Перевод "тук-тук-тук" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тук-тук-тук

тук-тук-тук – 30 результатов перевода

Дидрэ.
Тук, тук, тук.
Она была девушкой моего дяди.
Deidre.
Tap, tap, tap.
She was one of my uncle's girls.
Скопировать
Мы рабочие простодушные.
Тук! Тук! Тук!
Мы трудимся, пока не свалимся, хотя все люди спят.
We're happy-hearted roustabouts
Hike, ugh, hike, ugh hike, ugh, hike
When other folks have gone to bed We slave until we're almost dead
Скопировать
Оба для воды. Отлично.
Тук-тук-тук, как в поезде.
Оба для электричества.
For water there's two taps.
Rat a tat. Like a train.
There's two for the electricity as well.
Скопировать
Вы исполняли Вагнера. Как по-немецки "войдите"? - Войдите?
- Тук-тук-тук.
Отведите его к генералу.
Since you played Wagner, how do you say 'Come in' in German?
Herein.
Bring him back to his cell.
Скопировать
скажет пастор: Ждет успех, если ты любишь всех.
Только вдруг раздался стук, тук-тук-тук, тук-тук-тук.
- Ты... к окошку...
"He will tell you to love evermore.
"But when hunger comes to rap Rat-a-tat, rat-a-tat at the window
-At the window. -Who's there?
Скопировать
Не удивительно, что меня так хорошо обслуживают в Кафе Маурис.
Тук, тук, тук.
Не могли бы вы сказать Сергею, что я поражена тем,.. ...что Бутрос Бутрос-Гали сказал в Нью-Йорк Таймс?
No wonder I get such great service at Cafe Maurice.
Knock, knock, knock, knock. Hi.
Could you please tell Sergei that I was fascinated by what Boutros Boutros-Ghali said in the New York Times.
Скопировать
Тебе, Лёвка, надо другие очки купить
Тук, тук, тук.
Хозяин дома?
You should buy new eyeglasses, Lyovka/
Knock, knock, knock/
Anybody home?
Скопировать
Но океан совсем рядом.
тук, тук, тук.
Подожди.
But, you know, the ocean is right there.
Knock, knock, knock.
Hang on a second.
Скопировать
Тебе потребуется медпомощь.
Тук, тук, тук!
Ну же, посмотрим, что это за новенькая!
You will require medical attention.
Knock, knock, knock.
Come on. Let's have a look at the new girl.
Скопировать
Да.
Тук, тук, тук.
Привет, девочка-праздник.
Yeah.
Knock, knock, knock.
Hello, birthday girl.
Скопировать
Слава Богу.
Я стучу: тук-тук-тук!
Ага, вообще-то я и так всё слышал.
Oh, thank God.
Knockety, knock, knock knock, knock!
Yeah, uh, heard the actual knocks, too.
Скопировать
Покажи, как ты красить забор...
Тук-тук-тук, кто-нибудь дома?
О, глядите-ка, никого. О, как тут пыльно! Как будто тут уже много лет никого не было!
I can see air quotes around you. Show me, paint fence.
Knock, knock, knock, anybody home?
Oh look, there's nobody here, oh it's so dusty, it's almost like nobody's been here in years.
Скопировать
-Наверное, потому что не может найти свою девушку.
тук-тук-тук
-Что такое? -Ты давно здесь?
- Maybe because he can`t find his girlfriend. - That`s true.
- What`s up?
- How long have you been here?
Скопировать
Мы рабочие простодушные.
Тук! Тук! Тук!
Когда заплатят мы не знаем.
We're happy-hearted roustabouts
Hike, ugh, hike, ugh hike, ugh, hike
We don't know when we get our pay
Скопировать
Не стоит недооценивать актёрский профсоюз, сэр!
Тук-тук-тук!
Терри!
Actors Equity is a very strong union, sir!
Knock, knock, knock!
Terri!
Скопировать
Все сели, и внезапно -
Тук, тук, тук.
Это волк!
Everyone sits down, and suddenly...
Knock, knock, knock.
It's the wolf!
Скопировать
- Да.
Тук, тук, тук! Можно нам поздороваться?
А вот и она!
Yeah!
Knock, knock, knock.
Can we say hi? There she is!
Скопировать
Ваша честь, у нас есть подписанное соглашение.
Тук, тук, тук, мистер Макколи.
Это означает, что мы закончили.
Your Honor, we have a signed plea.
Bang, bang, bang, Mr. McCauley.
That means we're done.
Скопировать
Вегас, у тебя проблема с азартными играми, и ее зовут Клэр.
Туки-тук-тук.
Мистер Данфи, я полагаю? Да.
Vegas, you have a gambling problem, and her name is Claire.
Knockity-knock-knock.
Mr. Dunphy, I presume?
Скопировать
Ты хоть представляешь, как трудно смеяться над шуткой типа "тук-тук", которая начинается с
"Тук-тук-тук, Эми, Тук-тук-тук, Эми, Тук-тук-тук, Эми"?
Если ты хочешь чтобы он перестал, иногда самое простое - просто симулировать смех.
Do you have any idea how hard it is to laugh at a knock-knock joke that starts with,
"Knock-knock-knock, Amy, knock-knock-knock, Amy, knock-knock-knock, Amy"?
If you want him to stop, sometimes the easiest thing to do is just fake a laugh.
Скопировать
— Д-да.
Он стучит - тук-тук, тук-тук.
Тук-тук, тук-тук.
- Uh-huh.
It's beating-- boom, boom, boom?
Boom, boom, boom.
Скопировать
Он стучит - тук-тук, тук-тук.
Тук-тук, тук-тук.
Да, да, да.
It's beating-- boom, boom, boom?
Boom, boom, boom.
Yes, yes, yes.
Скопировать
Моя овуляция начнется только в пятницу.
Тук-тук-тук.
- Ты готова к большой встрече?
I don't start ovulating until Friday.
Knockety-knock-knock-knock.
- You ready for the big meeting?
Скопировать
Я думал, ты на работе.
"Тук-Тук-Тук" решили попробовать тематические недели.
Сейчас ретро-неделя.
Whoa, I thought you were at work.
I was. Knock Knock Knock is trying out theme weeks.
It's Retro Week.
Скопировать
Ага, нам нужно найти паб.
Тук, тук, тук.
Вот так и тук-тук-тук.
Right, we're finding a pub.
Pap, pap, pap.
Right and a papapapap.
Скопировать
Тук, тук, тук.
Вот так и тук-тук-тук.
И старинный бойлский локтевой напоследок.
Pap, pap, pap.
Right and a papapapap.
And the knock and the big Boyle elbow.
Скопировать
Как эта сука сказала?
"Тук-тук-тук"?
"Тет-а-тет"?
Each... Whatthatbitchsay?
Each one do what?
Each one teach one?
Скопировать
Я беру подушку и накрываю голову, но стук продолжается.
Тук-тук-тук-тук!
Я встаю, бормоча проклятия, открываю дверь - а там девушка.
So, I get the pillow and I put it over my head, and it starts up again.
Knock, knock, knock, knock!
And I get up, I'm swearing, I go to the door and there's this girl.
Скопировать
Я только зайду к Фургье и вернусь.
Тук-тук-тук!
Шеф просил передать, что ожидает вас в своем кабинете.
Going to see Fornuier.
Κnock-knock!
Τhe chief is waiting for you, in his office, de la Bath.
Скопировать
Не останавливайся.
Тук, тук, тук.
Квартирка у тебя дерьмовая, конечно.
Keep doing that.
Knock, knock, knock.
Oh, well, this place is a shit hole.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тук-тук-тук?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тук-тук-тук для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение