Перевод "технический контроль" на английский

Русский
English
0 / 30
техническийtechnical
контрольcontrol
Произношение технический контроль

технический контроль – 33 результата перевода

Сканирование, три.
Технический контроль.
Климатический контроль, подтверждаю.
Scan bridge, three.
Engineering control.
Environmental control, affirmative.
Скопировать
Да, все будет слышно.
Раньше служил в техническом контроле, экс-ОТК.
Теперь не работаю.
- Of course you can hear everything, we are recording.
Yes, I worked. He was supervisor. Decommissioned.
Now no more work.
Скопировать
Только что прошел собеседование на инженера
Деннис Макларен, отдел технического контроля
Круто.
Just interviewed in process engineering. Cool.
Hey, Dennis McClaren, conforming.
Cool.
Скопировать
Сканирование, три.
Технический контроль.
Климатический контроль, подтверждаю.
Scan bridge, three.
Engineering control.
Environmental control, affirmative.
Скопировать
Да, все будет слышно.
Раньше служил в техническом контроле, экс-ОТК.
Теперь не работаю.
- Of course you can hear everything, we are recording.
Yes, I worked. He was supervisor. Decommissioned.
Now no more work.
Скопировать
2048 год
Научно-технический прогресс вышел из под контроля
Опасные достижения навсегда изменили криминальную ситуацию.
The year is 2048.
Evolving technologies can no longer be regulated.
Dangerous advancements forever alter the criminal landscape.
Скопировать
Только что прошел собеседование на инженера
Деннис Макларен, отдел технического контроля
Круто.
Just interviewed in process engineering. Cool.
Hey, Dennis McClaren, conforming.
Cool.
Скопировать
Это инфекция.
Его кровь превратится буквально в воду, если не взять её под контроль.
Так ничего и не проросло.
It's the infection.
If we don't get this under control, his blood will literally turn into water.
Cultures still aren't growing anything.
Скопировать
Не совершайте такой же ошибки.
Министр юстиции, через генерального прокурора, может взять под контроль расследование, проводимое окружной
Зачем вы это сделали?
Don't let it bug you.
Through the Prosecutor General, the Justice Minister... can assume control of investigations brought by district prosecutors.
Why would you do something like this?
Скопировать
Боже, какая ж я идиотка.
Так быстро сдалась, что потеряла контроль.
Да ладно тебе.
I gave it up way too fast.
Now I've lost all the power.
Oh, come on.
Скопировать
Может мэр знал что-то, чего мы не знаем. Что ты говоришь, Аслан? Что если мы хотим вернуть контроль, мы могли бы..
Если мы хотим вернуть контроль над злыми силами, этот маленький мальчик может быть ключом.
Ой, я - ключ?
I believe this child was brought into Imaginationland for a reason.
Perhaps the Mayor knew something we don't. What are you saying, Aslan? That if we are to take back control,
- Yes.
Скопировать
Является ли атомная бомбардировка нашего воображения действительно разумной?
Есть ли другие, более мирные способы вернуть наше воображение под контроль?
Не могли бы мы попытаться отправить Курта Рассела в портал к нашему воображению, попытаться вразумить..
Is nuking our imagination really prudent?
Aren't there other, more peaceful ways to get our imagination under control?
Couldn't we trying sending Kurt Russell into a portal to our imagination to try and reason with the- We tried that!
Скопировать
Так, хорошо.
Все под контролем, да?
Да, все под контролем.
okay,there we go.
Okay,it's controlled right?
Yeah,it's controlled.
Скопировать
Пусть наши налоги тратятся на нашу защиту, а не на преследование нас.
Пость из заботит контроль за оружием, а не контроль за марихуаной.
За школами, пенсионерами, не за книгами, которые мы читаем.
Let's let our tax money go to our protection, not our persecution.
Worry about gun control, not marijuana control.
School supplies, seniors, not the books we read!
Скопировать
Готов вести полномасштабную войну!
Есть контроль над далеколюдьми?
- Подтверждаю соединение!
I am now ready for full-scale war!
- Control over Dalek humans?
- Connection confirmed!
Скопировать
Непроизвольное движение твоего пальца.
Ты не можешь это игнорировать Полный контроль
Джон, ты что-то слышишь?
reflex of your finger.
It can't be denied. Total control.
John. Do you hear something?
Скопировать
- Так что, ты можешь сказать своей маме что твои дети не будут есть жареные креветки по крайней мере год, так?
"Технически" хватит с меня.
Сиди здесь. Я вернусь
- So? - So, you could tell your mother that your kids will not eat fried shrimp for at least a year, right?
- Well, technically.
- Technically is good enough for me.
Скопировать
Мой второй блин тоже будет комом.
У меня все под контролем.
Сконцентрируйся на поиске правильного лысика.
Oh, I knew it.
My second pancake's gonna suck, too.
I've got it all under control.
Скопировать
Ладно, спасибо.
Контроль животных прибудет в 18:00.
В 18:00?
Okay, thanks.
Animal Control will be here at 6:00.
At 6:00?
Скопировать
Что? Тебе не страшно остаться здесь в ожидании контроля животных?
Контроля?
Я контролировал животных с 6 лет ..
So, you're cool to just wait here for Animal Control?
Animal Control?
I've been controlling animals since I was six.
Скопировать
* Отвечают Др. Коксу *
Тед, мы знаем, что отказ от операции технически-плохое обращение с ребенком, мы просто хотели бы знать
Дайте мне одну... секундочку.
* Crowd answers Dr. Cox *
Ted, we know denying surgery is technically child abuse, we were just wondering if you have some legal recourse.
Just give me one... second.
Скопировать
Ты испекла персиковый пирог?
Ну, вообще-то, ты испек его в закусочной, которая технически является твоим домом.
- Ну, тогда мне маленький кусочек. - Да!
Homemade peach pie.
You made a peach pie? Well, actually, you made it at the diner, which is technically your home, but I paid for it, I swear.
- I'll have one quick piece.
Скопировать
Когда я найду правильный код, этот терминал даст мне доступ... к спутникам, которые контролируют мировую энергосистему!
Как только они будут под моим контролем - весь мир будет мне подчиняться!
Похоже ты пытаешься захватить мир.
We interrupt this program to bring you a special message from the new president of the world.
Greetings, loyal minions. - Stewie? - Oh, my God!
What the hell! Good gravy!
Скопировать
Загляни сюда, парень.
Всё это будет проходить санитарный контроль.
Здесь нет санитарного контроля.
Look inside this place, man.
All this stuff has got to pass health code.
They don't do health code around here.
Скопировать
Всё это будет проходить санитарный контроль.
Здесь нет санитарного контроля.
Никому до этого нет дела.
All this stuff has got to pass health code.
They don't do health code around here.
They don't even care about it.
Скопировать
Всё ржавое.
Будет контроль, поверь.
- С чего это?
Okay, it's got rust on it.
Of course it does, man.
- So what?
Скопировать
Наша задача - изучить эти свойства.. во имя блага человечества и сохранения мира [регистрация]
Большинство из вас будет заниматься техническим обеспечением. Чтобы получить..
Привет
Our mission is to study these properties for the betterment of mankind and advancement of world peace.
Should you be assigned to zoological studies...
Hey.
Скопировать
Не знаю.
Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей.
Контроль рождаемости мышей.
I don't know.
On the other hand, it does leave less money for bat birth control.
Bat birth control.
Скопировать
Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей.
Контроль рождаемости мышей.
Но ведь деньги собирались на контроль рождаемости, да?
On the other hand, it does leave less money for bat birth control.
Bat birth control.
This money's going to bat birth control, right?
Скопировать
Контроль рождаемости мышей.
Но ведь деньги собирались на контроль рождаемости, да?
Вы мне сами сказали.
Bat birth control.
This money's going to bat birth control, right?
That's what you told me.
Скопировать
- Я не знаю, что это значит.
- Это значит, что мы берём контроль над шоу талантов в свои руки.
- Что?
I don't know what that means.
It means we're taking over the talent show.
What?
Скопировать
Что вы делаете?
Я из полиции Копенгагена, технический отдел.
Да, в машинах можно найти столько странных вещей.
What are you doing?
I'm from Copenhagen Police, technical department.
Yes you find many strange things in cars.
Скопировать
А я-то думал, что за ужином потребляют, а не сжигают калории.
Технически я должен был раздавать попкорн в каком-нибудь приюте в трущобах, но тогда бы я лишился удовольствия
Что ж, тогда твое удовольствие взамен моего.
When I suggested a dinner meeting, I was hoping to consume calories, not burn them.
Well, technically, I should be stringing popcorn at a suicide slum's nursing home, but then I wouldn't have the pleasure of beating you two bouts to one.
In that case, I'm afraid you've traded one business event for another.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов технический контроль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы технический контроль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение