Перевод "wrapper" на русский
Произношение wrapper (рапо) :
ɹˈapə
рапо транскрипция – 30 результатов перевода
This is really, really important.
Do you remember what he did with the wrapper?
He put it in his pocket.
- Это правда очень, очень важно.
Вы помните, куда он дел обертку?
- Он положил её себе в карман.
Скопировать
Did you put anything in a bin?
A sandwich wrapper.
I didn't kill Matthew.
- Вы что-нибудь выбрасывали в урну?
Упаковку от сэндвича.
Я не убивала Мэтью.
Скопировать
"Catcher Block on Barbara Novak:
We'll have to sell it in a brown wrapper.
I'm taking her to my place, which she thinks is yours by saying the guy she thinks I am has a meeting with you and the guy who she still doesn't know I am.
Кетчер Блок и Барбара Новак - укрощение мисс!
- Надо будет увеличить тираж.
что это твоя квартира. я должен с тобой поговорить. A кто я на самом деле - она не знает.
Скопировать
Come in!
Here's a wrapper for you and some slippers.
- What?
- Войдите.
- Тут для Вас халат и тапочки.
- Что?
Скопировать
- What?
- A wrapper.
Oh, thanks.
- Что?
- Халат.
О, спасибо.
Скопировать
Not this way.
You open the wrapper outside and eat the inside part.
Not bad!
Не так, не так.
Обёртку нужно развернуть, а то что внутри, кушать.
Неплохо.
Скопировать
Well, he sure thinks like a cop.
Took the condom wrapper so now we can't get prints.
If there was a condom.
- Ну он-то точно думает как коп.
Забрал с собой упаковку от презерватива, что бы мы не получили его отпечатки.
- Если презерватив был.
Скопировать
- How would I know?
It would say so on the wrapper.
You could go look.
- Откуда я могу знать?
На обертке должна быть надпись.
Посмотри.
Скопировать
If you give a hungry man bread, that's democracy.
If you leave the wrapper on, it's imperialism.
Gentlemen, these are very grave problems indeed but they don't happen to be the problems of this committee.
Если даешь голодным хлеб - это демократия.
Если даешь его в обертке - это империализм.
Господа, это очень серьезные проблемы, но это не проблемы нашего комитета.
Скопировать
He's still emotionally unstable.
I go in for a lousy ulcer operation, I lay in a Birds Eye wrapper for 200 years, I wake up, suddenly
We'd better tranquillise him.
Он все еще эмоционально не стабилен.
Не могу поверить, я иду на вшивую операцию на язве, я 200 лет лежу, завернутый в алюминиевую фольгу, просыпаюсь, и неожиданно оказываюсь в списке десяти самых разыскиваемых.
Он слишком много говорит, надо успокоить его.
Скопировать
Beautiful.
Gum wrapper.
Jesus Christ.
Красота.
Обертка от жвачки.
Боже мой.
Скопировать
I saw your ad in "Fox and Hounds" magazine.
Are you the inflatable real life rubber doll in plain brown wrapper that I sent for.
Impressive.
Я по объявлению в журнале.
Вы - надувная кукла, которую я заказал на абонентский ящик 31 7?
Да.
Скопировать
(Nerlinger) I WANT EVERYTHING PICKED UP. I DON'T WANT TO SEE A PAPER TOWEL.
I DON'T WANT TO SEE A GUM WRAPPER.
THERE ARE PLENTY OF PAPER TOWELS FOR EVERYBODY IF YOU TAKE JUST ONE.
Нам нужно всё подобрать.
Я не хочу здесь видеть ни бумажных полотенец, ни обёрток от жвачек.
Бумажных полотенец хватит на всех, если взять всего лишь одно.
Скопировать
- Maybe I should...
- Remove the wrapper.
You have that fresh-out-of-bed look.
— Наверное, надо было взять...
— Да, надо было принести им бумаги.
Что это с тобой? Похоже, что ты недавно хорошо потрахалась.
Скопировать
Ok
Oh don't forget the vinyl wrapper.
Why the vinyl wrapper?
Хорошо
Да, и не забудь виниловый халат.
Зачем виниловый халат?
Скопировать
Oh don't forget the vinyl wrapper.
Why the vinyl wrapper?
Don't try to know too much about your dad's work, ok?
Да, и не забудь виниловый халат.
Зачем виниловый халат?
Не пытайся много узнать о папиной работе, понятно?
Скопировать
They're giving Best Male Illusionist to a drag act!
What he's got wouldn't fill a Twinkie wrapper!
We were just saying it's funny there wasn't someone here what with what's happened.
Они отдают "Лушего Иллюзиониста" этому трансвеститу!
Да то, что у него под килтом и на волшебную палочку не тянет!
Мы как раз подумали - странно, что тут никого нет после всего случившегося.
Скопировать
..
What wrapper shastaet there ?
Shmyryov !
..
Какой фантик там шастает?
Шмырёв!
Скопировать
And you, Pasha , they - " in a board !"
Anyone can say " wrapper " - and nothing!
I tried in this spirit !
А ты, Паша, у них - "свой в доску"!
Любому можешь сказать "фантик" - и ничего!
Попробовал бы я в этом духе!
Скопировать
I wake up and take the cellophane off the drink glass.
The soaps in the Holiday Inn wrapper, even the toilet has a paper band on it with a nice little note
I'm afraid that if I stay in bed too long, the maid walks in the room and surround me and the bread spread with a paper band.
По утрам я достаю из целлофана стакан для воды. Мыло в упаковке гостиницы "Холидей Инн".
Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас.
Боюсь, если не вставать с постели, придет горничная и обернет и меня лентой вместе с покрывалом. - Мне все равно.
Скопировать
I ain't doing nothing!
You threw that wrapper on the floor.
- Pick it up!
- Ничего я не делал.
- Ты обертку бросил!
- Подними!
Скопировать
Now look at this.
See the outline on the brick of the C4 wrapper?
The rectangle?
Теперь посмотри сюда.
Видишь контур на обертке от C4?
Прямоугольник?
Скопировать
- Sort of two layers.
What does the wrapper look like?
Oh, it's the red...
- Такие, с двумя слоями.
Как выглядит обёртка?
А, она красная...
Скопировать
You left it at the scene.
And that last pack of cigarettes you smoked, the one with your fingerprints all over the wrapper...
You left your smokes there too, Tony.
Ты оставил ее на месте преступления.
И эта последняя пачка сигарет, которую ты курил. На ней были твои отпечатки.
Ты оставил там свои сигареты, Тони.
Скопировать
A nice, nutty finish.
I love the Cameroon wrapper on this baby. Nice and oily. I'll call.
I have what's known as the wheel.
ажгмеи лиа цеусг апо йаяуди.
катяеуы то пеяитукицла йалеяоум с ауто. йакг ужг... та бкепы. ти евеис;
том цмысто тяово.
Скопировать
Looks good against the brown of the cigar.
I like the maduro wrapper.
The darker, the better. That's what I say.
Выглядят лучше в сравнении с коричневыми.
Я люблю "Мадуро".
Чем темнее, тем лучше, вот что я скажу.
Скопировать
They're Cubans, real Cubans.
You wouldn't be trying to sell old Earl Haffler Dominicans in a Cuban wrapper, now, would you?
Oh, come on, look at these boys.
Настоящие кубинцы.
Ты же не хочешь продать старику Эрлу Хаффлеру доминиканцев в кубинской обертке. Или хочешь?
O, брось. Посмотри на этих парней.
Скопировать
It sure felt like a gun.
I thought for sure everybody would hear the wrapper crinkle.
I can just see the headline now.
А ощущение было как от настоящего оружия.
А я думал, что все услышали хруст обертки.
Господи, представляю себе заголовки газет.
Скопировать
The Americans, the Canadians had them in 1945
I want to know the color of the wrapper
Sweet, baby
' которые были у американцев и канадцев в 1945-ом. ' Я хочу узнать, какого цвета у них была обертка.
Узнай, мой мальчик. Пока, пока
- Вот. Это он
Скопировать
Some are brand new.
This one's still in its wrapper
-Seventeen
Некоторые вообще новые.
Эта даже не распечатанная
- Семнадцать
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wrapper (рапо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wrapper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рапо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение