Перевод "троюродный" на английский

Русский
English
0 / 30
троюродныйsecond cousin
Произношение троюродный

троюродный – 30 результатов перевода

Его построили янки.
Он женился, а троюродная сестра его жены работает на верфи, так что Уилл видел этот корабль.
Я заметил, что он какой-то странный, и спросил Джо...
But she's Yankee-built, sir.
He was getting married, and his wife's second cousin works in the yards, so Will here saw the ship out of water.
Sir, I saw there was something right strange about her, so I asked Joe...
Скопировать
Может идти со скоростью 12-14 узлов.
Слава богу, что есть Варли и троюродная сестра его жены .
Он мог бы покрывать до 280 миль в день.
She's probably capable of making 12 to 14 knots.
Now we know. Thank God for Warley and his wife's second cousin.
She could be doing up to 280 miles a day.
Скопировать
Вообще-то дядя Николас не был моим настоящим дядей.
Я полагаю, он троюродный брат моего отца.
Он был богат, и он единственный родственник, что у меня был.
Uncle Nicholas wasn't really my uncle at all.
I believe he was my father's second cousin.
But he was rich and he was the only relative I had in the world. All right, let's have look at you.
Скопировать
-И?
-Она моя троюродная сестра.
Знаю.
Well?
Miss Cunningham is your niece and...
She's my second cousin.
Скопировать
У него не было родственников для дачи показаний.
Кроме троюродного брата в Миддлсборо. Но он не приехал.
- Дело ясное, Ида. - Ты думаешь?
He hadn't any folks to make a fuss.
Only a second cousin in Middlesbrough and he was in Middlesbrough.
- A clear enough case, Ida.
Скопировать
В конце концов это случится - но чтобы случилось поскорей, не мешало бы иметь приданое.
Пусть думает, что я унаследовала его от троюродной кузины, или от второго мужа, или от дальнего родственника
Никаких излишеств - скажем, 2500 фунтов или около того.
He will propose eventually, but it would hasten things considerably if I had the added attraction of a dowry.
He can so easily think that I inherited it from a third cousin or a second husband, or some distant relative of that kind.
Nothing ostentatious, say... 2,500 pounds or so.
Скопировать
Да, так и есть, 25 лет назад!
Я дочь вашего троюродного брата Гарольда, Дейдра!
А вы - Том.
– We have. About 25 years ago.
I'm second cousin Harold's daughter, Deirdre.
You're Tom.
Скопировать
У меня был родственник по фамилии Бродер.
Троюродный брат, из Лемберга.
Или из Тарнова?
I had a relative named Broder.
A third cousin, from Lemberg.
Or was it Tarnow?
Скопировать
Профессор.
Он маме троюродный брат.
Я ч них неделю жила, когда в Москвч приехала.
He's a professor.
He's my mother's cousin.
I stayed at their place for a week when I first came to Moscow.
Скопировать
Итак, Кэрри, вы со Сьюзан двоюродные сёстры.
Значит твоя дочка будет троюродной сестрой Сьюзан, так?
- А кем для неё буду я?
So, Carrie, you and Susan are cousins.
So your baby daughter is gonna be Susan's second cousin, right?
- So, what does that make me?
Скопировать
Это та, что выглядит так, будто только что прыгнула в колодец.
Мы думаем, она какая-то троюродная кузина.
Пришло время держать пересчет.
The one who looks as if she just jumped in the well.
She's a kind of third cousin, we think.
It's time to hold the counting'.
Скопировать
А эта женщина не проронила слезинки даже на свадьбе дочери.
- Троюродный брат.
Меня зовут Хартунян.
And that woman never shed a tear at our daughter's wedding.
- [Laughs] What are you up for?
- Second cousin. - What? - My name is Hartunian.
Скопировать
Что насчёт..
Троюродного брата?
И в вашем старом вечернем платье.
What about my...
Second cousin?
And in your old party dress.
Скопировать
Я просто остолбенела от счастья!
Джордан, это - мой троюродный брат, Ник Каррауэй.
- Это значит, что мы целуемся при встрече?
I'm paralysed with happiness!
Jordan, this is my second cousin once removed, Nick Carraway.
Does that mean we kiss when we greet?
Скопировать
Он несметно богат.
Не кузен, а троюродный брат. А вот и сам французский посланник.
Держит себя так, словно он - король.
Second cousin, dear.
Ah, there's the French ambassador!
He looks as if he were a king. You're rather late, you know?
Скопировать
Спасибо, кузен Борис.
Троюродный.
Но завтра утром я могу исчезнуть навсегда.
Thank you, Cousin Boris.
Twice removed.
By tomorrow morning, I may be removed completely.
Скопировать
-Но без крошечного пениса.
-Наш троюродный брат имеет один из них.
Мы сохраним это на потом.
- But without a tiny penis.
- Our second cousin has one of those.
We'll save it for later.
Скопировать
Мои губы запечатаны.
Граф HP было только троюродным братом графа Иоганна.
Но граф Иоганн сделал его наследником в любом случае.
My lips are sealed.
Count HP was just Count Johann's second cousin.
But Count Johann made him residuary heir anyway.
Скопировать
Фродо Бэггинс.
Он - мой кузен, двоюродный с материнской стороны и троюродный...
-Пиппин!
Frodo Baggins.
He's my cousin, once removed on his mother's side and twice removed...
- Pippin!
Скопировать
- Родственник?
- Да, троюродный брат.
И где он?
- A relative?
- Second cousin.
And where is he?
Скопировать
У меня есть родственники в Яневе.
Троюродный брат.
- Мы переехали.
I have relatives in Yanev.
A third cousin.
- We moved.
Скопировать
Ты наследник?
Нет, мы были кузенами, но троюродными.
А ферма не тебе перейдет?
- So, you're the heir.
We were cousins, but, distant.
Ah, but anyway, you'll get something.
Скопировать
Чарльз Фэйрфорд?
Какой-то троюродный племянник.
Телефон, мадам.
Charles Fairford?
He's a relative, a sort of second cousin.
Telephone, madam.
Скопировать
Боюсь, меня начинает переполнять отчаяние.
Ну, я была слегка обеспокоен когда ты позвонил и спросил, является ли Глория нашей двоюродной или троюродной
Эй, Найлс, ты должен это видеть.
Afraid I was getting a bit desperate.
Well, I was a bit concerned when you called to ask if Gloria was our first or second cousin.
Hey, Niles, you gotta see this.
Скопировать
- Алан Фармер, кто это?
- Троюродный брат.
Извиняюсь.
- Alan Farmer, who's he?
- Second cousin.
I apologize.
Скопировать
– Он из клана Кеннеди.
– Да ладно, он троюродный кузен.
– По браку.
- He's a Kennedy. - No, he's not.
- Come on, he's a third cousin.
- By marriage.
Скопировать
Я их даже не знаю.
Кто она, твоя троюродная сестра?
Я видел их три раза в жизни.
I don't even know them.
What is she, your second cousin?
I mean, I met them three times in my life.
Скопировать
Я больше не могу просить о прощении.
Узы троюродного родства никогда не могут быть разрушены.
А теперь отвези нас домой.
I can't ask you to forgive me now.
The bonds of third cousinhood can never be broken.
Now, you take us home.
Скопировать
Да-да.
Троюродный брат моей жены целую весну трудился над купальней, которую он там устроил.
- Над бассейном.
Yes, yes.
My wife's second cousin... was working up there the entire spring... on a swimming pond he was building.
- A swimming pool.
Скопировать
- Кто зарабатывает, тот и тратит.
Да уж, на это троюродный брат моей жены не жаловался.
Из пустого криля мясо не падает.
- Money spent is money earned.
Ah, yes, yes. My wife's second cousin was not complaining.
Meat does not fall from an empty krill.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов троюродный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы троюродный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение