Перевод "турник" на английский

Русский
English
0 / 30
турникbar pull up bar
Произношение турник

турник – 29 результатов перевода

-В общем, да.
Подтягиваемся на турнике.
Парень делает 8 подтягиваний.
- Basically.
Hung out on the monkey bars.
The kid did eight chin-ups.
Скопировать
Держись от нее подальше.
Э-э, осторожнее, Гриффин, не свались с турника, окей, приятель?
Ты будешь отличным отцом.
Stay the hell away from her.
Uh, careful, Griffin, no flipping off the bars, 'kay, buddy?
You're a natural. You're gonna be a great dad.
Скопировать
Габби!
Гриффин упал с турника!
О, Господи!
Gabby!
Griffin fell off the monkey bars!
Oh, God.
Скопировать
Что, чёрт возьми, происходит?
Мы повесили турник над дверью в твою комнату.
Почему?
What the hell is going on?
We've installed a chin-up bar in your doorway.
Why?
Скопировать
Получается, Ливашов кинул своего финдиректора.
Что ж он в детстве на турнике не подтягивался?
Ещё с пушкой попёр...
This Livashov screwed over his FCEO.
Why wouldn't he do pull-ups when he was a kid?
He wasn't letting go off his gun either.
Скопировать
Дальше!
В начальной школе освоить переворот на турнике".
Да!
Next!
"Two, master the forward roil-up while I'm in elementary school"
Right!
Скопировать
Да!
Переворот на турнике — то, что освоишь в начальной школе, либо не освоишь никогда.
В средней школе...
Right!
The forward roil-up on the bar, is something you master in elementary school or never...
In middle...
Скопировать
В средней школе...
Я умею вертеться на турнике.
Ладно-ладно.
In middle...
I can do the forward roil-up.
Oh, all right.
Скопировать
Она твитит в Твиттер.
Господи на турнике, Никола.
Джули — ебучая утечка.
She tweets on Twitter.
Christ on a cross-trainer, Nicola.
Julie is the fucking leak.
Скопировать
Поэтому ты мне нужен здесь.
Мне в парке нужны лучшие доступные турники.
Я не против подключить тебя.
That's why I want you involved!
I just want the best monkey bars I can get in my park.
I don't mind hooking you up.
Скопировать
Да, у нее тело гимнастки, можешь мне поверить.
Да, в самый раз поупражняться на турнике.
Эй, а что насчет Эвелин?
Yeah, she's got a gymnast's body, I'll tell you that.
Did she get a firm grip on your monkey bar?
Hey, what's with Evelyn?
Скопировать
Роб!
Десять подходов на турнике для виноватых.
Почему, почему, почему?
Rob!
That's ten reps on the naughty bar.
Why, why, why? !
Скопировать
!
Я занимался на турнике, тренировался весь день, пока он смотрел.
К тому времени я уже как-то привык к нему.
!
I was working on the horizontal bar Practicing all day, while he stared on
I'd sorta gotten used to him by then
Скопировать
Когда я перевернулся через перекладину, он исчез... в один миг.
Сачико часто думала, может, лучший способ избавиться от большой Сачико - сделать подъем с переворотом на турнике
Не последнюю роль играло и то, что человек, наблюдающий за ее дядей, был не знаком ей и весь в крови, в то время как человек, наблюдающий за ней, являлся ею же самой.
Then, when I finally got around the bar, he disappeared Just like that
Sachiko often wondered if the best way to get rid of the big Sachiko was to do a backflip on the horizontal bar however, something held her back, kept her from practicing
One of the key points being that the man watching her uncle was a total stranger covered in blood, whereas the person watching her, was herself
Скопировать
Это ее тетрадь?
Летние подсолнухи, турник и...
Во дает!
That's hers?
It's summer Sunflowers A horizontal bar and
Look at her go!
Скопировать
Нет. Я хочу, чтобы ты пришёл за своим хламом завтра.
Не представляю, как ты только выжывал без своего турника и дезодоранта "Axe".
Макс, вешай трубку. Я ему уже позвонила.
I need you to come get your stuff tomorrow.
I don't know how you've been surviving without your chin-up bar and Axe body spray. Max, hang up.
I already called him.
Скопировать
В парке теперь пусто и стыло.
Турники, горки, качели всё заржавело.
Стало так пустынно.
The park is now empty and bare, with an abandoned chain
The jungle Jim, the slide and swing have rusted together.
They're all so terribly alone now.
Скопировать
Барда, это моя тренажерка.
Турник.
Там поставил доски.
Bardha, this is my gym.
My bars.
I put boards up.
Скопировать
- Неподходящее время.
- Кто всё время вешает свою постиранную одежду на моём турнике? !
Я не знаю, куда ещё пойти.
- Not a good time.
- Who keeps hanging their fucking laundry on my pull-up bar?
! I-I-I don't know where else to go.
Скопировать
Заболел или как?
Ты же с турника не слезал?
Помните телку из Австралии?
Are you sick or something?
What's wrong, D-Bone? You always do your pull-ups.
Remember the girl from Australia?
Скопировать
О, нет.
С ним все в порядке, но он сильно ударился, падая с турника.
Залезайте.
Oh, no.
Oh, he's okay, uh, but he fell pretty hard off the jungle gym.
Get in.
Скопировать
Ты знаешь, где ты?
Это турник "Король Железного Кулака"!
Давай!
You know where you are?
What is the iron hand!
Ayo!
Скопировать
Это была последняя стрела в моем колчане причуд.
преподавание было моим первым провалом со времен моей неудавшейся попытки завершить подтягивание на турнике
Если этот унизительный опыт, действительно тебя беспокоит, мы можем кое-что сделать.
No. Well, that was the last arrow in my quiver of whimsy.
Do you realize teaching is the first thing I've failed at since my ill-fated attempt to complete a chin-up in March of 1989?
If this experience is troubling you there are things we could do about it.
Скопировать
Слышал, что у нас езда к Чадвик ферму завтра.
Почему бы вам просто не встать на турнике и заявляем о своем намерении, чтобы все творение?
К сожалению.
Hear we're riding to the Chadwick farm tomorrow.
Why don't you just stand up on the bar and announce our intention to all creation?
Sorry.
Скопировать
Их больше беспокоит запрет газировки...
Падение с турника...
Не могли бы Вы, пожалуйста, выключить это?
They're more concerned with banning soda pop...
The fall from the monkey bars...
Could you please turn that down?
Скопировать
Ты не против, что он мой секретарь?
Боже, я была уверена, что едва его увидев, ты опять повесишь турник.
Нет, нет.
- You're fine with him being my assistant? - Uh-huh.
Gosh, I thought for sure as soon as you saw him, that pull-up bar would be back in the door jamb.
(clattering) No.
Скопировать
Похоже на оборудование для тренировок.
Это деталь турника.
Взгляни на эмблему.
Looks like a piece of workout equipment.
It's a tricep press-down bar.
Check out the sticker.
Скопировать
Развёл Пенни на помолвку.
И пару недель назад почти научился подтягиваться на турнике.
По-моему, кое-кому следует извиниться.
Tricking Penny into getting engaged.
And a few weeks ago, he almost did a pull-up.
I think someone owes me an apology.
Скопировать
Что?
Набор турников для Санни Джима от братьев Митчемов.
А машина тоже?
W-what?
Sonny Jim's new gym set, courtesy of the Mitchum brothers.
And the car, too?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов турник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы турник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение