Перевод "тип упаковки" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тип упаковки

тип упаковки – 31 результат перевода

Спрятала заначку в чём-то другом?
Типа упаковки героина в зерновом кофе.
Верно, и что у неё за кофе в зёрнах?
Hide their stash in something else?
Like packing heroin in coffee grounds.
Right, so what are her coffee grounds?
Скопировать
Мы должны пойти туда.
Он типа завернут в упаковке или типа того?
Ага, он завернут, ага.
- We all must go back there.
- Are this wrapped out or something?
- Yes, it's wrapped out, Yeah.
Скопировать
Она принесла сюда вареное яйцо?
Она иногда берёт маленькую упаковку майонеза, выдавливает его себе в рот и только потом берёт яйцо.
Она зовёт это "яйцонез".
She's got a little hard-boiled egg going there.
She sometimes takes a little pack of mayonnaise... and she'll squirt it in her mouth, and then she'll take an egg... and kind of- mmm.
She calls it a mayonn-egg.
Скопировать
Да тут только $290.
Блин, Фрог, когда ты работаешь большую упаковку для кого-то... Отдача должна быть типа 500.
Тайник ебанули, йо.
Ain't but $290 here.
Goddamn it, Frog, when you work a g-pack for a guy... a kickback's supposed to be $500.
Stash got hit, yo.
Скопировать
Несмотря на чрезмерную восторженность, мой стажер прав.
Шарик из пенопласта соответствует типу, который использовался для упаковки "Танцующей лошади", которую
Итак, у нас есть доказательство нахождения Ланы в машине Тима.
While overly enthusiastic, my intern is correct.
The styrofoam ball is consistent with the type used to pack "The Dancing Horse", which you said you picked up from Tim's house.
So, we have evidence placing Lana in Tim's car.
Скопировать
Ну знаете, когда собака лижет ему лицо, если он скажет что-то типа "ну хватит, шавка"?
Или типа "Я что, похож на упаковку Chappi?" (в оригинале американский бренд собачьего корма - прим.)
Ладно, ээ--
You know, when his dog's licking his face, what if he says something like, "Come on, you mutt"?
Or he's like, "What do I look like, a Gaines-Burger?"
All right, um...
Скопировать
- "Морских Обезьянок"!
На упаковке было, типа: "В счастливом королевстве, где каждый улыбается".
- Да.
-Sea-Monkeys!
You know how on the package, they're like, in a happy kingdom and everyone's smiling?
-Yeah?
Скопировать
- Не путай божий дар с яичницой.
прекрасный источник белка, хорошо для кожи, легко транспортируются, продаются в экологически чистых упаковках
Нет, знаешь что?
- Don't you dare drag god's food into this.
Eggs are nutritious, excellent for the skin, Easily transportable, with modern shells that--
No, you know what?
Скопировать
Что черт возьми Сис будет делать с цветами?
Просто пошли ему упаковку пива домой или что-то типа этого.
Хорошо, я сам пошлю.
What the hell would Cece do with flowers?
Just send a case of beer to his house or something.
All right, I'll get it myself.
Скопировать
На старт, внимание, марш.
Ну, типа, Мелани не хотела с тобой работать, потому что ты сказала Джеймсу и Виктору, что у меня в шкафчике
Они и так уже знали. И это было после того, как ты спёрла мою волейбольную футболку.
Ready, set, go.
Well, like, Melanie didn't want to work with you after you told James and Victor that I had a pack of condoms in my locker.
They already knew anyways, and that was after you stole my volleyball jersey.
Скопировать
Спрятала заначку в чём-то другом?
Типа упаковки героина в зерновом кофе.
Верно, и что у неё за кофе в зёрнах?
Hide their stash in something else?
Like packing heroin in coffee grounds.
Right, so what are her coffee grounds?
Скопировать
Ладно, а почему чашка с супом такая маленькая?
И разве нам не нужно что-то типа ложки?
В Японии не пользуются ложками.
Anyway, why is this soup bowl so small?
And don't we need something like a spoon for this?
They don't use a spoon in Japan.
Скопировать
Вы до сих пор понятия не имеете, чем я болен, но эти лекарства помогут мне выздороветь.
Мы даём тебе сразу несколько медикаментов, которые окажут сопротивление всем типам инфекций.
Но Ник... Вы точно знаете, чем он болен, но он всё равно может умереть.
You still have no idea what's wrong with me, but those meds will make me better.
We put you on a variety of medications that'll fight all kinds of infections.
you know exactly what's wrong with him, but maybe he's gonna die anyway.
Скопировать
Информацию.
Вы, парни, что-то типа нашего "шпионского отдела", да?
Что происходит с делом Умебаяши?
Information.
You guys are like our "spy division", right?
What's the deal with the Umebayashi case?
Скопировать
Это игра твоего воображения.
Я видел все типы злоупотребления наркотиками.
Без обид, но ты даже не выделяешься из большинства.
That's your imagination.
I've seen every kind of drug abuse.
No offense, but you don't even stand out in the pack.
Скопировать
Приятно познакомиться!
Я имею в виду, вы, типа, тухляк, но мой папа говорит, что вы могли бы 'показать себя' когда-нибудь.
- Спасибо.
Nice to meet you!
I mean, you kind of suck, but my dad says you might be good someday.
Thanks.
Скопировать
Этот еблан - интересная личность.
Думает, что он типа большая шишка, потому что работает в посольстве.
Это Майк, новый парень.
He's an interesting fucking guy.
Thinks he's a big shot 'cause he works at an embassy.
This is Mike, the new guy.
Скопировать
Да?
Ты ешь от пуза, проматываешь деньги и типа не замечаешь, что ежедневно, ежеминутно прямо над твоей башкой
Слушай, хватит, окей?
Right?
You eat and you play, and you pretend like there's not a giant piano hanging by a rope just over the top of your head every minute of every day.
See, that's it, okay?
Скопировать
В больнице.
Типа того.
Конечно, он же доктор.
It was in hospital.
Sort of.
'Course, him being a doctor.
Скопировать
Где ты?
Я думал, ты умер или типа того.
Послушай, нам надо было уходить, Джамаль.
Where are you?
I thought you were dead or something.
Listen, we had to go Jamal.
Скопировать
Нисколько!
Думаю, мы хуже большинства из них, если только среди них нет конченых наркоманов или типа того.
Просто скажи, что я красивее чем была в школе.
No.
Not at all. We're probably not even as good as most of them, unless one of them is a crackhead or something.
Just tell me I'm prettier than when we graduated.
Скопировать
С этим списком рассылки, у нас есть почти тысяча человек, которые определенно купят порно..
с нашим участием, только чтобы сказать, типа "Эй, я рядом с этим парнем на правоведении сидел,
..Бля, смотри на его хуй!" Мы толкнём тысячу кассет по 20 баксов, и..
With this mailing list, we have almost a thousand people that would definitely buy a porno we were in just to be like,
"Hey, I sat next to that guy in Civics.
Look at his fucking dick. " We sell a thousand copies at 20 bucks a pop, bam, we have paid off our bills.
Скопировать
Да какая разница какое название фильма.
Когда я был маленьким, мне нравилась порнушка, типа, пародирующая известные фильмы, понимаешь?
Типа, Эдвард Руки-пенисы.
- Who cares what the title is?
- The porn I liked when I was a kid, it was always, like, a spoof of a popular movie, you know?
Like, um, Edward Penishands.
Скопировать
Киску, то есть вагину.
О, а то я подумал, типа, кто захочет ебать кошку?
Загнал, с колен, свой член в твои плен, спортсмен!
It's "puss" as in pussy.
Oh, because I was like' who would wanna fuck puss?
I want to slam my ham in your can, woman.
Скопировать
Где находится клитор?
Ты, просто, ты типа постони и покричи, будто я такой жеребец, который знает свое дело, ладно?
Просто, будь другом, ладно?
Is it in your ass?
Just, you know, make sure you kind of whoop it up and act like I'm a stud who knows what he's doing, okay?
Just be a pal.
Скопировать
Линни, я приложила к джинсам немного древней грязищи и фото с моим новым другом Гектором.
Не совсем живой тип, но он имеет мудрость веков.
Ты сегодня немного раньше?
Lenny, I enclosed with the pants a little bit of ancient dirt and a picture of me with my new boyfriend, Hector.
Not exactly the lively type, but he's got the wisdom of the ages.
Aren't you a little early?
Скопировать
Костко, идиот, есть разница между двоими.
Действительно, у Костко с каждой упаковкой презервативов получишь купон на то, чтобы трахнуть Джанет.
Нельзя никогда доверять тому, кто продается попарно
Costco, asshole. There's a difference.
Yeah, because at Costco when you buy a case of condoms, you get a coupon to fuck Jeanette.
Never trust someone who buys in bulk.
Скопировать
Готов посмотреть, как выглядит другая половина?
Такой тип пятидесятилетних, и я надеюсь, ты еще не отдал свои деньги этому старому драчуну
Не беспокойся, я стащу их из твоих расходов на бензин
All right, you boys ready to see how the other half lives?
50 times one. And I hope you didn't give all your singles to that vet.
Don't worry. I'm taking it out of part of your gas money.
Скопировать
Видел это в документальном фильме.
Один тип был калекой, его опустили в пещеру, после этого он смог ходить снова.
В "Пещеру"?
Saw it on a documentary.
A bloke were crippled, got dipped in a Grotty, then he could walk again.
In a "Grotty"?
Скопировать
И он сказал, "Я что, не ясно выразился?"
А я, "Ну-у-у чё типа, чел?"
Это шутка, Тоби, ясно?
And he said, "Did I stutter?"
And I said, "wh-wh-wh-what, dog?"
It was joking, Toby, all right?
Скопировать
- Я позабочусь об этом. - Ты уверена?
Да, я ж типа профессиональный устроитель вечеринок.
- Ну, я знаю, но - Никаких но.
Okay, I mean, that'd be great.
I should probably spend the night at Logan's tonight.
My laptop's there, I need to print out my résumé.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тип упаковки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тип упаковки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение