Перевод "yelling" на русский
Произношение yelling (йэлин) :
jˈɛlɪŋ
йэлин транскрипция – 30 результатов перевода
Why can't we hear them?
If my kids are alive,they would be yelling. tom would be yelling.
Okay,lynette,listen to me.
Почему не слышно криков?
Будь мои дети живы, они бы кричали. Том бы кричал.
Послушай, Линетт.
Скопировать
- Aunt pauly!
- Regina, yelling doesn't help!
Your cousin kevin's mom!
Тетя Поли!
-Регина, не надо кричать.
Мама, твоего кузена Кевина.
Скопировать
- His death!
Everyone's yelling things out.
Hey, Ron.
Его смерть.
Извини, я так возбудился, что выкрикнул это.
Он не прав.
Скопировать
Dickhead?
Why are people yelling at me in the streets, Dee?
Could have something to do with that.
Ублюдок?
Почему люди орут на меня на улицах, Ди?
Возможно сие как-то связано с этим.
Скопировать
See what's happening here?
We're getting a yelling...
Yeah, we're gonna get yelling!
Видите что здесь происходит?
Мы начинаем орать...
- Да, мы начнём орать! - Простите!
Скопировать
We're getting a yelling...
Yeah, we're gonna get yelling!
Oh, I'm sorry! I forgot to put a tape in!
Мы начинаем орать...
- Да, мы начнём орать! - Простите!
Я забыл вставить плёнку!
Скопировать
- Small incision!
The way you're yelling, you'd think I was pulling a goddamn cannonball out of your shoulder.
Now,just a little more.
Маленький надрез!
- Да ладно, ты так кричишь, будто я вытаскиваю артиллерийский снаряд
Из твоего плеча. Еще немного.
Скопировать
What the fuck you looking at?
Why you gotta be yelling at me in front of my director?
- Oh, he's a director?
Хули ты смотришь?
Че ты кричишь на меня перед моим режиссером?
- Так он режиссер? - Да!
Скопировать
Tony and Lou went to see a couple of the Albanians ... down at the gas station on the parkway ... to set 'em straight, right?
These guys start yelling.
Tony pulls his gun out, tells 'em to calm the fuck down.
Тони и Лу пошли, чтобы увидеться с парой албанцев внизу у бензоколонки на бульваре поставить их на место, так?
Эти парни начали вопить.
Тони вытаскивает свое оружие, говорит им успокоиться.
Скопировать
- Ah, no!
- [Yelling]
Stop it.!
- Ах, нет!
Боже мой контролируй себя!
Прекрати!
Скопировать
I look over, and the bear is laying right there.
They're yelling at me, just don't go near the bear.
I knew he was dead.
Я присмотрелсл - медведь там лежал.
Они крикнули мне, чтобы только не подходил к медведю.
Я знал, что он мертв.
Скопировать
We told the Janitor to clear things up.
You know, if we learned sign language we could talk in the movies without Carla yelling at us .
But it's so dark, how can we see we were signing?
Мы послали Уборщика все прояснить.
Знаешь, если мы выучим язык жестов, то сможем болтать в кино, что бы Карла на нас не злилась .
Но там же темно, как мы увидим жесты?
Скопировать
And although it might turn you on, you screaming, "I'm the best," doesn't do much for me.
Well, it's a lot better than yelling, "Ted's not here," over and over again.
Well, at least what I said is true.
И, несмотря на то, что тебя, возможно, возбуждают твои вопли "Я - лучший", это не означает, что они возбуждают и меня тоже.
Ну, по крайней мере, это лучше, чем орать "Теда больше тут нет" снова и снова.
Ну, по крайней мере, то, что говорила я, было правдой.
Скопировать
Are you yelling at me?
No, I'm not yelling.
My parents are against it, so I need a good disguise.
Вы что, издеваетесь?
Нет, ни в коем случае.
Видите ли, мои родители против, мне нужно, чтобы они меня не узнали.
Скопировать
Yeah, it looks really great, Keith.
You know, if you plan on sawing me in half at the altar and yelling "abracadabra!"
But it's comfortable.
Выглядит просто потрясающе, Кит.
Знаешь, если ты планируешь показывать мне всякую фигню, говоря "абракадабра"!"
Но он удобный.
Скопировать
I'm coming!
Quit Yelling!
How do I look?
Иду уже!
Хватит орать!
Как я выгляжу?
Скопировать
Then I realize I'm right at the edge of a seven-foot concrete ditch with God knows how many rocks and broken bottles and rats in it and if I fell in that fucking thing I'd probably would've broken my fucking neck.
So I'm yelling at her "Zoë you almost killed me!"
So we laugh about it and walk a little further and Zoë starts fucking around and damn if she doesn't fall in the fucking ditch.
И тут вижу, что я оказалась на краю глубокой, метра два, траншеи,.. ...на дне которой битое стекло, острые камни и кишат крысы. Так вот, если бы я рухнула в эту траншею, я бы себе шею свернула.
Тут я начала визжать: "Зои, ты хочешь убить меня? !"
Ну, в общем, мы с ней посмеялись и пошли дальше. А Зои всё валяет дурака. И в итоге она всё-таки свалилась в этот ужасный ров!
Скопировать
- Return it. Return it now.
How about instead of yelling at our sweet Miss Kapoor over 500 sheets of paper, you get back to your
You don't understand.
- Верни ее немедленно.
Может перестанешь орать на нашу милую мисс Капур из-за пятисот листов бумаги? Лучше вернись на свое место и начни продавать сразу помногу, как мужчина.
Ты не понимаешь.
Скопировать
Save us.
What are you doing yelling "fire"?
You can't do that.
Спаси нас.
Зачем ты кричишь "пожар"?
Так нельзя.
Скопировать
Mom, I'm late for school, when can you come?
Maya, why are you yelling?
Maya, what happened?
Мама, я опаздываю в школу, когда ты приедешь?
Майя, почему ты кричишь?
Майя, что случилось?
Скопировать
- Is that the last copy of "Woman" magazine?
What's more, that stupid poop is yelling right into my ears.
Woman, is that the last one?
Это уже последняя "Женщина и жизнь"?
Еще сзади какая-то глупая срака орет мне в ухо.
- "Женщина и жизнь" - это уже последняя? - Да.
Скопировать
- Quiltshoe's teddy bear.
Why are they yelling?
Their toys are going to be clean.
- Плюшевый мишка Войлочной тапочки.
Чего вопить, не понимаю?
Игрушки должны быть чистыми.
Скопировать
- This going to be the yelling thing again?
- No, no yelling.
- He looks like he's going to yell.
- Это снова будет насчет поучений? - Нет.
Никаких поучений.
- Он выглядит так, будто собирается поучать.
Скопировать
- You know thas...
Stop yelling.
Thas gonna make it worse.
- Ты знаешь, что это...
Перестаньте кричать.
Так будет только хуже.
Скопировать
Stay with me Ho-Ho,"
and then all of a sudden he starts yelling, "Stop calling me Ho-Ho, it's making me hungry!"
Look, there goes Tommy Tune.
Держись, Хо-Хо".
А он вдруг как завопит: "Хватит называть меня Хо-Хо, я проголодался!"* "Hoho" – рулетики в шоколоде
Смотри, вон идет Томми Тун.
Скопировать
Dean's a jerk.
Yelling at you like that, breaking up in front of everybody... the guy's a total jerk.
No, he's not.
Дин придурок.
Кричать на тебя, порвать с тобой на глазах у всех... Полный придурок.
Нет, он не такой.
Скопировать
They've arrested her before.
Thought she was going to claw his eyes out before he got the cuffs on her, yelling he raped her.
Perp must have seen a news story and snatched Francesca up so she couldn't ID him.
- Коп? - Они арестовывали её и раньше.
Я думала, она выцарапает ему глаза, ... пока он надевал на неё наручники. Кричала, что он её изнасиловал.
- Преступник узнал историю из новостей, ... и похитил Франческу, что бы она не смогла его опознать. - Соседи запомнили марку машины или номер?
Скопировать
What's it doing?
It's yelling, 'Mock me, mock me! '
- It shouldn't be there. - Oh no, you're right.
Что делает?
Умоляет - "Посмейся надо мной!"
- Ее не должно тут быть.
Скопировать
I know you're not supposed to touch them because it might be a back injury and all.
And my mother started yelling not to touch him.
I thought it might be a back injury.
Я знал, что его нельзя трогать — мог быть поврежден позвоночник.
И мама тоже закричала, что6ы я не прикасался.
Я тоже думала, что у него что-то со спиной.
Скопировать
How could you forge my signature?
- Here comes yelling.
- Yeah.
Как ты мог подделать мою подпись?
- Сейчас будут крики.
- Ага.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yelling (йэлин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yelling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение