Перевод "Жирный шрифт" на английский

Русский
English
0 / 30
Жирныйgreasy rich plump fat fatly
шрифтtype print
Произношение Жирный шрифт

Жирный шрифт – 15 результатов перевода

Имя автора,
Должно быть набрано жирным шрифтом:
Джон Гаррисон.
Byline,
Set off in boldface, will be:
John Garrison.
Скопировать
Вот ваши списки.
Предлагаю вам удивить меня пунктами из них - теми, что выделены жирным шрифтом.
Кстати, ты знаешь, говоря о сюрпризах... Завтра за обедом у нас будет специально приглашенный гость...
Here are your lists.
I suggest you surprise me with the things that are in bold.
Oh, you know, speaking of surprises-- we're gonna have a special guest for dinner tomorrow.
Скопировать
Ну, можно брать плату за выполнение заявок и приветы.
Новость жирным шрифтом появится во всех газетах Шотландии.
- Какая именно?
Well, we'll charge to play requests and dedications.
And then, we will pull off one absolutely brilliant publicity stunt that will blaze its colours across every newspaper in Scotland.
- Such as?
Скопировать
Могу я взглянуть?
Это выделено жирным шрифтом.
Детектив Морленд вышел из-под контроля.
Can I see that?
This is bold.
Detective Moreland is out of control.
Скопировать
Но... Я думала, что артефакты произошли от...
Имен жирным шрифтом, понимаете?
Людей со страниц Википедии.
I thought most artifacts came from...
Bold-face names, you know?
People with Wikipedia pages.
Скопировать
С большой буквы "С".
Жирным шрифтом, подчеркнуто.
СВИ-ДА-НИ-Е.
Capital D.
boldface. Undeinrled.
Da... ted.
Скопировать
Я такой же заключенный как и вы.
Белоснежная бумага, Жирный шрифт
Двойное тиснение. Я был Коулом Пфайфером
I'm just as much a prisoner as you.
Eggshell white. Bold lettering.
Double embossed.
Скопировать
Довольно низко в списке. (billing - расположение актёров в программе в порядке их значимости)
— И она должна быть выделена жирным шрифтом, так ведь?
— Вы думаете, что это самое важное ...
Should be at the top, comes in about number five. It's got quite a low billing.
- And it should be in bold, shouldn't it?
- You think that's the most important...
Скопировать
Извини.
- Более жирным шрифтом.
Давайте, больше жирного.
Sorry.
- Dale, why are you doing this to me?
- More boldface. Go crazy with the boldface.
Скопировать
Другие заповеди о воровстве, о том, что нельзя пялиться на чужих жён, девушек/парней.
было 613 заповедей, включая действительно важные, которые, как ты и сказал, должны были быть выделены жирным
Такие как: "Не позволяй ведьме жить", "Не серди незнакомца"...
The other stuff is like nicking, staring at other people's wives or girlfriends/boyfriends...
Well, in the list of those commandments that were taken down from the mountain, there are actually fourteen in both Exodus and Deuteronomy, not ten, but in Exodus generally speaking there are 613 commandments, including the really important ones which should be, as you say, put in bold,
like 'You shall not suffer a witch to live' or 'You shall not vex a stranger'...
Скопировать
Название так выделяется.
Спасибо жирному шрифту Гельветика 24 размера.
Друг, мы сокрушим студентов Азиатсокго сообщества.
The name really stands out.
Thanks to a little something called helvetica bold 24-point.
Man, we're gonna rock that Asian Student Union.
Скопировать
Пожалуйста, прочтите это вслух.
Часть, выделенную жирным шрифтом в середине страницы.
Пожалуйста.
Please read it to me.
The part in bold in the middle of the page.
Please.
Скопировать
Цветные или однотонные?
Курсив или жирный шрифт?
Тедди рассказывал мне, что ты была помолвлена однажды?
Colorful or monochromatic?
Timid or bold?
Teddy tells me you were engaged once?
Скопировать
Вообще-то занята, я работаю.
Нет, я же тебе вчера написал крупным жирным шрифтом, чтобы ты сегодня не появлялась.
Я отказываюсь писать на этот адрес, ты же знаешь.
I'm doing stuff, I'm working.
No, I e-mailed you last night in a very large, bold font, saying not to come in today.
I refuse to use that e-mail address, you know that.
Скопировать
Вы это видели?
- Жирным шрифтом.
- Это "Правда о секретах."
Have you seen this?
- MATT: Bold graphic.
- It's Inside Lowdown.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Жирный шрифт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жирный шрифт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение