Перевод "толкатели" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение толкатели

толкатели – 16 результатов перевода

Повторяю: прервать выполнение посадки.
Найдите 2 переключателя на полу, на 2-ом и 3-ем толкателях.
Нажмите их дважды.
Repeat: Abort.
Find two switches on the floor, number two and three thrust makers.
Push them twice.
Скопировать
Нажмите их дважды.
Повторяю: найдите 2 переключателя на толкателях.
- Я не могу найти их!
Push them twice.
Repeat: Find the two switches on the thrust makers.
- I can't find them!
Скопировать
Мы проталкиваемся, и мир открывается перед нами.
Кстати насчет толкателей, Даймбэг Дэйв все еще живет этажом ниже?
Нет, он переехал.
We push ourselves and the world opens up.
Oh yeah speaking of pushers, does Dimebag Dave still live downstairs?
No, he moved.
Скопировать
Она обыкновенная.
Как и жёсткий толкатель 302 V-8.
Послушайте только эту музыку.
It's standard.
So is the solid-lifter 302 V-8.
Listen to that music.
Скопировать
Слушай.
Дивизия послала толкателя по имени "Карвер" в Гонконг.
Мне нужно найти его.
Listen.
The Division sent a pusher named "Carver" to Hong Kong.
I need you to find him.
Скопировать
Торвальд Атне.
Олимпийский толкатель ядра?
Председатель комитета по разведке ООН.
Torvald utne.
The olympic shot-putter?
The chairman of the U.N. Intelligence committee.
Скопировать
Поехали
Толкатель, укрепленный стальной структурой впереди автомобиля обычно используется полицейскими
Но это полезно для любого кто планирует получать высокоскоростное столкновение
Go.
A push bar is a hardened steel frame Attached to the front of a car. It's usually used by cops.
But it's useful for anyone Who's planning on being in a hig h-speed collision.
Скопировать
Где-то должны быть специальные толкатели.
Специальные толкатели.
Это как часы...
Something's gotta be pushing things.
It's gotta be pushing things.
It's like a watch... one lever moves the other.
Скопировать
То есть, это же не магия, это электричество.
Где-то должны быть специальные толкатели.
Специальные толкатели.
I mean, it's not magic, it's electricity.
Something's gotta be pushing things.
It's gotta be pushing things.
Скопировать
Все выставляют моего сына, как какого-то наркомана.
И все выставляют Доктора Уэсли, как какого-то толкателя таблеток.
Так что помогите мне. Помогите мне выяснить, как эти наркотики оказались в организме Бена.
Everyone's painting my son as some kind of drug addict.
And everyone's painting Dr. Wesley as some kind of pill pusher. So help me.
Help me figure out how Ben got those drugs in his system.
Скопировать
Метамфетамин
Я имею в виду, свято верю в то, что этот парень, вероятно, один из самых больших толкателей на юго-западе
Помнишь Гейла Бэттикера?
Methamphetamine.
I really believe that this guy's maybe one of the biggest movers in the southwest.
Remember Gale Boetticher?
Скопировать
Тут совсем не широкие шины.
Что делают толкатели?
Много всего.
Those are not wide tyres.
What do they do, the pushrods?
Many things.
Скопировать
Моя...
Я думаю, я знаю у нее Подвеска с толкателями, которая перемещает вес и...
Какие штуки она еще делает?
Mine...
I mean, I know it has pushrod activated suspension, which moves the weight in-board and...
What's the other thing it does?
Скопировать
Я решил отдохнуть от служебных обязанностей
А сейчас я, бумаго-толкатель в офисе.
Печатаю разные бумажки.
I took a break from active duty.
I'm a paper pusher now.
Pretty much just typing.
Скопировать
Ты тоже, Энни.
Поручу Кросли разработать требования к изготовлению алюминиевого толкателя.
Фриц и Микс умеют измерять скорость горения боратола.
- You, too, Annie.
I'll get Crosley working on manufacturing specs for the aluminum pusher.
Fritz and Meeks can measure the baratol burn rate.
Скопировать
Операция "Защитим наш Орсон" уже стартовала.
Они привлекут к ответственности этих "толкателей" к ответственности.
Знаете, шериф цитировал Patch, удтверждая, что он не остановится, пока чья-то голова не окажется на пике.
Operation Protect Our Orson is well under way.
They're gonna bring these tippers to justice.
You know, the sheriff was quoted in the Patch saying he wasn't gonna rest until somebody's head was on a spike.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов толкатели?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы толкатели для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение