Перевод "тушки" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тушки

тушки – 30 результатов перевода

Если ты попытаешься скрыться или схитрить - сделка аннулирована.
Он обернется в тухлую тушку в мгновение ока.
Так...
If you try and welch or weasel your way out, then the deal is off.
Sam drops dead, he's back to rotten meat in no time.
So?
Скопировать
- С чем эта банка? Что...
- Свиные тушки
Сколько здесь может быть?
What is that a jar of, dude?
What is... Pig parts.
How many can there possibly be?
Скопировать
Рататуй.
Совершили набег на зоопарк и подали к столу консоме из слона, тушеного кенгуру, антилопу фри и тушку
Китайская еда так разнообразна, потому что зависит от времени года.
Ratatouille.
They raided the zoos and the sewers and they prepared things like consomme of elephant, literally, braised kangaroo, antelope pte and whole cat garnished with rats.
That's why Chinese cooking is so varied, cos during times of famine they improvise.
Скопировать
АЛАН А можешь погромче?
ДЖЕЙК Дядя Чарли еще не видел Тушку.
ЧАРЛИ Надеюсь, это не девушка весом в 300 килограмм?
Could you say that a little louder?
Uncle Charlie hasn't met Porky yet!
I don't suppose that's a Rubenesque 19-year-old girl.
Скопировать
ДЖЕЙК Доброе утро, дядя Чарли.
ЧАРЛИ Привет, Тушка.
ДЖЕЙК Ты хорошо спал?
Good morning, Uncle Charlie.
Morning, Porky.
Did you have sweet dreams?
Скопировать
Слушай, боюсь у меня плохие новости.
Я забыл вернуть Тушку.
ЧАРЛИ В этом-то и проблема.
Listen, I'm afraid I got some more bad news for you.
No, gosh, I forgot to bring Porky back.
See, that's the thing.
Скопировать
ЧАРЛИ В этом-то и проблема.
Тушку уже никто не вернет.
АЛАН Что?
See, that's the thing.
Nothing's bringing Porky back.
What? Porky's dead?
Скопировать
АЛАН За Джейка не волнуйся.
Это уже 4-ый Тушка за 3 года.
Он их меняет чаще, чем ботинки.
Jake will be fine.
This is his fourth Porky in three years.
He goes through them faster than shoes.
Скопировать
Это единственное, что я могу сказать, когда рядом кто-то плачет.
АЛАН Прости меня, Тушка.
Ты всё бегал по клетке, стараясь всех развеселить.
It's the only thing I know to say when someone cries around here.
I am so sorry, Porky.
You just kept running around in your little cage, trying to make everybody happy.
Скопировать
ЧАРЛИ Надеюсь, это не девушка весом в 300 килограмм?
АЛАН Тушка - это морская свинка.
ЧАРЛИ Привезли сюда паразита? !
I don't suppose that's a Rubenesque 19-year-old girl.
Porky's his pet guinea pig.
You're bringing vermin into my house?
Скопировать
МАМА Надеюсь, у нас кто-то умер...
АЛАН *Тушка* умер.
ЧАРЛИ А ты нам всю жизнь сломала!
Somebody better be dead.
Porky's dead.
And you completely screwed up our lives.
Скопировать
И не вздумай уйти без своего кузена.
Мне нужно убраться, а его тушка мне будет мешать.
Ты все заставляешь нас теряться в догадках, Стэн?
And don't leave without taking your cousin with you.
I gotta clean in there, and I ain't gonna do it around his carcass.
You keep us guessing, don't you, Stan?
Скопировать
Что ты думаешь о старом короле Туте?
Ничего себе тушка!
Он войдет в историю.
What do you think of old King Tut?
Boy, howdy, that's some hunk of beef!
He's gonna make history, too.
Скопировать
Это зрелище способно каждого сделать вегетарианцем.
Слава богу, что моя тушка не висит рядом с ними.
Почему вы не сказали, что знаете о Дайле?
It's enough to make you a vegetarian, isn't it?
It's just lucky I'm not hanging next to one of those things right now.
Why didn't you tell me you knew about Dyle?
Скопировать
Буду рад поделиться с вами, если хотите.
Иди возьми эту тушку, девчонка.
У вас опоссум на ужин, да?
I'd be glad for you to share it.
Come get this varmint, gal.
You having possum for your supper, are you?
Скопировать
Прямо сейчас?
Начальство в гостинице хотят тушку барана.
Если подержишь, я тебе дам еды бесплатно.
What, at this time of year?
The hotel wants a lamb to roast and serve to the council.
Help me a little, and you'll get a free meal.
Скопировать
Стой, остановись.
Сбросим тушку за борт.
Кануто!
Stop, stop!
Let's throw the meat away.
Canuto!
Скопировать
Верно.
Но я здесь не для того, что покачиваться тушкой на крюке.
Я здесь, чтобы сказать, что никогда не пыталась опошлить наши с тобой отношения.
True.
But I'm not here trying to wiggle off the meat hook.
I'm here to say that I never meant to trivialize my relationship with you.
Скопировать
- Я не люблю пауков, ясно?
Их мохнатые тушки и липкую паутину.
И, кстати, зачем им столько ног?
I don't like spiders, OK?
Their furry bodies and their sticky webs.
And what do they need all those legs for anyway?
Скопировать
Не смотрите на меня. Я слишком запуталась во всём этом, чтобы иметь мнение.
Я просто раздавленная тушка на скоростном шоссе Доусона и Джоуи.
Ладно... 4 невероятно дорогих лёгких напитка.
Don't look at me. I'm too messed up in this thing to have an opinion.
I am just the roadkill on the Dawson-and-Joey highway.
Okay. Four incredibly expensive soft drinks.
Скопировать
Они берутся за любую работу, чтобы заработать деньги и... приобрести опыт.
Я попробовала однажды на работу в офисе. и там были такие выдающиеся персонажи, настоящие тушки.
Там был один парень, Тони...
They take unrelated jobs in order to make money and... gain experience.
I temped in this office once and there were some great characters, real fodder.
There was this guy Tony...
Скопировать
Это несправедливо.
Так же как и то, что мы спасли твою тушку и ничего за это не получили.
То есть, насколько тянет в наши дни спасение от верной гибели?
Uh, see, that's not fair.
Neither is how we saved your bacon and got nothing to show for it.
I mean, what is a rescue from certain death worth these days?
Скопировать
Шевелись, солдат!
Двигай тушкой и лезь на стену!
- Хорошо.
Move it, soldier!
Let me see you put some wiggle in that jiggle!
Okay.
Скопировать
25 эре за номер, 5 номеров за крону.
Главный приз - тушка цыплёнка.
У нас есть также снедь для сочельника! Танцуйте в "Вертепе греха"!
25 cents per number. Five for a crown!
The main prize: a ready-cooked chicken.
It goes to number one, and then there's food until Christmas Eve!
Скопировать
Должен признать вы меня обставили...
Так вы уже отрезали часть своей тушки?
"Часть тушки"?
No, no, I must say, you had me fooled.
So you're getting a cut off the joint as well, are you?
Cut off the joint?
Скопировать
Так вы уже отрезали часть своей тушки?
"Часть тушки"?
Ну, хватит, разумеется я имею ввиду кусочек от леди Харпер!
So you're getting a cut off the joint as well, are you?
Cut off the joint?
Come off it... from 'Lady Bountiful' here.
Скопировать
Если вы впредь решите кого-то убить, убивайте кроликов.
- У них тушки маленькие.
- Кролики!
If you must kill things from now on, I wish you'd stick to rabbits.
- The body's smaller.
- Rabbits!
Скопировать
Голова яка, есть.
Тушка яка, есть.
Чистые овцы, есть.
Yak head, check.
Yak body, check.
Sheep dip, check.
Скопировать
Я все еще здесь, придурки!
Расслабь тушку.
Смерть.
Still here, dicks!
Relax body.
Death.
Скопировать
Я лечу!
Расслабь тушку.
Салага!
Here I come!
Relax body.
Rook!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тушки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тушки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение