Перевод "топаз" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение топаз

топаз – 30 результатов перевода

А это?
Это... топаз?
Топаз?
This?
This is a topaz?
A topaz?
Скопировать
Это... топаз?
Топаз?
Среди моих украшений?
This is a topaz?
A topaz?
Among my jewels?
Скопировать
У меня есть два вида аметистов, черные, как виноград, и красные, как вино, разбавленное водой.
У меня есть топазы, желтые, как глаза тигров, и розовые, как глаза лесного голубя, и зеленые, как глаза
У меня есть опалы, которые горят словно ледяным пламенем, опалы, которые делают людей печальными и боятся темноты.
I have amethysts of two kinds; one that is black like wine, and one that is red like wine that one has coloured with water.
I have topazes yellow as are the eyes of tigers and topazes that are pink as the eyes of a wood-pigeon and green topazes that are as the eyes of cats.
I have opals that burn always, with a flame that is cold as ice opals that make men's minds sad, and afraid of the shadows.
Скопировать
- Кто это мог быть?
- Посланники Коломбины, главы "Топаза"
Но почему?
Who could they have been?
Messengers from Columbine, the head of Topaz.
Why?
Скопировать
Как поживаете?
Что слышно о "Топазе"?
- Кто им управляет?
Hi. How are you, sir?
Anything on Topaz?
Who's running it?
Скопировать
Американская делегация будет в Париже через 3 дня
Мне надо молчать и попытаться разоблачить "Топаз"... рискуя собственной жизнью?
Это трудная задача, друзья мои
When? An American mission will arrive in Paris in three days.
And I am supposed to keep my mouth shut and uncover Topaz at the risk of my own skin?
That's quite a job, my friends.
Скопировать
Пусть Андре нам все расскажет
Кто-нибудь из вас когда-либо слышал или сталкивался с сетью агентов под названием "Топаз"?
Нет?
Let Andre tell us in his own way.
Have any of you, in your official work, had any hint of a spy ring called Topaz?
No?
Скопировать
Я даже с ним говорил Он мне рассказал
- Сеть под названием "Топаз"?
- Да
I was allowed to talk to him.
He told me. A spy ring called Topaz?
Yes.
Скопировать
Вы уже курите
Итак, снова "Топаз"
Эти господа просят рассказать вам про "Топаз". Но зачем?
Ah, no. You are smoking.
And now again, Topaz.
These gentlemen have asked me to repeat to you about Topaz.
Скопировать
Итак, снова "Топаз"
Эти господа просят рассказать вам про "Топаз". Но зачем?
Сделайте одолжение, расскажите ему все, что знаете
And now again, Topaz.
These gentlemen have asked me to repeat to you about Topaz.
Please do us a favor. Tell him what you told us.
Скопировать
И теперь они боятся, что вы передадите ее своему правительству
Ну, и что такое "Топаз"?
Это кодовое название... группы французских высокопоставленных чиновников, работающих на СССР
And now they are afraid that you will be obliged to pass it on to your government.
And what is Topaz?
Topaz is a code name for a group of French officials in high circles who work for the Soviet Union.
Скопировать
У них на него ничего нет
В любом случае, с "Топазом" покончено
Я, Юрай Якубиско, словацкий кинорежиссер, буду вам рассказывать о людях, которые хотели быть настоящими
They have nothing against him.
Anyway, that's the end of Topaz.
Let me, Juraj Jakubisko, a Slovak film director, tell you about those who wanted to be righteous.
Скопировать
Но другого перебежчика вы не получите
Полковник Кузенов, вам говорит что-нибудь слово "Топаз"?
- В каком смысле?
But you would never get another defector.
Colonel Kusenov, does the word "Topaz" mean anything to you?
In what context?
Скопировать
- В каком смысле?
- Просто "Топаз"
Это драгоценный камень для украшений
In what context?
Just the word "Topaz."
It's a gem, a stone used in jewelry.
Скопировать
Тогда, я не сомневаюсь, вы сможете оценить камни из моего недавнего приобретения.
Поразительная коллекция... рубины... турмалины... сапфиры... топазы...
И судя по высокой концентрации хрома в рубинах, я могу сказать, что зародились они в гипотермальных отложениях тибетского плато... Что неудивительно, если учесть, что мы находимся на юго-восточном склоне
Then I am sure you can appreciate the stones in my most recent acquisition.
A most striking display... of rubies... tourmaline... sapphire... topaz... and judging by the high chromium content of the rubies,
I'd say they come from the hydrothermal deposits on the Tibetan plateau... which isn't surprising considering we're on the southeastern slope of Mt.
Скопировать
- Это Моти из "Ночь и город" Это Моти из колонки "Ночь и город".
Скажи ему, что Топаз и Манор будут здесь около 11, а Ривкале - только после полуночи, пусть он приходит
Слушай... я не могу придти, у меня день рождения Зоара и Зигеля, а потом открытия.
-This is Motti from ''Night Life''... lt's Motti from the ''Night Life'' column.
Tell him that Topaz and Manor will be here at around 1 1 , and Rivka'le will be here past midnight, he should come.
Listen... -l can't make it, I have a birthday party for Zohar and Zigel, and then openings.
Скопировать
Ты знаешь дорогу, я сейчас.
Ну как, старина Топаз, все еще на службе?
- Ну да. - Отлично.
Keep going, I'm coming.
Hello, old Topaze.
Still at your post?
Скопировать
Пусть это будет вам уроком.
У профессора Топаза глаза на затылке.
Идите на место.
Let this be a lesson to you that Professor Topaze ..
Has eyes in the back of his head.
You may return to your seat.
Скопировать
Я оставлю вас мучиться неизвестностью.
- Доктор Топаз.
- В чем дело?
I condemn you to a state of uncertainty.
Doctor Topaze.
─ What is it?
Скопировать
Продолжайте, доктор Стегг.
Вы работаете здесь долго, доктор Топаз, и я хочу верить, что вы не виноваты.
Я виню в этой ошибке не вас, а вашего секретаря.
Proceed, Dr Stegg.
You've been with us a long time, Dr Topaze. So I am willing to give you the benefit of the doubt.
I am not blaming you for this error, but your secretary.
Скопировать
Вы убедили меня в том, что мадам права в каждом из ее обвинений.
Доктор Топаз, вы виновны в фаворитизме.
Я был честен.
You've convinced me that Madame is right in every one of her accusations.
Doctor Topaze, you've been guilty of favoritism.
Sir, I have been honest.
Скопировать
Мадам, я симпатизирую капиталистам.
Топаз, вы - глупец.
Идите, упакуйте свои вещи и покиньте факультет, который вы опозорили.
Madame. My sympathies are entirely with the capitalists.
Topaze, you're a fool.
Go back to your class. Pack your belongings and leave the faculty you've dishonored.
Скопировать
На перерыв.
Коко, после того, как я уехал от тебя вчера, я многое узнал об этом Топазе.
Я настоятельно советую тебе не нанимать его.
For a brief recess.
Coco, after leaving you yesterday, I investigated this man, Topaze.
I strongly recommend against his employment.
Скопировать
- Как мне о вас доложить?
- Профессор Топаз.
- Профессор Топаз.
Whom shall I announce?
─ Professor Topaze.
Professor Topaze wishes to be announced.
Скопировать
- Профессор Топаз.
- Профессор Топаз.
Я опоздал на 17 минут.
─ Professor Topaze.
Professor Topaze wishes to be announced.
I am seventeen minutes late. And I apologise.
Скопировать
Я опоздал на 17 минут.
Профессор Топаз. Барон де Латур-Латур.
Профессор, извините, мой племян...
I am seventeen minutes late. And I apologise.
Professor Topaze, the Baron La Tour La Tour.
Professor, I'm sorry to tell you that my ..
Скопировать
Должен признаться, я... я немного смущен.
Садитесь, доктор Топаз.
Угостить вас коктейлем?
I must confess I'm .. I'm a little confused.
Sit down doctor Topaze.
Will you have a cocktail?
Скопировать
Нет, мадемуазель. В месяц, к сожалению.
Профессор Топаз, наш небольшой разговор убедил меня, что вы стали жертвой неуемной материнской любви.
Я?
No, Mademoiselle.
A month unfortunately. Professor Topaze. Our talk has convinced me that you have been a victim of excessive mother-love.
I ..?
Скопировать
Алло... У Филиппа есть чудесный преподаватель.
Профессор Топаз, Пасси 36-54.
Я завтра сама договорюсь с ним...
Hello .. oh Philippe has a marvelous tutor.
Professor "Topaze". P'Arcy 3564.
Oh .. oh, I'll get him myself tomorrow. Yes.
Скопировать
Заговор этого, как там его зовут...
Топаза.
Быть ли Топазу - вот в чем вопрос.
A plot fostered by that creature, whatshisname ..?
"Topaze".
Topaze or not Topaze. That is the question. Ha!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов топаз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы топаз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение