Перевод "тренер по футболу" на английский

Русский
English
0 / 30
тренерtrainer coach
футболуsoccer football
Произношение тренер по футболу

тренер по футболу – 28 результатов перевода

Это общественная школа
Мой учиьель истории, также и тренер по футболу, принести фото?
ДЖесс, у нас была сделка.
It's public school.
My history teacher is also the football coach, get the picture?
Jess, we had a deal.
Скопировать
- Я уже обещал Полу, что помогу ему тренировать.
- Ты будешь детским тренером по футболу?
- "Больше проводи времени с детьми".
Well, I've already promised Paul
You are gonna coach youth football?
"Spend more time with the children."
Скопировать
Дьюи и Марко снова в школе "Бейвью", но уже учителя.
Дьюи - учитель мудреных наук, а Марко оживляет свою славу в качестве тренера по футболу.
О, нет.
Dewey and Marco are back at Bayview High as faculty.
Dewey is the brainy science teacher, while Marco is reliving his glory days as the football coach.
Oh, no.
Скопировать
Мерзость.
Когда Сэм только переехал, он устраивал барбекю, стал тренером по футболу...
Даже починил нам раковину, когда Тима не было в городе.
Gross.
When Sam first moved in, he hosted barbecues, he signed up to coach soccer--
He even fixed my downstairs sink when Tim was out of town.
Скопировать
Уважаю.
Видишь ли, человек с ружьём днём ранее мог быть фотографом, или тренером по футболу.
А вот стрелок есть стрелок.
I respect that.
See, a man with a rifle, he could have been some kind of photographer or soccer coach back in the day.
But a bowman's a bowman through and through.
Скопировать
Он мой футбольный тренер из старшей школы.
Из твоей школы.. твой школьный тренер по футболу.
Боже, чувак.
He's my high school football coach.
Your high school... your high school football coach.
My God, man.
Скопировать
Что еще мы о нем знаем?
Преподавал историю в университете, несколько лет был тренером по футболу.
Полагаю это не сработало потому что после этого он стал работать строителем.
What else do we know about him?
Taught high school history, coached football for a few years.
Guess that didn't work out 'cause he started working construction after that.
Скопировать
Знаешь, как мало дают на опыты?
Университет Небраски платит тренеру по футболу за год более, чем составляет весь мой бюджет на исследования
Всем наплевать на эту работу.
- You got any idea how shitty my funding is? - No.
University of Nebraska pays their football coach more money in a year than my entire science budget.
Nobody's paying attention to this work.
Скопировать
"С другой стороной".
Ваш отец был тренером по футболу.
Как вы узнали?
The "other side."
Your father's a football coach, yeah?
How'd you know that?
Скопировать
- Что Вы под этим подразумеваете?
- [Нил] Я имею в виду, мы без проблем... платим тренеру по футболу 5 миллионов за сезон...
Или... или актеру 10 миллионов за фильм... но почему-то привыкли считать... что если человек работает в духовной сфере... то, должен быть безденежным, холостым и вести аскетический образ жизни.
- What do you mean by that?
- [Neale] I mean, we have no problem: : : Giving a football coach five million a season: : :
Or-or an actor 10 million per movie: : : But somehow we've got it wired: : : Where people involved with spirituality: : :
Скопировать
Оу, серьезно?
Фил, я был тренером по футболу.
Джей, а я был тренером по баскетболу.
Oh, really?
'Cause I- Phil, I coached football.
Jay, I actually coached basketball.
Скопировать
А почему не ты тренер?
Потому что твой папа был тренером по футболу.
Я извиняюсь.
Okeydoke.
How come you're not coaching?
'Cause your dad coached football.
Скопировать
Прекрасно.
Твой папа тренер по футболу.
Ааа, товарищ по насчастью.
How's it going? Ay. Great.
Your dad coached football.
Ah. A fellow victim.
Скопировать
Смотри, Я Поняла Она в состоянии власти над тобой. Которая может быть захватывающей, и тебе искренне
Я не изменяю тебе с моими тренером по футболу
Смотри, мы можем поговорить об этом на едине?
Look, I get it-- she's in a position of power over you, which can be exciting, and you clearly like women who give you a hard time.
I'm not cheating on you with my football coach.
Look, can we talk about this in private?
Скопировать
В общем, пропеллер снес мне правую кисть подчистую.
А человек, которому я махал, на самом деле не был моим старым тренером по футболу.
Конечно не был.
And the rotor took my right hand clean off.
And it turns out the person I was waving to Was not my old football coach.
Of course not.
Скопировать
Ты в порядке?
Слышали о тренере по футболу?
- Копы вызвали его по делу Симона.
You're all right?
Did you hear about the soccer trainer?
The cops called him for Simons case.
Скопировать
Но Кэрри Фэган тренировала команду своего крестника.
Две жертвы из Европы были тренерами по футболу.
В этом есть смысл, да?
But kerry Fagan coached her godson's team.
The two victims from Europe were the soccer coaches.
It makes sense, doesn't it?
Скопировать
Вон тот кабинет
- Митча Розвелла, тренера по футболу. У него рак мозга.
У волонтера Моники Дод из библиотеки, проработавшей здесь 4 года, рак желудка.
I say you're wrong.
That office, Mitch Rosewall, soccer coach, brain cancer.
Library, Monica Dodd, volunteer. She ran it for years.
Скопировать
Натали Ватсон.
14 тысяч школьных тренеров по футболу в стране.
Она одна.
Natalie Watson. Watson.
14,000 high-school-football coaches around this country.
That's one.
Скопировать
Это очень хороший трофей, Андрес.
Он был тренером по футболу у подростков.
Взял команду всего с шестью очками в общем зачете и привел её к финалу национального чемпионата в Лонг-Бранч.
That's a pretty nice trophy, there, Andres.
He coached youth soccer.
Took a team that was 0-6 all the way to the state finals at Long Branch.
Скопировать
Джим, новый учитель биологии?
A также учитель физкультуры и тренер по футболу.
Именно так.
Jim, the new life science guy.
And PE coach, and football.
That's right.
Скопировать
Всезнайка.
Мистер Дакота был моим школьным тренером по футболу.
Теперь на пенсии.
Wise guy.
Mr. Dakota was also my high school football coach.
Retired, now.
Скопировать
Я всего лишь его муж.
Я тренер по футболу в старших классах.
Кэмерон Такер.
I'm just this one's husband.
I'm a High School football coach.
Cameron Tucker.
Скопировать
Энни, посмотри сюда.
Он тренер по футболу.
Тренер...
Annie, look at this.
He coached soccer.
He coached--
Скопировать
А плохие?
Он учитель и тренер по футболу.
С такой профессией не особо посидишь.
And the bad news?
Well, he's a teacher and a soccer coach.
Both hard to do sitting down.
Скопировать
Только что сообщили об исчезновении Адама Ричмонда.
Он должен был встретиться с тренером по футболу, а сейчас его нигде не могут найти.
Сначала я хотела, чтобы ты страдал.
Adam Richmond was just reported missing.
He was supposed to meet his football coach and now he's nowhere to be found.
At first I wanted you to suffer.
Скопировать
Прежде чем прийти сюда, он был иммунологом в ВВС.
Он тренер по футболу команды моего сына.
Ти́моти Макве́й получил Бронзовую Звезду, Джон Уэйн Гейси был клоуном, так же, как и человек, которого, вероятно, убил Торп.
He was an immunologist with the Air Force before he came here.
I mean, he-he coaches my son's soccer team.
Timothy McVeigh won the Bronze Star and John Wayne Gacy was a clown, much like the man we suspect Dr. Thorpe murdered.
Скопировать
Он же типа спортсмен. Ну и что?
Он же самый крутой парень, а еще, он сын университетского тренера по футболу.
В Ривердейле это равносильно тому, что встречаться с Кеннеди.
He's kind of a player.
He's the hottest of hot, and he's the varsity football coach's son.
In Riverdale, that's like dating a Kennedy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тренер по футболу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тренер по футболу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение