие-нибудь странные звуки перед тем, как вошли на кухню?
Нет, только телефонный звонок.
А до звонка, тоже ничего?
You didn't hear any strange sounds prior to your entering the kitchen?
No, just the phone call.
But before that, nothing unusual?
Скопировать
- Думаешь, справишься?
Один телефонный звонок каждый день.
Не волнуйся, если подкинуть нечего.
- You think you can handle it ? - What ?
One phone call every day.
Don't worry if it doesn't add up. That's our problem.
Скопировать
- Хорошо.
Они приняли нас за телефонный звонок.
Это лучше, чем ничего.
- Pretty good.
They thought we were a telephone call.
It's better than nothing.
Скопировать
- Найлс, Найлс.
Я сделаю простой телефонный звонок и мы получим забронированные места на завтрашний вечер.
- Нормально?
- Niles, Niles.
I will make a simple phone call, and we'll get house seats for tomorrow night.
- All right?
Скопировать
Шарлотта, если что, звони.
Через пару часов я легла спать пораньше... как вдруг в ночи раздался телефонный звонок...
- Алло?
Keep me posted.
A couple of hours later, I was looking f orward... to calling it an early night, when--
- Hello?
Скопировать
У меня есть право на адвоката.
И еще на телефонный звонок.
Извините.
I have the right to an attorney.
Yes. And one telephone call too.
Excuse me.
Скопировать
У меня есть он.
Я только что получил чертовски интересный телефонный звонок.
Все входы, кроме главного, заблокированы.
I got him.
I just received a heck of an interesting phone call.
The whole place is locked down, except for the front.
Скопировать
Он.
- Вам позволен один телефонный звонок.
- Куда угодно? Местный телефонный звонок.
Okay, who's the ringleader here?
He is.
- You get one phone call.
Скопировать
- Вам позволен один телефонный звонок.
Местный телефонный звонок.
Я бы позвонил Реду, но в тюрьме мне безопаснее.
He is.
- You get one phone call.
So who should we call?
Скопировать
Дай мне еще 10 центов. У нас были только одни 10 центов.
У нас был только один телефонный звонок.
Боже.
Give me another dime.
We only had one dime. We only got one phone call.
My God.
Скопировать
Шучу. Расслабься.
Нужно, чтоб он сделал один телефонный звонок.
И назвал дату условного освобождения моего друга.
I'm kidding, man.
A phone call. I just need a phone call.
I need a massage for a friend's parole date.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов телефонный звонок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы телефонный звонок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение