Перевод "трансфер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение трансфер

трансфер – 30 результатов перевода

Скоро стемнеет, и я смогу уплыть из этого района.
Вы слушаете "Пайнэпл тайм" на радио КИ-КИ, Гавайи, которое предоставила вам Шима Трансфер Компани из
наш хит-парад японских мелодий открывает Мурата Хидео с песней "Чампион оф Гоу".
It'll be dark soon, then I can sail off out of sight.
This is "Pineapple Time" on Radio KI KI, Hawaii, brought to you by the Shima Transfer Company from Honolulu, Hawaii.
It's Japan's hit parade, so let's kick off with Murata Hideo's "Champion of Go".
Скопировать
Ты знаешь, что это означает?
Он сможет спрашивать моих советов по трансферам.
Трансферы, Джерри.
Do you know what that means?
He could be asking my advice on trades.
Trades, Jerry.
Скопировать
Он сможет спрашивать моих советов по трансферам.
Трансферы, Джерри.
У меня сердце вырывается из груди.
He could be asking my advice on trades.
Trades, Jerry.
I'm a heartbeat away.
Скопировать
—кажите ћарту и прочим. —кажите им что мне нездоровитс€.
ћы не возражали бы, если бы вы попросили от трансфере.
"ы проливал свою кровь и пот.
Tell Mart and them. Tell them the kid's sick.
They wouldn't mind if you asked for a transfer.
You've given them blood and sweat.
Скопировать
Таким образом, вы получите от шлепком на запястье, но все это преступная деятельность трахает ваш дерьмо хорошо с большими авиакомпаниями.
Сокращение на 13 лет позже, вы 44 лет, летать на shittiest мало трансфер-гребаный кусок дерьма мексиканской
Я делаю 16, 000, плюс льготы.
So you get off with a slap on the wrist, but all this criminal activity fucks up your shit for good with the big airlines.
Cut to 13 years later, you're 44 years of age, flying for the shittiest little shuttle-fuckin 'piece of shit Mexican airline there is, where you make what-- $ 13, 000 a year?
I make 16, 000, plus benefits.
Скопировать
Я на корабле-носителе, тело Пирса в каком-то помещении для трансфера.
Трансфера?
Авгур был прав.
- I'm on the mother ship, where they've been keeping Pierce's comatose body in some kind of transfer room.
- Transfer room?
- Augur was right.
Скопировать
Помогите мне уложить его.
Необходимо закончить трансфер до того, как Пирс умрет.
Человек вышел из комы.
Help me get him on the gurney.
We have to complete the transfer before Pierce dies.
The human subject is no longer in a coma.
Скопировать
Человек вышел из комы.
Видимо, это побочный эффект трансфера
Мы можем вернуть его в госпиталь.
The human subject is no longer in a coma.
The transfer procedure had the... residual effect of awaking him from his malady.
We can return him to the hospital.
Скопировать
Что происходит?
Я на корабле-носителе, тело Пирса в каком-то помещении для трансфера.
Трансфера?
- What's going on?
- I'm on the mother ship, where they've been keeping Pierce's comatose body in some kind of transfer room.
- Transfer room?
Скопировать
Напротив. Спасут.
попытка инициировать запрет энергетического оружия была для тебя лишь поводом заниматься этими ужасными трансферами
Даже и не скрываю!
To the contrary, it will save us.
Then you admit that seeking to ban the energy weapons was but a ruse. That you sought out such degeneracy for its own sake.
Without hesitation.
Скопировать
ларк бл€ ослеп от него. ћ€ч перелетел через его голову и залетел пр€мо в ворота.
Ќолом сразу выставил ƒимпси на трансфер.
Ѕорнмут получил его.
Clark sees fuck all. The ball bounces once over his head and into the goal.
Nolan sticks Dempsey straight on the transfer list.
Bournemouth had him.
Скопировать
У тебя есть немного пива, гадкий койот?
Это превосходный трансфер.
Вы должны гордиться им, вот что я вам могу сказать?
Do you have any beer, coyote ugly?
This is an excellent transcript.
You should be very proud, but what can I tell you?
Скопировать
Я не поступал больше ни в какие другие школы.
Мой консультант отправил вам не тот трансфер.
Покажите мне ваш.
I didn't even apply to any other schools.
My college counsellor sent you the wrong transcript.
Show me your transcript.
Скопировать
Добро пожаловать в новую эру быстрых космических путешествий.
Добро пожаловать в эпоху "Трансфер Транзит".
Больше не нужно часами лежать в неудобных ложах, или испытывать мигрень от анабиоза.
Welcome to a new era in fast, efficient, interstellar travel.
Welcome to the age of Transfer Transit.
No more long hours in uncomfortable berths, no more headache-inducing stasis.
Скопировать
Так он здесь или его здесь нет?
Он использует "Трансфер Транзит". Что такое "Трансфер Транзит"?
Это современная технология путешествий.
What are you drunk? Is he here, or is he not here?
He's using Transfer Transit.
What's Transfer Transit? It's state-of-the-art travel tech.
Скопировать
Покараулим его у капсулы, подождём, пока он очнётся и заставим всё рассказать.
Нет, используем технологию трансфера и посмотрим, что он там делает.
Я ни за что не дам себя закрыть в этой штуке. Это всё равно, что поднести себя на блюдечке Г.В. Дудки!
We just go hang out by his pod wait for him to wake up, make him cough up some answers.
I mean we use the transfer technology, and see what he's up to.
There's no way I'm getting sealed up in one of those things, all gift-wrapped and helpless for the G.A, no fricken way.
Скопировать
Это и правда ты.
Ошибка при трансфере?
Не может быть.
Three is an asshole. It is you.
Yeah.
A glitch in the transfer process?
Скопировать
Искусственно созданных.
Как один из тех клонов "Трансфер Транзит".
Они живут всего пару дней. Это неустойчивые организмы.
Artificially constructed.
Like one of those transfer transit clones.
Those only last a few days, they're not sustainable organisms.
Скопировать
Больше не нужно часами лежать в неудобных ложах, или испытывать мигрень от анабиоза.
С "Трансфер Транзит" ваше путешествие к отдалённой звезде будет похоже на посещение спа-салона.
Пока вы расслабяетесь в индвивдуальной капсуле, ваши физические параметры и точная копия вашего сознания будут переданы через подпространство в приёмную капсулу в точке назначения.
No more long hours in uncomfortable berths, no more headache-inducing stasis.
With Transfer Transit, your next journey to a distant star system will feel more like a trip to the spa.
As you relax in your custom-built pod, your physical specifications and an exact copy of your consciousness will be relayed via subspace to a Receiver Pod at your destination.
Скопировать
Это очевидно.
Когда мы искали Шестого при помощи трансфера, я получил анализ ДНК и узнал о себе правду.
Меня зовут Деррик Мосс.
Clearly.
When we used the transfer pods to go looking for Six, I ran a genetic scan and found out the truth.
My real name is Derrick Moss.
Скопировать
Давай сначала.
Что такое "Трансфер Транзит"?
Нет, постой, Шестой не пошёл бы на сканирование ДНК после прошлого случая.
Just go back.
What the hell's Transfer Transit?
No stop, Six would never submit to a DNA scan. Not after what happened last time.
Скопировать
Я собирался убить Третьего.
Я провёл поиск по данным из трансфера на последней остановке.
И вот что я обнаружил.
I came here to kill Three.
I ran a data search using my genetic info from the transfer pods at the last stopover.
This is what it came back with.
Скопировать
И добро пожаловать в будущее космических путешествий.
"Трансфер транзит" Лучше, чем самому побывать.
Вот это круто!
And welcome to the future of space travel.
Transfer Transit, "Better Than Being There."
How cool is that?
Скопировать
Пообщаемся позже. Хорошо.
ТРАНСФЕР-ТРАНЗИТ 2.0
Новые улучшенные капсулы.
But we'll hang out later.
TRANSFER 2.0 TRANSIT
NEW IMPROVED PODS!
Скопировать
Остальная команда - на "Разе".
Мы попали сюда при помощи трансфера, чтобы узнать, что здесь делает Шестой. Третий - козёл.
Это и правда ты.
The rest of the crew is back on the Raza.
We just used the transfer tech to follow Six to this space station to find out what he's up to.
Three is an asshole. It is you.
Скопировать
Время Генри вышло.
Трансфер денег завершился?
Нет.
Henry's out of time.
Did the money transfer go through?
No.
Скопировать
Проигнорируешь судебный приказ, который у тебя в руках, и я тебя уничтожу!
Трансферы, сокращения, все финансовые решения не касающиеся поля.
Вы ничего не можете сделать без одобрения Габриэль.
You defy that court order you're holding, and I will take you down!
Trades, cuts, off-the-field financial decisions.
You can't do anything without Gabrielle's approval.
Скопировать
В эпоху позднего Средневековья соборы Англии соревновались за наиболее музыкально одарённых мальчиков.
Известны случаи покупки их, совсем как трансферы игроков премьер-лиги, а иногда конкурирующие соборы
Сегодня ведущие солсберийские певчие узнают, кто будет петь соло в стэнфордском Магнификате соль-мажор.
In the late Middle Ages, England's Cathedrals competed for the most musically gifted boys.
They were known to pay Premiership-style transfer fees to secure them and choristers were sometimes even kidnapped by rival cathedrals.
Salisbury's top boys today will find out who's going to sing the solo in Stanford's Magnificat in G.
Скопировать
основанных на чистых эмоциях.
осуществил трансфер как прикрытием.
которое серьезно не одобряется руководством больницы.
And Professor Kim Jae Joon, please refrain from making statements out of pure emotion.
Either way, Professor Kim Do Han, without HPB's permission, did transfer the patient by using the parent's right to make decisions as a guardian.
This is one of the actions that are severely frowned upon by the hospital.
Скопировать
Дебиторы должны оплатить судебные издержки.
Прошу вас поставить подпись под таблицей задолженности и на этом документе, для трансфера ипотеки.
Это нужно для продажи дома.
The debtors are sentenced to pay the suit charges.
I need you to sign below the chart of late-payment interests, and here, for the foreclosure.
It's for the sale procedure.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов трансфер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трансфер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение