Перевод "thrusts" на русский
Произношение thrusts (срастс) :
θɹˈʌsts
срастс транскрипция – 30 результатов перевода
Five wounds inflicted with a sharp weapon, two fatal.
The first three were upward thrusts the last two were downward while the victim was already falling.
Any traces of sperm?
Пять ножевых ранений, два из которых были смертельны.
Первые три были сделаны снизу вверх, а последние сверху вниз, когда жертва уже упала.
- Никаких следов спермы?
Скопировать
You hug the machines for hours on end, for nights on end, feverishly, angrily.
cling, grunting, to the machine, accompanying the erratic rebounds of the steal ball with exaggerated thrusts
You wage relentless warfare on the springs, the lights, the figures, the channels.
А ты вцепляешься в автомат лихорадочно, сердито, и не отпускаешь его часами, ночами напролёт,
дёргаясь всем телом, рыча, сопровождая беспорядочные отскоки стального шарика преувеличенными толчками своих бёдер.
Ты ведёшь безжалостную войну с пружинами, лампочками, цифрами, желобами.
Скопировать
-He's a trainer at my gym.
And you should see his squat thrusts.
I'm just gonna say hello.
-Он тренер в моем спортзале.
Видила бы ты, как он отжимается...
Я просто поздороваюсь.
Скопировать
Look at him.
He practises cuts and thrusts even with his food.
Little children do that.
Только взгляни на него.
Колет и режет еду так, словно это его худший враг.
Так себя ведут только маленькие дети!
Скопировать
I... am not... your damn brother !
Now drop down, give me 20 squat thrusts now !
One, sir.
Я... НЕ ТВОЙ ЧЁРТОВ БРАТЕЦ!
А теперь быстро сделал 20 прыжков из глубокого приседа!
Один, Сэр.
Скопировать
Mary lies on the bed and spreads her thighs.
Dick thrusts his large member into her waiting vagina.
- 'Fuck me, Fuck me,' Mary screams.
Мэри лежала на кровати, широко раздвинув бедра.
Дик вонзил свой огромный член в ее изнывающее влагалище.
"Еби меня! Еби меня!" - кричала Мэри.
Скопировать
- unable to enjoy, to lie, to calculate. - And above all to consent.
She insists on giving me major thrusts:
"You have to push with the pelvis, boy. The pelvis!"
...не в состоянии воспользоваться, лгать, считать а главное - соглашаться.
А она продолжала наносить мне удары:..
.."Надо двигать тазом, молодой человек, тазом" !
Скопировать
Don't forget about the physical part of your education.
Spend some time doing squat-thrusts.
One, two.
Не забудьте о физической части вашего образования.
Проведите некоторое время, делая приседания-толчки.
Один, два.
Скопировать
So is he mine;
and in such bloody distance that every minute of his being thrusts against my near'st of life.
We shall, my lord, perform what you command us.
И враг он также мне,
И каждый миг его существованья Подтачивает жизнь мою.
Мы, государь, Приказ исполним.
Скопировать
You're so good, you could put me out of work.
The Spider Sage thrusts out his fist.
Two chopsticks take off like rockets.
Ты слишком хорошо пишешь. Можешь оставить меня без работы.
"Паук-мудрец вылезает из сжатого кулака!
Палочки взлетают, как ракеты!".
Скопировать
These charges are false.
Our muscles are the result of hundreds of squat-thrusts and somersaults down on the hard ground.
Stop pushing!
Двое горожан задержаны по обвинению... в причастности к стероидному наркосиндикату.
Наши бицепсы - результат длительных тренировок... и кувырков с приземлением на жёсткий пол!
Чего пихаешься?
Скопировать
He yanks her to the car.
He rolls her over, abruptly... and thrusts her against the hood.
She finds an opportunity to escape.
Он вытягивает ее к автомобилю.
Он резко переворачивает ее... и толкает ее на капот.
Ей удается вырваться.
Скопировать
Cool.
sections have both been outfitted with titanium cutter heads, each of which can withstand or apply thrusts
What kind of advance rate?
Круто.
Носовые и кормовые отсеки оба покрыты титановыми бурильными головками каждая из которых может выдержать нагрузку вплоть до 50 тонн.
О каком уровне мобильности мы говорим?
Скопировать
- Get back on the phone. Say, "Shower?
"I gotta get me one of those 'cause I just got back from the gym "doing my squat thrusts."
I gotta...
- Возьми трубку и скажи: "Из душа?
Я как раз собирался в душ, я только что пришел из спортзала, где делал отжимания".
Мне надо...
Скопировать
Yeah, shower.
I need one of those 'cause I just got back from the gym doing my squat thrusts.
"Squat thrusts must be hard, real hard."
Да, в душ.
Надо ополоснуться, потому что я только что из спортзала, где делал толчки в упоре лежа.
"Толчки в упоре - это трудное упражнение для твердых мужчин".
Скопировать
I need one of those 'cause I just got back from the gym doing my squat thrusts.
"Squat thrusts must be hard, real hard."
Squat thrusts are hard.
Надо ополоснуться, потому что я только что из спортзала, где делал толчки в упоре лежа.
"Толчки в упоре - это трудное упражнение для твердых мужчин".
Это трудное упражнение для твердых мужчин.
Скопировать
"Squat thrusts must be hard, real hard."
Squat thrusts are hard.
- "Real hard."
"Толчки в упоре - это трудное упражнение для твердых мужчин".
Это трудное упражнение для твердых мужчин.
- "Очень твердых".
Скопировать
- At what?
I've seen it, when he thrusts it in front of my desk, or, should he bend over to pick something up.
I'd love to work in that office...
- На его попку!
Ну я видел ее, когда он мотается вокруг моего стола, или, когда нагибается чтобы что-то поднять
Я бы хотел работать в вашем офис...
Скопировать
Tom, what are you doing?
Squat thrusts.
97,96 95, 94, 93, 92,
Том, что ты делаешь?
Приседания.
97,96 95, 94, 93, 92,
Скопировать
We need to talk.
Which is when the man removes his penis from his pajamas and thrusts it into a woman's vagina...
Okay, but Mrs. Gallagher didn't actually say "thrust."
- Ответь на вопрос.
Когда мужчины достаёт свой пенис из пижамы и суёт его в женское...
- Миссис Галахер так и сказала - "суёт"? - Да.
Скопировать
Right, Perry, get down!
Squat thrusts!
Two, three. You are going to puke your guts, or I'm going to rip your balls out and sell them to Nando's!
Так,Перри,не расслабляйся!
Наклоны ,приседания!
Я заставлю тебя выплюнуть кишки или оторву яйца и продам их в Нандо!
Скопировать
Hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa. Short knife, narrow blade.
But repeated, rapid, upward thrusts.
Yup.
Короткий нож, узкое лезвие.
Но повторявшиеся, быстрые, направленные вверх удары.
Да.
Скопировать
If you're gonna play tonight you're gonna play like everybody else.
No donkey, no smoke bombs, no dick thrusts.
Just pure pitching.
Если ты хочешь играть, то будешь играть как все.
Никаких ослов, никаких дымовых шашек, ни даже хуем чтобы не тряс!
Только питчинг.
Скопировать
'Tis Aufidius!
Who, hearing of our Marcius' banishment, Thrusts forth his horns into the world again;
Come what talk you Of Marcius?
Это Авфидий!
вновь высунул рога в окрестный мир.
Да что ты все о Марцие?
Скопировать
His veins pop out.
You fucking give three thrusts, one tug, and you walk away.
Try a little tenderness, you know?
Я ему: "Серьёзно, брат.
Ёптыть, три раза ткнул, дёрнулся... и свалил.
Там, обняться, полежать..."
Скопировать
I know all the tricks!
All the thrusts.
The Athos thrust!
Так, так я их всех узнал.
Полный перечень.
Сапог Невера,
Скопировать
He bristles with hair.
And when he doesn't beat, he thrusts.
Did he beat last night?
Он весь покрыт щетиной.
И когда он не бьёт, он толкается.
Он бил вчера ночью?
Скопировать
Do you think they know we're watching them?
The guy just waved at me between thrusts. Yeah, I...
I think they know.
Ты думаешь, они знают, что мы на них смотрим?
Парень только что помахал мне между толчками.
Да, я думаю, они знают.
Скопировать
- What are these pumps?
- Pumps, thrusts, whatever.
Oh, dear God.
- Что это еще за "тыкнул"?
- Ну тыкнул, засадил, как хочешь назови.
О, мой Господь.
Скопировать
One just admires the game he plays.
He thrusts, we parry.
Grayson keeps us on the defensive.
Он просто восхищается игрой, которую тот играет.
Он направляет, мы парируем.
Грэйсон держит нас в обороне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thrusts (срастс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thrusts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срастс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
