Перевод "print" на русский
Произношение print (принт) :
pɹˈɪnt
принт транскрипция – 30 результатов перевода
American millionaires must be all quite mad.
Perhaps it's something they put in the ink when they print the money.
A gentleman to see you, sir. On behalf of the director of the Kléber-Lafayette Museum, sir. So early?
Вот оно что. Американцы-миллионеры, они все чуточку сумасшедшие.
Может, там печатают деньги на ядовитой бумаге.
К вам какой-то господин, он по поручению директора музея Клэвер ля Файет.
Скопировать
"...here's the story of Bonnie and Clyde."
You think if I sent that into the newspaper, they'd print it?
I'm going to do it.
О Бонни и Клайде Пойдет наш рассказ.
Как ты думаешь, это напечатают в газетах?
Я серьезно!
Скопировать
Help him please. Me?
Print a photo, an article or something.
Put in the title: "Well known across the country"
Помоги ему, прошу тебя.
- Сделай статью с фотографией, или типа того. В заголовке напиши:
"Известен по всей стране".
Скопировать
The Priest is calling you.
Is this your thumb print?
Yes.
Настоятель тебя зовёт.
Так значит, это твой отпечаток?
Д-да.
Скопировать
The guy who develops my pics worked fast.
I brought you a little print... for the family album.
Not bad, huh?
Фотографии уже готовы.
Я принес тебе несколько штук. Для семейного альбома.
Неплохо, правда?
Скопировать
Devils don't exist, either in the sea or on land.
That's all you can print as my statement.
Couldn't it be some creature not yet known to scientists?
Дьяволов не бывает ни морских, ни сухопутных.
Это все, что вы можете напечатать, ссылаясь на меня.
Может, это неизвестное науке животное?
Скопировать
No!
Print clear tracts... right on target.
Stickers you can stick anywhere.
Нет!
Напечатайте брошюры, ориентированные на целевую аудиторию.
Расклейте повсюду стикеры, которые у вас есть.
Скопировать
I will summarise it briefly for you.
Observing the print of the index finger you can easily detect a white mark indicative of a scar.
The scar is even more evident in this enlargement.
Сейчас я кратко подведу итог.
На отпечатке указательного пальца мы видим белый шрам
Шрам становится еще более заметным при увеличении.
Скопировать
Couple in love... 8,500 1,500, if they give them to me...
Small golden table with foreign print... 30 hours' work!
5,000 lire.
Влюбленная пара: 8 500. Я бы дал 1 500. Два дня работы.
Позолоченный столик с иностранными узорами. 30 часов работы!
5 000 лир.
Скопировать
Cash.
Please print your name on both tickets before you board the plane.
- Bye-bye.
Наличными.
Пожалуйста, проставьте свое имя на обоих билетах до посадки в самолет.
- До свидания.
Скопировать
Times have changed
According to the papers, they print all sorts of glums on...
All you need is money, and I haven't got it
Времена изменились.
Да, если верить газетам. В них пишут черт знает что...
Все, что сейчас нужно, это деньги. А когда их нет...
Скопировать
You're doing well here.
We wanted to print 5 million dollars but the shipment has been rearranged for tonight.
We didn't make it.
Отличная работа, парни.
Мы хотели напечатать 5 миллионов, но поставка была перенесена на сегодня.
Мы не успели.
Скопировать
Sort of soften the blow. I was sitting next to him, and he kept taking notes.
He was writing down words like "bad" and "awful"... and a couple I don't think they'll print.
No, Rhoda, I saw where you were sitting.
Я знаю, но я первый, о котором все сразу забывают при выписке.
Вы знаете, люди планируют посетить врача ещё раз, поэтому ему всё оплачивают.
Но,.. кто захочет ещё раз увидеть меня, верно?
Скопировать
Moki was moving up fast on the colonel's trail.
The bear track on top of the hoof-print... told him the whole story. (Gunshot)
here.
Моки двигался быстро по следам полковника.
Сейчас он обнаружил первый признак опасности. объяснил ему всю историю. но полковник расценил их как сигнал бедствия. и сцена для финальной битвы была подготовлена.
сюда!
Скопировать
For them, to know that a civilian like you can have access to military secrets...
You cannot print that I have access to military secrets.
Even if it were true, it would be classified information.
Им будет очень интересно узнать, что простой гражданский человек имеет доступ к военным секретам
Нельзя печатать, что у меня доступ к секретным документам
Даже если это правда, это закрытая информация
Скопировать
But you see, sir, it is a rule for a newspaperman not to be dull.
Surely I can print that files marked "top secret" cross your desk every day.
Why do you stay on this subject?
Журналист не должен быть дураком
Я могу написать, что секретные документы бывают у вас на столе
Почему это вас так интересует?
Скопировать
Why did you put that dead man on the horse?
A horse with a rider makes a deeper print than a horse without.
If we're lucky, the French will follow those ponies.
Зачем вы взгромоздили этого мертвеца на лошадь?
Лошадь с наездником оставляет более глубокий след, чем без него.
Надеюсь, французы поедут за теми лошадьми. Вот.
Скопировать
- I know.
Now if I can only get someone to print it.
# How will you make it on your own #
Я...
- Нет, я так не думала. Разве я сказала Берт?
♪ Как же ты справишься сама? ♪
Скопировать
But no one can say that it's bad for her
I could take a print of s fish and hang it up but she's not a fish
Don't say anything and welcome her when she returns
Но никто не может сказать... что всё это плохо для неё самой.
Я могу сделать отпечаток рыбы и повесить его на стену... но она не рыба.
Никому ничего не рассказывай и будь с ней любезна, когда она вернется.
Скопировать
What is it that you want to know?
What would the print, radio, TV and transistors like to know?
Almost forgot the most importnat thing - what are you paying for this?
Что вы хотите узнать?
Что хочет знать печать, радио, телевидение, транзисторы?
Чуть не забыл самого главного. Сколько за это платят?
Скопировать
-When's he comin' back?
twig. it could have been caused by any animal... but a little farther on... the sight of the four-toed print
At the same time... a master of tracking was rapidly closing the gap... on the colonel's trail.
- Когда он вернется?
И вот он обнаружил первый знак - сломанное деревце. на правильном пути. догоняя гризли.
И в то же самое время догоняя полковника.
Скопировать
W... w... what did you find?
Print blindness.
You read too much.
Ч... Ч..., что вы обнаружили?
Вы слепнете.
Вы слишком много читаете.
Скопировать
How's that again?
I said print "station."
Looking for this?
Что вы сказали?
Я сказала, напишите "станция".
Вы это ищете?
Скопировать
One thing, though.
In very small print, there is a short clause, which says that McBain or his heirs lose all rights if,
the station ain't built yet.
Хотя есть одна вещь.
Очень мелким шрифтом там написана одна оговорка, в которой сказано, что МакБэйн и его наследники теряют все права, если к тому времени, как дорога достигнет этой местности,
станция ещё не будет построена.
Скопировать
- Would you like some coffee?
I love that print.
I've got that at home.
- Это то, что вы всегда хотели.
- Чем же ещё украсить пустую стену...
С вас $10.
Скопировать
Will you do that?
And what will you print about Cuba?
Whatever you tell me.
Вы это сделаете?
И что вы напишете о Кубе?
Только то, что вы сами скажете.
Скопировать
I want to understand what is happening.
Harrison, go to the terminal and print the record of transmissions.
What is it, Charles?
я хочу пон€ть, что происходит.
'аррисон, подойдите к терминалу и распечатайте отчет о передачах.
"то это, "арльз?
Скопировать
You'II pardon me, Sir John. But inspiteof the impressive figure... you cut we have to think of our security.
Your photographic print is liable... to do the Yard more harm than good.
What sort of harm?
Но, несмотря на внушительное впечатление, которое Вы производите мы должны думать о нашей безопасности.
Ваша фотография может нанести Ярду больше вреда, чем пользы. До свидания.
Какого вреда?
Скопировать
- Hello, Jack, no longer need to sell anything.
Leaflets will print for free.
- Oh ...
- Алло, Джек, больше не нужно ничего продавать.
Листовки напечатают бесплатно.
- О...
Скопировать
Mr. De Vries!
My newspaper will print leaflets for you!
- Free? - Yes I Do!
Мистер Де Фрис!
Моя газета напечатает для вас листовки!
- Бесплатно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Print (принт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Print для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
