Перевод "трейлер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение трейлер

трейлер – 30 результатов перевода

Тоже мне, спелись! Не стыдно?
Для начала могла бы поработать ручками и губками в трейлере.
- И не собираюсь!
Fuck both of you and your little high five.
Before you can claim a nigga you got to claim a nigga and you can start by giving that motherfucker a hand job in the back of the van on Tuesday.
I'm not gonna do that.
Скопировать
Я знаю, что это он.
Я видел, как он бежал от трейлера.
Зачем мне шпионить за ней?
I know it's him.
I saw him running away from my trailer.
Why would I spy on her?
Скопировать
- Слишком опасно.
Как мы спрячем мертвого вампира в нашем трейлере?
Зато не будем на открытом месте торчать.
- Too dangerous.
Where are we gonna hide a dead vampire in our trailer?
Well, at least we wouldn't be out in the fuckin' open like this.
Скопировать
- Заткнись! - Сам заткнись.
К сожалению, жизнь в трейлере вместе не была проста для Джой и Рэнди, так же как жизнь в карцере для
Прекрати сейчас же. Вы оба.
- You shut up.
Unfortunately, living in the trailer together... wasn't any easier forJoy and Randy than living in solitary was for Hector and Jamal.
Knock it off, both of you.
Скопировать
Вломились в жилище.
Я пришёл домой, а в моём трейлере были двое мужчин!
Их двое, а нас трое?
That's a domestic intruder.
I came home, and there were two men in my trailer!
Two of them and three of us?
Скопировать
- Я тоже это слышал.
Рэнди, похоже, кто-то там сзади трейлера.
Пошли.
- I heard it too.
Randy, I think someone is in the back of the trailer.
Let's go.
Скопировать
√отов поспорить, вы можете найти женатую пару.
¬ одном из этих парков трейлеров или типа того.. ...которые будут полностью готовы сесть в кресло дл€
...в то врем€ как играет романтическа€ песн€.
Shit! I bet you! You can find a married couple!
In one of them trailer parks or something who'd be perfectly willing to sit in a love seat and blow each other's head off with shotguns!
...while a love song is playing!
Скопировать
Она только раз позвонила спросить смогу ли я присмотреть за Марио, но у меня не было времени, а она спешила
Ее соседка сказала мне что ее передвижной трейлер был там несколько дней назад
Она мне говорила
She only called once and asked whether I could look after Mario, but I didn't have any time and she was in a rush
Her neighbour told me a removal van was there a few days ago
She told me
Скопировать
Признаться, я очень привязан к Роквилю. Я уже рассказывал, что когда приехал сюда, это был городок-призрак.
Я начинал здесь с одной 40-ваттной лампочкой из трейлера. Без водоснабжения и канализации.
Я просто выходил на улицу и умывался в снегу.
It's a fact that I feel very attached to Rockville because when I came here, like I said earlier, this was just a ghost town.
I started here with just a 40 watt light bulb in a caravan and there was no running water and no lavatory.
I just went out on the balcony and washed myself in the snow.
Скопировать
Так рада с тобой познакомиться.
Я буду в своем трейлере, если я вам понадоблюсь.
Я думаю, что мой фаворит - та серия, где легализуют азартные игры, и Мардж увлекается.
So nice to meet you.
I'll be in my trailer if you need me.
I think my favourite is the one where they legalize gambling and Marge gets addicted.
Скопировать
Откуда вы знаете?
Я живу в трейлере, а не в пещере.
Я хотел поговорить с вами о произошедшем сегодня днем.
How'd you know?
I live in a trailer, not a cave.
I wanted to talk to you about what happened this afternoon.
Скопировать
Что они делают?
Кажется, Ден говорил, что в трейлере установлен компьютер, которьlй обрабатьlвает данньlе.
Мне кажется, они сканируют почву.
What are they doing?
It seems that Dan said that in the trailer is a computer, which processes the data.
I think they scan the ground.
Скопировать
Нам пора ехать.
Трейлер разьlскивают.
Что вьl нашли у Стеньl Плача?
It's time to go.
Trailer searching.
What did you find at the Wailing Wall?
Скопировать
Ладно.
Пошли Наташу в мой трейлер.
Настало время для разговора "сумасшедшая актриса-примадонна рассказывает режиссёру свои мысли о сцене, чтобы мы могли притвориться, что её мнение и впрямь имеет значение".
Right.
Send Natasha to my trailer.
Time for "crazy diva actress tells the director her thoughts on the scene to pretend her opinion matters" talk.
Скопировать
-Что?
Он живет в убогом трейлере в лесу.
Ты не думаешь, что если бы у него был такой дар, то он бы его использовал, чтобы продать пару этих скульптур?
- What?
The guy lives in a crappy trailer.
If he has this power, he'd use it to sell these sculptures.
Скопировать
Я делаю всё с первого дубля. Запомни это.
Буду в своём трёхэтажном трейлере.
Укуси мой блестящий металлический зад!
Okay, my turn to tell a ghost story.
Once, there was this woman driving...
- Hook on the hand! - Okay, I've got one.
Скопировать
Не волнуйся.
У них пока не хватит наглости ворваться в мой трейлер.
- Что мы имеем?
I'm all right, laddie.
They haven't got enough courage to take my trailer. Not yet, anyway.
What've we got?
Скопировать
Окна закрашены.
Трейлер в здании.
Скажи мне, где ты?
They painted the windows.
I can't look out!
You gotta help me, sweetheart. I have to know where you are.
Скопировать
Больше никого.
Внутри оживлённо торгуются, ещё вижу трейлер.
- Окна закрашены.
Checking the perimeter. Perimeter is clear.
I'm moving inside. They're still doing the deal. There's a camper there.
- And the windows is painted out.
Скопировать
Ты выглядишь очень мило в этом наряде.
Может быть по этому-то они и не хотят жить в колониях трейлеров.
Или я уже что-то перемудрил?
You look very pretty in that outfit.
Maybe that's why they don't want trailer colonies.
- Or am I getting a bit profound?
Скопировать
Неделю-другую ждать чека.
Мы приехали, нам выдали по трейлеру.
Так что я там в трусиках Кортни Кокс покопался, туда-сюда...
We got, like, 1200 bucks to do it. And they send you a check two weeks later.
We got there and they gave us each trailers because the big stars were out.
So we got their trailers. So I was going through, like, Courteney Cox's panties and shit.
Скопировать
Попримерял.
В общем, мы в трейлерах. Нам сунули суточные -- карманные деньги, что выдают во время съёмок.
Суточные -- вечная загадка кинондустрии:
Trying them on.
But we're in our trailers and they gave me per diem which is money they give you on set.
Per diem: brilliant secret of the movie industry.
Скопировать
-О, у меня нет парня.
Что с тем парнем из твоего трейлера?
Bы оба...
-l don't have a boyfriend.
What about that guy from your trailer?
Aren't you two--?
Скопировать
Где он?
На крыше трейлера.
Присядь.
We have them.
One-Adam-twelve, please respond.
Get down.
Скопировать
По-моему, она тебе слишком нравится.
Она похожа на Таню из трейлера из нашей молодости.
На Таню?
You're feeling this girl way too much.
She's like that trailer rat from back in the day, Tanya.
Tanya?
Скопировать
Что ты делаешь, Нильссон?
Кто повезёттвой трейлер?
Я не повезу!
What the hell are you doing, Nilsson?
Who is going to return your trailer now?
I sure as hell am not!
Скопировать
Вон!
И не подходи к моему трейлеру, вонючая крыса!
- Смотри, Либби, это, например.
Get out!
You stay out of my trailer, you stinking, two-legged rat!
Look, Lib, here's one.
Скопировать
- Начальства.
- Почему он никогда не выходит из трейлера?
- Я не могу тебе сказать.
Management's.
How come he never comes out of that trailer?
I ain't at liberty to say.
Скопировать
Поверить не могу, что я это сейчас скажу.
Думаю, тебе стоит... навестить его... в интимном... супружеском... трейлере.
С ума сошёл?
Oh, I can't believe I'm gonna say this.
I think that you should... visit him... in an... intimate... marital... trailer.
Are you mad?
Скопировать
Я совершил жуткий поступок.
- В этом трейлере ещё кто-то, да?
- Я совершил омерзительный поступок.
I've done a terrible thing.
- There's someone else in that trailer, isn't there?
- I've done a repulsive thing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов трейлер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трейлер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение