Перевод "троюродный" на английский
троюродный
→
second cousin
Произношение троюродный
троюродный – 30 результатов перевода
А эта женщина не проронила слезинки даже на свадьбе дочери.
- Троюродный брат.
Меня зовут Хартунян.
And that woman never shed a tear at our daughter's wedding.
- [Laughs] What are you up for?
- Second cousin. - What? - My name is Hartunian.
Скопировать
Спасибо, кузен Борис.
Троюродный.
Но завтра утром я могу исчезнуть навсегда.
Thank you, Cousin Boris.
Twice removed.
By tomorrow morning, I may be removed completely.
Скопировать
Мои губы запечатаны.
Граф HP было только троюродным братом графа Иоганна.
Но граф Иоганн сделал его наследником в любом случае.
My lips are sealed.
Count HP was just Count Johann's second cousin.
But Count Johann made him residuary heir anyway.
Скопировать
-Но без крошечного пениса.
-Наш троюродный брат имеет один из них.
Мы сохраним это на потом.
- But without a tiny penis.
- Our second cousin has one of those.
We'll save it for later.
Скопировать
Что насчёт..
Троюродного брата?
И в вашем старом вечернем платье.
What about my...
Second cousin?
And in your old party dress.
Скопировать
Итак, Кэрри, вы со Сьюзан двоюродные сёстры.
Значит твоя дочка будет троюродной сестрой Сьюзан, так?
- А кем для неё буду я?
So, Carrie, you and Susan are cousins.
So your baby daughter is gonna be Susan's second cousin, right?
- So, what does that make me?
Скопировать
Боюсь, меня начинает переполнять отчаяние.
Ну, я была слегка обеспокоен когда ты позвонил и спросил, является ли Глория нашей двоюродной или троюродной
Эй, Найлс, ты должен это видеть.
Afraid I was getting a bit desperate.
Well, I was a bit concerned when you called to ask if Gloria was our first or second cousin.
Hey, Niles, you gotta see this.
Скопировать
- Алан Фармер, кто это?
- Троюродный брат.
Извиняюсь.
- Alan Farmer, who's he?
- Second cousin.
I apologize.
Скопировать
Чарльз Фэйрфорд?
Какой-то троюродный племянник.
Телефон, мадам.
Charles Fairford?
He's a relative, a sort of second cousin.
Telephone, madam.
Скопировать
Это та, что выглядит так, будто только что прыгнула в колодец.
Мы думаем, она какая-то троюродная кузина.
Пришло время держать пересчет.
The one who looks as if she just jumped in the well.
She's a kind of third cousin, we think.
It's time to hold the counting'.
Скопировать
Да, так и есть, 25 лет назад!
Я дочь вашего троюродного брата Гарольда, Дейдра!
А вы - Том.
– We have. About 25 years ago.
I'm second cousin Harold's daughter, Deirdre.
You're Tom.
Скопировать
У меня есть родственники в Яневе.
Троюродный брат.
- Мы переехали.
I have relatives in Yanev.
A third cousin.
- We moved.
Скопировать
Ты наследник?
Нет, мы были кузенами, но троюродными.
А ферма не тебе перейдет?
- So, you're the heir.
We were cousins, but, distant.
Ah, but anyway, you'll get something.
Скопировать
Я их даже не знаю.
Кто она, твоя троюродная сестра?
Я видел их три раза в жизни.
I don't even know them.
What is she, your second cousin?
I mean, I met them three times in my life.
Скопировать
– Он из клана Кеннеди.
– Да ладно, он троюродный кузен.
– По браку.
- He's a Kennedy. - No, he's not.
- Come on, he's a third cousin.
- By marriage.
Скопировать
Я просто остолбенела от счастья!
Джордан, это - мой троюродный брат, Ник Каррауэй.
- Это значит, что мы целуемся при встрече?
I'm paralysed with happiness!
Jordan, this is my second cousin once removed, Nick Carraway.
Does that mean we kiss when we greet?
Скопировать
Профессор.
Он маме троюродный брат.
Я ч них неделю жила, когда в Москвч приехала.
He's a professor.
He's my mother's cousin.
I stayed at their place for a week when I first came to Moscow.
Скопировать
Он несметно богат.
Не кузен, а троюродный брат. А вот и сам французский посланник.
Держит себя так, словно он - король.
Second cousin, dear.
Ah, there's the French ambassador!
He looks as if he were a king. You're rather late, you know?
Скопировать
Вообще-то дядя Николас не был моим настоящим дядей.
Я полагаю, он троюродный брат моего отца.
Он был богат, и он единственный родственник, что у меня был.
Uncle Nicholas wasn't really my uncle at all.
I believe he was my father's second cousin.
But he was rich and he was the only relative I had in the world. All right, let's have look at you.
Скопировать
Да-да.
Троюродный брат моей жены целую весну трудился над купальней, которую он там устроил.
- Над бассейном.
Yes, yes.
My wife's second cousin... was working up there the entire spring... on a swimming pond he was building.
- A swimming pool.
Скопировать
- Кто зарабатывает, тот и тратит.
Да уж, на это троюродный брат моей жены не жаловался.
Из пустого криля мясо не падает.
- Money spent is money earned.
Ah, yes, yes. My wife's second cousin was not complaining.
Meat does not fall from an empty krill.
Скопировать
-И?
-Она моя троюродная сестра.
Знаю.
Well?
Miss Cunningham is your niece and...
She's my second cousin.
Скопировать
У него не было родственников для дачи показаний.
Кроме троюродного брата в Миддлсборо. Но он не приехал.
- Дело ясное, Ида. - Ты думаешь?
He hadn't any folks to make a fuss.
Only a second cousin in Middlesbrough and he was in Middlesbrough.
- A clear enough case, Ida.
Скопировать
В конце концов это случится - но чтобы случилось поскорей, не мешало бы иметь приданое.
Пусть думает, что я унаследовала его от троюродной кузины, или от второго мужа, или от дальнего родственника
Никаких излишеств - скажем, 2500 фунтов или около того.
He will propose eventually, but it would hasten things considerably if I had the added attraction of a dowry.
He can so easily think that I inherited it from a third cousin or a second husband, or some distant relative of that kind.
Nothing ostentatious, say... 2,500 pounds or so.
Скопировать
- Родственник?
- Да, троюродный брат.
И где он?
- A relative?
- Second cousin.
And where is he?
Скопировать
У меня был родственник по фамилии Бродер.
Троюродный брат, из Лемберга.
Или из Тарнова?
I had a relative named Broder.
A third cousin, from Lemberg.
Or was it Tarnow?
Скопировать
Фродо Бэггинс.
Он - мой кузен, двоюродный с материнской стороны и троюродный...
-Пиппин!
Frodo Baggins.
He's my cousin, once removed on his mother's side and twice removed...
- Pippin!
Скопировать
Мидж, ты же знаешь, наследство не передаётся по женской линии.
Эдвард мне даже не двоюродный, а троюродный брат.
Но, тем не менее, Энсвик достался ему.
- Midge, you know very well girls don't inherit. It's the way the world wags.
Edward isn't even my cousin, he's family's second cousin.
But he's still in tail. Ainswick falls like rain, right plop in his lap.
Скопировать
ƒа, да, разумеетс€.
ќн ваш троюродный д€д€ или четвероюродный плем€нник... ј у кого-то мозги набекрень.
" он по профессии актер.
- Of course you do.
He's either your third cousin four times removed or fourth cousin three times removed. Someone's brain's been removed. Sunny!
And he's an actor by trade.
Скопировать
Продавать конфеты , чтобы купить флейты для ансамбля, но продаешь
Идешь на свадьбу троюродной сестры , забираешь вещи из химчистки.
Это жизнь, это обязанности.
You don't wanna sell candy so your kid's band can buy piccolos, but you do.
You attend your third cousin's wedding, pick up the dry-cleaning.
That's life, it's obligations.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов троюродный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы троюродный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
