Перевод "тереза" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тереза

тереза – 30 результатов перевода

Дорогая Хелен, сделайте меня бессмертным при помощи поцелуя.
Интендант Тереза Росс.
Кажется, вы уже знакомы с нашим коммандером, м-ром Споком.
Fair Helen, make me immortal with a kiss.
Yeoman Teresa Ross.
I believe you have met our science officer, Mr. Spock.
Скопировать
-Отнесу ему завтрак.
Тереза, приготовьте "вессон".
Оружие элегантного мужчины.
- I'll take him his tray.
Therese, prepare a Weston for me.
The gentleman's gun.
Скопировать
В погожий денек работать веселее.
Мы с Терезой все почистили.
Вижу.
Good! It'll motivate us.
Therese and I did the silver.
So I see.
Скопировать
Ты же их знаешь. Три-четыре часа.
Тереза просила поцеловать тебя.
Нет-нет, не жди меня, у меня есть ключи.
Three, four hours.
Thérese sends her love. No, no, don't wait up.
I have my key. Yes, that's right.
Скопировать
- Имя матери?
- Ди Мео Тереза. - Три лимона - сто лир!
Три лимона...
Mother's name?
- Di Meo, Teresa.
- Three lemons, 100 lire.
Скопировать
Начнём же!
Церковь Святой Терезы.
Тут я встречусь с ней, моей наречённой.
Let the play begin!
It is midnight in the Chapel of Saint Teresa.
Here I shall meet her, my bride-elect.
Скопировать
Пивэр впутался в грязную историю.
Это Тереза Ледюк.
Я в этом уверена.
- M. Pivert is in a real mess.
- Therese Leduc, I knew it!
C'mon, let's go!
Скопировать
Смотрите!
Тереза!
Милагрос!
Look at that!
Teresa.
Milagros.
Скопировать
Нежирный бульон... вареное яйцо.
И ты, Тереза, тоже отдохни. Это не менее важно.
Если что-нибудь случится, немедленно пошлите за мной Милагрос.
Soup without too much fat, a boiled egg.
And you need rest too, Teresa, as much as she does.
If anything happens, send Milagros for me. I'll come right away.
Скопировать
У вашей дочери есть второе имя, миссис Макнейл?
Тереза.
Прелестное имя.
What is your daughter's middle name, Mrs. MacNeil?
Teresa.
What a lovely name.
Скопировать
Алло. Извините, кто это?
Это медсестра из госпиталя... госпиталя Святой Терезы.
А, Святой Терезы.
Excuse me who is this?
I'm a nurse from St. Teresa hospital.
-Oh, St. Teresa-
Скопировать
Это медсестра из госпиталя... госпиталя Святой Терезы.
А, Святой Терезы.
Да.
I'm a nurse from St. Teresa hospital.
-Oh, St. Teresa-
Yes .
Скопировать
И ещё другие слова!
Тереза, я здесь, с тобой.
Не плачь.
And other words too!
Teresa, I'll stay here with you.
Don't cry.
Скопировать
Пожалуйста, напиши поскорее, чтобы я знала, что ты жив.
Со всей любовью, Тереза.
Сядь.
Please write soon to let me know you 're still alive.
With all my love, Teresa.
Sit down.
Скопировать
Ах!
Терез Ледюк.
Да, ей же шестьдесят пять.
- Therese Leduc.
- Therese Leduc is 65 years old!
Exactly.
Скопировать
Я прощаю тебя, Виктор.
Только не уезжай с Терезой Ледюк в день свадьбы Нашей дочери.
Ты слышишь меня?
I forgive you, Victor.
Don't leave with Thérèse Leduc on your daughter's wedding day.
Victor, do you hear me?
Скопировать
Раз вы поехали в Орли, вы же знали, где искать Пивэра?
Наверное, он уехал с Терезой Ледюк.
В день свадьбы своей дочери? Бормашину.
You went to Orly, because you knew Pivert was there!
I thought he was leaving with Therese Leduc.
On his daughter's wedding day?
Скопировать
Помню... ещё была - как же её звали?
Тереза!
Она была прелестна, Тереза.
I remember... there was also - what was her name again?
Therese!
She was nice, Therese.
Скопировать
Тереза!
Она была прелестна, Тереза.
Она была очень мила, и из очень хорошей семьи.
Therese!
She was nice, Therese.
She was very sweet, and from a good family.
Скопировать
Да.
Роберт и Тереза с тех пор жили счастливо.
Давай положим её на место, Роберт.
Yes.
Robert and Teresa lived happily ever after.
Let's put it back in its place, Robert.
Скопировать
Один парень записывал на магнитофон всю свою жизнь, события, мысли... так что, когда его разбудили, он мог вспомнить, кто он такой.
Ты готова, Тереза?
Еще минутку, Кармен.
The guy spent years recording tapes of his life, his experiences, thoughts... so that when he wakes up, he can remember who he was.
Are you nearly ready Teresa?
I won't be a minute.
Скопировать
Не волнуйся, теперь всё испорчено.
Тереза, послушай меня, пожалуйста.
Если я чего-то и не выношу, так это эмоционального шантажа.
Don't worry, it's ruined already.
Teresa, listen to me please.
If there's one thing I can't stand it's this emotional blackmail.
Скопировать
Прошу вас, мои клиенты!
Тереза, пожалуйста, прикрой дверь.
Знаешь, думаю, я не позволю тебе остаться в кинобизнесе.
Please, my customers.
Theresa, please hold the door.
You know, I don't think I'm gonna let you stay in the film business.
Скопировать
И если они не хотят детей, это ещё гораздо проще.
Все находят Терезу очаровательной.
Она улыбается, слегка флиртует, а её муж получает прибыль.
And if they don't want children, it's so much easier.
Everyone finds Teresa charming.
She smiles, flirts a bit, and her husband picks up the profits.
Скопировать
Мой маленький, сладенький зайчик...
Такой сексуальный опыт... о, Тереза!
Когда мы с Хуанито поженились, мы ничего не знали.
My little honey-bunny...
Such sexual experiences... oh, Teresa.
When Juanito and I got married we didn't know anything.
Скопировать
Только на тебе.
Нет никакой другой, Тереза.
Поверь мне.
Only you.
There's no other, Teresa.
Believe me.
Скопировать
География - 1.
Тереза, ты не можешь так продолжать.
Ты не имеешь права так терять время.
Geography, 1.
Teresa, you can't continue like this.
You've no right to be wasting your time this way.
Скопировать
Слишком давно.
Эта игра не действует, Тереза.
Прошлое есть прошлое.
Too long.
This game doesn't work, Teresa.
The past is the past.
Скопировать
Во что хочешь.
Нет, хватит, Тереза.
Мы и так зашли слишком далеко.
Whatever you want.
No, enough Teresa.
We've already gone too far.
Скопировать
Такое расставание... это... полная неожиданность.
Тереза, я думаю, лучше всего сказать им правду. Что мы не можем жить вместе.
- Правду?
They're going to drive us crazy with their questions. Separating like this... it's so... unexpected.
I think the best thing is to tell them the truth.
That we can't be together.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тереза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тереза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение