Перевод "то-то" на английский
то-то
→
how
Произношение то-то
то-то – 30 результатов перевода
Что ж... как мог бы выразиться какой-нибудь профессор...
"Если каждый может стать кем-то..." "...то как только он становится кем-то..." "...он больше не каждый
Как только Идол приобретает известность... Он должен вести себя... И разговаривать так, чтобы никто не мог предположить, что он на самом деле другой...
Well... just as some professor might put it:
"If anybody can be somebody, as soon as he's somebody, he's no longer anybody!"
Once the Idol has acquired fame, he must behave and talk like anybody would imagine he would behave if he had been a success.
Скопировать
- Читаешь. Трясет!
И нас чуть не каждый день трясет, то то, то другое...
Лысуха не телится!
We are also having quakes all the time!
Today one thing, tomorrow is another!
The cow isn't not calving!
Скопировать
Тебе и я надоел, и другие надоели.
То-то тебя нет никогда.
Если хочется быть с нами то, Ренцо предлагал тебе это не раз.
I get bored.
You get bored hanging out here, you're always running off, too.
You want to come with us? Renzo so told you many times...
Скопировать
= О, о, о! Скунс, с, с,..
Ты-ты-ты видишь то-то-тоже, что ви-вижу я?
= О-оо,.. ещё один монстр.
Hey!
Do you see what I see? !
Oh, a monster.
Скопировать
И что...
А то... то...
Ты не понял?
What does it mean...
It means... it means...
Don't you get it?
Скопировать
ћы сами.
"то-то не веритс€.
–азрыва€сь между Ѕродвеем и √олливудом, у неЄ почти не остаЄтс€ времени на ¬ас.
- Each Other.
Did you know?
Between Broadway and Hollywood makes it a little time.
Скопировать
ƒо свидани€, мистер 'аркуар.
"то-то, что осталось незамеченным? "то бы это могло быть?
¬ы имеете в виду какие-то особые приметы?
Goodbye, Mr Farquhar.
Something I missed, what could it be?
Do you have a singularity?
Скопировать
Завод... Это вам не парикмахерская.
То-то моя парикмахерская чище твоего завода.
Там хозяин есть, может тебя подбодрить.
The factory is not like at the hairdressers'
In any case, my shop is cleaner than your factory
Eh, but the boss is there And if he feels like it, he even puts his hand there
Скопировать
"то-бы мы могли жить с ...
"то-то ... я не знаю ...
"ерез день-- ак-нибудь так.
That we can live with... Something...
I don't know...
Every other day... Something like that.
Скопировать
Убирайся!
Вот, то-то же!
Ты должна мне платить... а не я.
Go away!
Beat it! Yeah, right!
You should be paying me instead.
Скопировать
ћне будет нужна св€зь с внешним миром.
то-то, за кем не следит машина, и главным образом кто-то, кто знает ее не хуже мен€.
я хочу попытатьс€ убедить компьютер, что вы уже много лет мо€ женщина.
I need a link with the outside world.
Someone that the machine not monitored, and especially ... someone who knows as well as me.
I will try to persuade the computer ... you are my mistress. For several years.
Скопировать
Это не полностью твоя вина.
Если уж чья-то - то моя.
Слушай, ты думаешь это произошло раньше?
It's not your fault at all.
If it's anybody's, it's mine.
Look, do you think this has happened before?
Скопировать
- Так это ж для киносъемки.
- Вот то-то и оно.
Будет у нас своя киносъемка и тебя назначаю главным киносъемщиком..
But it is for shooting films.
Right.
So we'll have now our own film shooting.
Скопировать
Против тебя мое сердце всегда чувствовало.
То-то.
Это ты брось, Иван!
My heart has always been against you.
Why don't you say something, a priest's breed?
Cut it out, Ivan.
Скопировать
- ѕохож?
- "то-то есть.
- Ќу, что вы посоветуете?
- Looks?
- There is something.
- Well, what do you advise?
Скопировать
"ак. —адитесь.
"то? "то это, дорога€?
÷ыпленок?
Well. Sit you down.
What? What is it, darling?
Chicken?
Скопировать
Ёто не бог, это Ћорд 'ортнам, известна€ жила€ комната.
"то? "то?
Ћожь!
That's not God, that's Lord Fortnum, the well-known bed sitting room.
What? What?
Lies!
Скопировать
"ƒ"ЋЋ"Ќƒ∆≈– ћ≈–"¬"
"то-то не так?
√олова немного болит.
DILLINGER IS DEAD
Something wrong?
I have a slight headache
Скопировать
Кара небес!
То-то мне показалось лязгнуло что-то!
Клинок зазубрил.
Tenchu!
I thought I hit something hard.
Nicked the blade.
Скопировать
- Где ты пропадал-то всё это время?
- То-то! Я был у своей бабушки.
Да!
- And where have you been? - You see!
I visited my granny.
Yup!
Скопировать
Арбатов.
То-то я и смотрю.
Да, это не Рио-де-Жанейро.
It is Arbatov.
Arbatov! Now I see.
No, This is not Rio de Janeiro.
Скопировать
- "то?
"то-то не так?
јлгебраический расчет.
- Why?
A problem?
Looks like algebra.
Скопировать
Замечательно, как говорится, но не могла бы эта покупка подождать до завтра?
То-то и оно, что не могла бы!
К сожалению.
- Well, I mean to say, that's very nice of you, but surely the transaction will wait until tomorrow, won't it?
- Well... Well... That's just the problem, it won't wait.
Unfortunately, unfortunately.
Скопировать
Ну, скоро ль встречусь с великаном?
Уж то-то крови будет течь, Уж то-то жертв любви ревнивой!
Повеселись, мой верный меч, Повеселись, мой конь ретивый!
The prospect likes me well - a giant?
The blood'll pour as passions seethe And victims offer to the sabre!
Rejoice, my blade and loyal steed! And freely go prance and caper!
Скопировать
Война идет. И покуда она не кончится, все в среднем роде ходить будем.
То-то у вас постелька распахнута, товарищ старшина среднего рода.
Смирно!
And until the war is over we're all going to be neuter.
Is that why your bed still unmade, Comrade Neuter Senior Sergeant?
Attention!
Скопировать
- ќт сравнени€.
- то-то живет лучше, кто-то талантливее, кто-то богаче, кто-то могущественнее.
- ј человек, прошедший психо-химическую обработку будет радоватьс€ непрерывно.
- From the comparison.
- Someone lives better, someone more talented, someone richer, someone powerful.
- A man who has gone psycho-chemical treatment will rejoice continuously.
Скопировать
- Я где-то вычитала.
- То-то.
Пойду прогуляюсь.
- I read it somewhere.
- That's right.
I'll take a walk and come back.
Скопировать
Ну да, такие, когда приходится ходить по делу.
Вы понимаете, то то, то сё.
Ну хорошо, на то дам и на сё.
Well, sometimes I have to run errands.
Something and other.
All right, for something and the other.
Скопировать
Какой он был? Ти...
To-то-то...
- Синяя утка.
What was it?
Toe-toe-toe...
-blue duck.
Скопировать
- Синяя утка.
- То-то-то синяя утка.
Да.
-blue duck.
-Toe-toe-toe blue duck.
Yes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов то-то?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы то-то для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
