Перевод "тиара" на английский
Произношение тиара
тиара – 30 результатов перевода
Какой изысканый подарок.
Эта тиара моя. Да, я знаю.
Я тебе ее потом верну.
Such a delicate little present.
That tiara is mine.
Yes, I know. I'll give it back to you later.
Скопировать
Есть ли там хоть один для меня
Мы хотим на праздник Да, но с чего же его начать Я могу одеть тиару, которую ты купил мне на Монмартре
И серебро будет гореть
# Wonder if there's one for me #
# We're due for a party Where on earth do we start # # l may wear my tiara you brought me in Monmarte #
# All the silver will sparkle #
Скопировать
Все, все
- Моя изумрудная тиара и сапфировое ожерелье из Индии
Это ожерелье было самым прекрасным на свете.
Everything, everything
- My emerald tiara and my sapphire necklace from India-
That sapphire is the most perfect in the world.
Скопировать
Подари что-нибудь другое.
Обручальный браслет или обручальную тиару...
Или обручальный мушкет времен Войны за независимость в США!
Maybe you do something different.
An engagement bracelet or an engagement tiara!
An engagement Revolutionary War musket!
Скопировать
Когда его сослали, он сделал себе венец из ядовитого плюща.
И носил, как тиару.
Называл себя Королем Чесотки.
When he was banished, he fashioned an enormous diaper out of poison ivy.
Wore it on his head like a tiara.
Called himself King Itchy.
Скопировать
Надеюсь, ты не успела заказать свою печать?
Это была моя первая тиара
Мне она очень нравилась.
I hope you didn't order your stationary yet.
This was my very first tiara.
I was rather fond of it.
Скопировать
Я им что, Папа римский?
Ага, а если б ты был Папой, тебе бы говорили "Поправь свою тиару!"... и "Надень своё облачение!"
Знаешь, Фрай, здорово найти кого-то, с кем можно поболтать о всякой фигне.
What am I, the pope?
If you were, they'd be all, "Straighten your pope hat" and "Put on your good vestments. "
It's nice to find someone I can talk to about stuff, and junk.
Скопировать
- Нет, никогда.
[ти ар], окей?
Что за дом T.R.?
-Nope, never.
Well, his old man's a homo and he can't stand living with him anymore, so we're gonna go to pick him up and take him out to the T.R. house, ok?
What's T.R. house?
Скопировать
Тут, конечно, все гости ахают.
Потом поворачиваются к невесте, а на ней - бриллиантовая тиара.
Блестящая, сияющая, как та ледовая скульптура.
So then obviously people gasp.
They turn to the bride, and there she has a wonderful diamond tiara.
Sparkling almost, you know, almost ice, like the swan.
Скопировать
Мы увидим гостей трижды. Это будет что-то потрясающее.
Поэтому так важно, чтобы у тебя была тиара, хорошо? Это очень важно.
Итак, чего хотим мы и что нужно ей?
It's going to be absolutely fantastic.
So it's so important that I have you in a beautiful diamond tiara, okay?
So, it's very important. So what do we want and what does she need?
Скопировать
Хорошо.
Я еще хочу примерить тиару.
O, да.
Okay.
I'd also like to try on the tiara.
Oh, yeah.
Скопировать
Немножко.
Верните-ка тиару и... и дайте мне еще раз мушкет.
Чего-то не хватает.
A tad.
Take the tiara back... and let me hold the musket again.
Something's missing.
Скопировать
Ты меня королевой назвала?
Если тебе тиара впору.
Я люблю тебя.
I'm repeating that pattern-- Did you just call me a queen?
If the tiara fits.
I love you.
Скопировать
Ребята, мы же взяли билеты.
Тогда у вас будет место, где можно положить ваши тиары и прочее...
А что ты смотришь на меня, говоря всё это?
Guys, we bought the tickets.
Then you'll have extra seats for all your tiaras and stuff.
Why did you look at me when you said that?
Скопировать
Двадцать лет тюрьмы.
Бравос, Ти, Ар.
Двадцать лет каторги.
Twenty years' imprisonment.
Bravos, T.R.
Twenty years' hard labor.
Скопировать
Левер, Эр.
Бравос, Ти, Ар.
Хименес, Джей, Пи.
Lever, R.
Bravos, T.R.
Jiminez, J.P.
Скопировать
- Хорошо.
Итак, скажите, вы уже купили тиару для премьеры?
Я никуда не еду.
- Okay.
Now, tell me, Have you got your tiara for the premiere?
Oh, I'm not going to that.
Скопировать
Все залы увешаны особыми темно-красными шторами.
А женщины носят тиары - те, у кого они есть.
Повсюду сверкают драгоценности.
The assembly rooms are all hung with special hangings in dark red.
And the women wear tiaras, those that have them.
Oh, the place blazes with jewels.
Скопировать
А вот бриллиантовая корона каку императрицы.
Да это тиара из рейнских камушков для костюмированного бала.
Что такое рейнские камушки?
And here. Diamonds. A crown for an empress.
A rhinestone tiara she wore to a costume ball.
- What is rhinestone?
Скопировать
Надо кое-что сделать.
Почему на вас моя тиара?
Я работаю под прикрытием как вдовствующая герцогиня Вустер.
Unfinished business.
Why are you wearing my tiara?
I'm working undercover as the Dowager Duchess of Worcester.
Скопировать
Отлично выглядишь сегодня.
Ты сломал тиару моей дочери.
Ты испортил их Хэллоуин.
You look nice today.
You broke my daughter's tiara.
You ruined their Halloween.
Скопировать
Я не собираюсь извиняться.
Это даже была не настоящая тиара, Господи Иисусе.
Ну, отношения закончились.
I'm not gonna apologize.
It wasn't even a real tiara, for God's sake.
Well, relationship over.
Скопировать
Как ты смеешь?
Тиара моя.
Она не для служанки.
How dare you?
That's mine.
It's not for a servant.
Скопировать
Любой житель королевства заслуживает нашей любви и уважения.
- Но она взяла мою тиару...
- И извинилась за это.
Everyone in the kingdom deserves our love and respect.
- But she took my tiara...
- She apologized.
Скопировать
- И извинилась за это.
К тому же, тиара пока не твоя.
Ваше Величество, всё в порядке.
- She apologized.
And it isn't yours yet.
Your Majesty, it's all right.
Скопировать
Мне скоро полегчает.
Я хочу увидеть, как ты входишь в зал в тиаре.
Меня не волнует день рождения.
I will be well by then.
I want to see you walking in in that tiara.
I don't care about my birthday.
Скопировать
Будь добра.
Когда в день рождения ты наденешь эту тиару, она станет символом того, что ты навсегда сохранишь доброту
Теперь ты понимаешь?
Please.
When you are crowned with this on your birthday, it will be a symbol that you will always hold goodness in your heart and rule justly.
Now do you understand?
Скопировать
Она была права.
Тиара тяжелая.
Я скучаю по тебе... так сильно.
She was right.
It is heavy.
I miss you... so much.
Скопировать
Я виновата.
- Слуги не носят тиар.
- Достаточно.
It was my mistake.
- Servants don't wear crowns.
- Enough.
Скопировать
Я нашла ее в магазине мистера Голда.
И зная, как эта тиара важна для тебя, я поняла, что должна ее купить.
Спасибо тебе.
Oh. I came across it in Mr. Gold's shop, and I knew how much it meant to you.
I knew you had to have it.
Mm. Thank you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тиара?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тиара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение