Перевод "тёзка" на английский
тёзка
→
namesake
Произношение тёзка
тёзка – 14 результатов перевода
Кстати, звали его Сергей.
Ваш тёзка
И это всё давно кончилось
By the way, his name was Sergei.
Your namesake
And all this has been over for a long time
Скопировать
- Официант. Аргирис!
- Ах, он мой тёзка...
Так, иди сюда.
What Argyris?
-Argyris is the waiter... Argyris!
Come here....
Скопировать
Повторяю...
Странно, тут где-то катается твой тёзка.
Месье Колен, вас просят подойти к телефону.
I repeat...
Some guy's got your name!
Telephone call for Mr. Colin.
Скопировать
И за доктора Спенсера Рида, который к своим докторским титулам теперь может добавить ещё и "доктор медицины".
И за Спенсера Джонсона, который, возможно, станет таким же вундеркиндом, как и его тёзка.
Откуда ты знал, что нужно делать?
And to Dr. Spencer Reid, who may be adding M.D. to an already impressive list of credentials.
And to Spencer Johnson, may he prove to be the child prodigy like his namesake.
How on earth did you know what to do?
Скопировать
А о маленьком Стюарте вы подумали?
Тёзка мой!
Стю, прекрати унижать меня в моём же доме!
And you got to think about little Stuart, huh?
My namesake.
Stu, you have got to stop disrespecting me in my own home!
Скопировать
Береги себя, тёзка.
Твой тёзка ушёл, не заплатив!
Сейчас я решу это.
Take care, namesake.
There goes your namesake, without paying!
I'll take care of that.
Скопировать
Гаврило Принцип.
Береги себя, тёзка.
Твой тёзка ушёл, не заплатив!
Gavrilo Princip.
Take care, namesake.
There goes your namesake, without paying!
Скопировать
Видишь вон того парня? Все называют его Главный охотник.
А тот человек-твой тёзка, он тоже охотник. Это легенды нашего отдела.
В нашем отделе охотником назовут не каждого, но это самое главное звание.
The man who owns this coffee house, him, too.
The man next to Hunter is your namesake, they're among the legends at the Homicide.
Of course Hunter is the greatest.
Скопировать
Погоди-погоди.
Может, у тебя есть тёзка?
Есть другая Киль Ра Им?
Wait... wait a minute.
By any chance, isn't there a mix-up of your name?
Is there another Gil Ra Im?
Скопировать
Познакомьтесь, это Ваван Татарский, один из наших лучших специалистов.
А это - Вовчик Малой, почти тёзка твои.
Ещё Ницшеанцем зовут.
Let me introduce you. Babe Tatarsky, one of our best specialists.
And this is Wee Vova, almost your namesake.
Also known as the Nietzschean.
Скопировать
Вас зовут Токко Чжин?
У вас такой "звёздный" тёзка.
И голоса очень похожи.
Is your name Dok Go Jin?
It's the same as that famous star.
I think your voice sounds alike too.
Скопировать
Могла бы сказать мне.
Что я тёзка детектива по имени Линда Уильямс?
Разве такое вообще возможно?
You could have told me.
That I share the same name as another detective named Linda Williams?
Yeah, what are the odds?
Скопировать
По-моему, он вообще не говорил.
Ваша тёзка, она облегчила страдания Господа нашего на его Скорбном Пути.
Боюсь, меня назвали в честь Вероники из комиксов.
I don't think he ever said.
Your namesake, she relieved our Lord's suffering on his Via Dolorosa.
I'm afraid I was named for the Veronica in the comic books.
Скопировать
Бонни Келли? - Охренеть!
Полная тёзка моей мамы.
- Это и есть твоя мама.
Holy shit!
Well, that's the same name as my mom.
It is your mom. Nah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тёзка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тёзка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение