Перевод "ты женат" на английский

Русский
English
0 / 30
женатmarried
Произношение ты женат

ты женат – 30 результатов перевода

По крайней мере, так говорят.
- Ты женат?
- Нет, мм, сейчас очень низкий спрос на старых, дряхлых, стоящих "одной ногой в могиле", курильщиков. Жаль.
At least that's what they say.
Are you married?
No, uh, there's very little call these days for old, decrepit, one-foot-in-the-g rave smokers.
Скопировать
Что?
Ты женат дважды? !
Но это, конечно же, абсурд!
What, son-in-law?
Are you married to two women?
But this is some nonsense, of course not.
Скопировать
Ото восемнадцать детей, два с половиной ребенка на пару.
А ты, Ты женат?
Нет.
118 children. 2 ½ children per couple.
- Are you married?
- No.
Скопировать
Вот смеху было бы, если б оно выстрелило назад!
- Ты женат?
- Какие шансы у меня были жениться?
Funny if it had gone off backwards!
You married?
What chance did I have to get married?
Скопировать
Ну, ты ее увезешь Разве зто так оставят?
Узнается, что ты женат.
Тебя под уголовный суд подведут.
All right, you'll take the girl away, but they won't let it go at that.
They're going to find out you're married.
They'll take you to court!
Скопировать
Никогда.
Ты женат?
Нет.
Never.
You married?
No.
Скопировать
Не тереби обручальное кольцо.
Я знаю, что ты женат Знаю, что ты не можешь на мне жениться.
Я знала это с самого начала.
Stop twisting your wedding ring.
I know you've got a wife. I know you can't marry me.
I knew it in the beginning.
Скопировать
А девочке - 5 лет.
- Так ты женат или в разводе?
- В разводе.
And the girl is... five.
Your married? Divorced?
Divorced.
Скопировать
Я рад, что тебя встретил.
- Ты женат? - Нет.
А ты?
But I'm delighted I ran into you.
- You're not married?
- No.
Скопировать
Все это дается мне тоже нелегко.
Ты женат?
Нет.
It comes hard for me, too.
Are you married?
No.
Скопировать
Нет, и не собираюсь--
Я понимаю, что спрашивать об этом поздновато, но всё-таки, ты женат?
Ж енат ли я?
No, I'm not going to...
I know this is a little late to be asking but are you married?
Am I married?
Скопировать
Почему вы так решили?
Вы его спрашивали, "Ты женат?"
Нет, и не собираюсь--
How do you know?
Have you said, "Are you married?"
No, I'm not going to...
Скопировать
Это хорошая работа. Это важно для меня.
Она также говорит, что ты женат на Аните.
И что ты никогда не был с другими парнями.
"It is a good job, I take it seriously"
She also says you are married to Anita
And that you never go with the other boys
Скопировать
Снова в обьятиях любимой жены.
- А ты женат?
- Был.
Back in my loving woman`s arms again.
-You married?
-Been there.
Скопировать
- Забудь об этом.
- Ты женат?
- Нет.
- Forget about it.
- Are you married?
- No.
Скопировать
тебя окрутить.
Ты женатый мужчина.
Никаких длительных романов на стороне.
I'm not into that shit.
You're a married man.
You got it all out in the open.
Скопировать
Почему не даёшь свой номер телефона?
Ты женат?
Нет.
Why won't you give me your phone number?
Are you married?
No.
Скопировать
Джордж, подумай сам.
Представь, ты женат, что бы ты почувствовал, скажи кто-то что он спал с твоей женой?
Понимаешь?
Look, George, just think about it, you know?
You're married, how would you feel if somebody says they just had sex...
- You see?
Скопировать
Теперь вперед.
Я не знал, что ты женат.
Церемония прошла за две недели до того, как ты поймай меня.
Now get going.
I didn't know you were married.
We held the ceremony two weeks before you captured me.
Скопировать
Ховард!
Ты женат!
Разве?
Robin: Howard!
You're married.
I am?
Скопировать
Ты не хочешь отвечать?
Наверное, ты женат?
Почему?
You're not going to tell me?
You're married, aren't you?
Why?
Скопировать
Потому что мужчины, ничего не рассказывающие о себе-- всегда оказываются женатыми.
- Так ты женат?
- Нет.
Because men who never say anything about themselves, they're... they're always married.
- So you're married?
- No, I'm not.
Скопировать
У меня уже есть ребенок. И жена.
- Ты женат? - Да, счастливо.
Тогда почему ты заставил меня поверить, что... хочешь меня?
I already have a child and a wife.
You're married?
Yes, happily! Then why have you been leading me to believe that you wanted me?
Скопировать
В смысле...
Ты женат!
Ты женат, и это просто смешно!
I mean...
You're married!
You're married, and it's just ridiculous!
Скопировать
Ты женат!
Ты женат, и это просто смешно!
Как будто, когда я говорила это, я вроде как воспарила над собственным телом.
You're married!
You're married, and it's just ridiculous!
When I said it, I sort of floated up out of my body.
Скопировать
Дело в том, что
Дело в том, что ты женат на Эмили.
Ты права, дело именно в этом.
Because the thing is
The thing is, you know, that you're married to Emily.
That is what the thing is.
Скопировать
- Нет.
Ты женат.
Был.
- I am.
You have a wife.
Had.
Скопировать
- Выпьешь, Максин. Максин.
- Ты женат?
- Да, но это не мешает?
Buy you a drink, Maxine?
Are you married?
Yeah.
Скопировать
Когда ты сам по себе, ты волен делать всё что тебе вздумается.
Но всё изменяется, когда ты женат.
Всё нужно решать вместе...
On your own, you are free to do lots of things.
Everything changes when you marry.
It must be decided together...
Скопировать
Классные волосы.
Ты женат, Ларри.
Ты не думаешь, что это немного неуместно?
Good hair.
You're married, Larry.
Don't you think that's a little inappropriate?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ты женат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ты женат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение