Перевод "трейдер" на английский
Произношение трейдер
трейдер – 30 результатов перевода
Всего лишь 5 минут.
Мистер Фокс, я уверена вы хороший брокер, но с брокерами говорят наши трейдеры.
А мистер Гекко говорит с инвестиционными банкирами.
Five minutes is all I ask.
Mr Fox, I'm sure you're a good broker, but our traders deal with the brokers.
Mr Gekko deals with investment bankers.
Скопировать
Проще простого.
Эти ребята лучшие трейдеры на Стрит.
Сьюзан, найди анализ LBO по "Teldar Paper".
Piece of cake.
This guy's the best trader on the street.
Susan, get me the LBO analysis on Teldar Paper.
Скопировать
Э... муженёк Мэгги, привет.
Трейдер на Голдман Траканон.
Красота, чувак.
Uh, married to Maggie, hello.
Trading bonds at Goldman Trackanon.
It's beautiful, man.
Скопировать
Где был ты в день смерти Джейсона, Чед?
Я был на своем рабочем месте трейдера.
Я никогда его не оставляю.
Where were you the day Jason died, Chad?
I was at my trading desk.
I never punch out.
Скопировать
Борец за экологию?
Нет, он сырьевой трейдер.
Куда идете в первое свидание?
Ugh, a granola cruncher?
No, a commodities trader.
Where are you going on this first date?
Скопировать
Я не осуждаю!
На прошлой неделе я переспала с парнем из Трейдер Джо, потому что мне понравилось, как он пробивал мне
Фу!
I'm not judging!
Last week I slept with a guy from Trader Joe's because I liked the way he handled my produce.
Yikes.
Скопировать
Странно, не то, что написано на обложке.
Сегодня трейдеры не говорят ни на что, продавать свою продукцию.
Сын шимпанзе!
Strange, but that does not drink is on the envelope.
Today traders are prepared all for sale.
Chimpanzees! All of you!
Скопировать
Макс Стиббард приезжает в пятницу.
Он, гм ... попросил о встрече нашу звезду трейдера.
-Виктория?
Max Stibbard's coming in on Friday.
He's, um... asked to meet our star trader.
Victoria? No...
Скопировать
Эврика!
Драгна, я не валютный трейдер.
Вы просили меня посидеть за компьютером, потому что Мелинда заболела гриппом.
Eureka!
Dragna, I'm not a currency trader.
You asked me to sit in front of the screen because Melinda was out with the flu.
Скопировать
Не могли бы вы справиться с инвестициями Стиббарда?
Вы хотите, чтобы я была трейдером?
Я даю тебе возможность торговать для одного клиента.
What do you mean? Could you handle Stibbard's investment?
You want me to be a trader?
I'm giving you the chance to trade for one client.
Скопировать
Слишком много крови!
Как получилось так, что все трейдеры Джейкс горячие?
Все наши выглядят больными хомяками.
Too bloody right you have!
How come all of Jake's traders are hot?
All of ours look like diseased hamsters.
Скопировать
Так чем ты занимаешься?
Я - трейдер.
Уолл-Стрит.
What do you do, Kevin?
I'm a trader.
Wall Street.
Скопировать
У меня закончились чистые простыни, но мы с этим справимся.
Что ж, большинству наших трейдеров в районе 20 лет.
- Эта работа надерет тебе задницу.
Hey, uh, I'm out of clean sheets, but we're gonna make this work.
Most of our traders are in their 20s.
This work is gonna kick your ass.
Скопировать
Здесь один из его пациентов, Финч.
Брендон Бойд, трейдер в "Ви Эй Си Кэпитал", известный хедж-фонд.
Управление активами клиентов с высоким уровнем доходов.
One of Nelson's patients is here, Finch.
Brandon Boyd, a trader at VAC Capital, a prominent hedge fund.
Asset management for high-income clients.
Скопировать
Лукас говорит, те сообщения были от Джереми Филдса.
Он младший трейдер Брокерской фирмы Англо Интернешенал. и они с Бренданом вместе учились в старшей школе
Лукас поговорит с ним?
[Chuckling] Lucas says that the texts are coming from a Jeremy Fields.
He's a junior stock trader at Anglo International Brokerage, and he and Brendan went to high school together.
Lucas going to talk to him?
Скопировать
Брендон Бойд, управляющий активами.
Он - трейдер в хедж-фонде.
"Ви Эй Си Кэпитал", я в курсе.
The asset manager, Brandon Boyd.
He's a trader at a hedge fund.
VAC Capital, I'm aware.
Скопировать
Что у вас за работа?
Я трейдер по облигациям.
У меня маленькая фирмочка в центре.
What kinda work do you do?
I'm a bond trader.
I have a little boutique firm downtown.
Скопировать
Знаешь, я просто трейдер.
Я думаю, что ты немного больше, чем просто трейдер.
Ты не скажешь, к чему все это?
You know I'm just a trader.
I think you're a little more than that.
You going to tell me what this is about?
Скопировать
Думаю, что они опираются на мой опыт по борьбе с браконьерами, как ты.
Знаешь, я просто трейдер.
Я думаю, что ты немного больше, чем просто трейдер.
I think they like me to draw on my experience with the poachers, like you.
You know I'm just a trader.
I think you're a little more than that.
Скопировать
Может ты уже прекратишь плеваться? !
Один из наших молодых трейдеров, гений финансов, Джеймс Хорнер, вызван на комиссию.
Я его знаю.
Would you please stop spitting?
One of our young traders, a genius with numbers, James Horner, has been called before the commission.
I know him.
Скопировать
Я предъявлю вам часть свидетельских показаний госпожи Кендолл о том, что некий трейдер нарушил установленные правила и создал личный резервный фонд, фонд, который держался в секрете от высшего руководства банка Блая Филлипса.
Этим трейдером были вы?
Нет.
I put it to you part of Ms Kendall's testimony was that a certain trader went off reservation and established a private slush fund, a fund kept secret from the entire senior management of Bligh Phillips Bank.
Were you that trader?
Uh, no.
Скопировать
Ничего не знаю об этом.
Господин комиссар, госпожа Кендолл была трейдером средней руки, а мой клиент продвинулся уровнем выше
Это ничем необоснованная желчь.
I don't know anything about that.
Mr Commissioner, Ms Kendall was a middle-level trader that my client was promoted way above.
This is nothing but unsubstantiated bile.
Скопировать
Как вы начали шпионить?
Мой отец был крупным валютным трейдером, пока не обанкротился.
Мы потеряли всё.
How'd you get started in the espionage business?
My dad was a big-deal currency trader until he went bust.
We lost everything.
Скопировать
Блай Филлипс не исключение.
Этакий настрой трейдера против трейдера, и временами... - Привет! - Что ты здесь делаешь?
Предполагалось, что ты отдыхаешь.
Bligh Phillips is no exception.
It pits trader against trader, and sometimes the... (Whispers) Hey!
What are you doing here? You're supposed to be resting.
Скопировать
Я тебя прикрою.
Я предъявлю вам часть свидетельских показаний госпожи Кендолл о том, что некий трейдер нарушил установленные
Этим трейдером были вы?
I've got your back.
I put it to you part of Ms Kendall's testimony was that a certain trader went off reservation and established a private slush fund, a fund kept secret from the entire senior management of Bligh Phillips Bank.
Were you that trader?
Скопировать
Я знаю, как зовут Иена.
А этот у меня в телефоне записан как "Трейдер Джо".
Ого!
I know Ian's name.
This guy is in my phone as 'Trader Joe.'
Wow.
Скопировать
Наша жертва Дэвид Лок, 29 лет.
Он валютный трейдер форекс-офиса наверху.
Похоже, он шёл на работу, когда это случилось.
So our victim is David Lock, 29.
He's a currency trader in a foreign exchange office upstairs.
Looks like he was heading into work when it happened.
Скопировать
Кто?
Дэвид думал, что Чарли Колман, один из трейдеров.
Они оба претендовали на повышение, и я выбрал Дэвида.
Who?
David thought it was Charlie Coleman, one of my other traders.
Uh, the two of them were vying for a promotion, and I went with David.
Скопировать
Вот и все.
Но я никак не пойму, что здесь мог делать валютный трейдер вроде Дэвида Лока?
Это просто не имеет смысла.
That's all.
The thing that I don't get is, why would a currency trader like David Lock come down here?
It just doesn't make any sense.
Скопировать
Не знаю пока, где.
А Мика - работает трейдером.
- Да.
I don't know where yet.
Micah is a day trader. - Yeah.
- How about your health?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов трейдер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трейдер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение