Перевод "тёлочка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тёлочка

тёлочка – 30 результатов перевода

Я здесь.
И это очень хорошая причина для тёлочки переспать со мной.
Давай сделаем это, трезвый приятель.
I am here.
And that's as good a reason as any for a chick to make out with me.
Let's go get 'em, sober buddy.
Скопировать
Знаешь, а ведь тебя не было на караоке, которое устраивала Эмили.
Грустные тёлочки в хипстерских очках, играющие одни и те же три аккорда, и ноющие о своих бывших?
Нет уж, спасибо.
You know, you never showed up at Emily's open mic.
Sad chicks in hipster glasses playing the same three chords and whining about their ex?
Yeah, no thanks.
Скопировать
Это что, какое-то стрип шоу?
Отлично, я люблю цепануть тёлочку, когда она уже вся мокрая.
Так что, вы парни, сегодня уж постарайтесь, ладно?
Is this one of them stripteaser shows?
That's perfect, because I like to catch these women when they're soggy.
So you boys do a good job tonight,
Скопировать
Свали куда нибудь.
Дедуле надо пообщаться с тёлочкой.
Он...
Why don't you beat it?
Grandpa's got to talk to some tail.
He's...
Скопировать
Я не понимаю.
Еврейчики должны купаться в тёлочках.
Питер, не видать Иисусу женщин с твоим подходом.
I don't get it.
Jewish guys are supposed to be swimming in tail.
Peter, Jesus is never gonna find a woman going about it your way.
Скопировать
Тройнички!
Тёлочки!
Бухач-бухач!
Vodka. Pussy.
Drink, drink, drink!
You! Drink!
Скопировать
Барри Сил.
Барри Сил, старый добрый южанин, питающий слабость к футболу, изменяющим сознание химикатам и тёлочкам
Но из-за его недешевого образа жизни он был идеален и для нарков.
Barry Seal.
Barry Seal, a good ol' Southern boy who loved college football, mind-altering chemicals, and pussy... which made him perfect CIA material.
But his expensive lifestyle also made him perfect narco material.
Скопировать
Мы с ночи на экстази.
Знаете, с тёлочками.
Ловите.
We've been up all night on MDMA.
You know, Jolly Molly.
- There you go.
Скопировать
Сексуальное надругательство - это политический инструмент.
Ты тёлочке комплимент, она тебе иск.
Тут же и внешность, сука, роль играет.
Sexual harassment's a political tool.
You pay a compliment, a chick lawyers up.
That shit's about looks, too.
Скопировать
Полетишь? Да легко, Алан.
А начну я с того, что соединю самого большого неудачника с зачётной тёлочкой.
Удачи тебе, лошара.
Do you accept?
I do, Alan, and I'm gonna start right now by hooking up the world's biggest loser with some super hot chick.
Good luck, loser dumb-ass.
Скопировать
— Ужин?
. — А тёлочки где?
— Нет, это не... — Ох.
Excellent. - No, not...
- Where the honeys at?
- No, it's not...
Скопировать
Я мигом.
Ништячок тёлочка, скажи?
Можешь достать ствол?
I'll be right back.
Nice piece of ass there?
Could you get me a gun?
Скопировать
То, что нужно.
У этой тёлочки не очень то счастливый вид.
Короче, я хотел сказать, что жутко тебе завидую.
Perfect.
This chick does not look happy.
I was just saying that I really envy your life.
Скопировать
Даже не начинайте.
Так... тёлочка, еврей, БАСП и чёрный парень зашли в кабинет.
Да ты само обаяние.
- Go on ahead. - Don't say shit.
So... a chick, a Jew, a WASP, and a black guy walk into an office.
You are a charmer.
Скопировать
...думал, что ты разбил мою кассету, и я рад, что ничего не было.
Потому что это самая плохая тёлочка.
- Она ужасная, отвратительная.
I thought you smashed my tape, and I'm glad I didn't now, right?
'Cause that chick is the worst.
- man, she's terrible, gross.
Скопировать
Я тусуюсь с очень крутой компанией.
Возможно, здесь будут тёлочки, всё время.
Я участвую во многих сумасшедших затеях.
I run with a pretty wild crew.
There's probably going to be chicks over here, like, all the time.
I'm into some pretty crazy shit.
Скопировать
- Что?
- Ты хочешь посмотреть на тёлочку?
- Мы тебя не возьмём - не проси.
- What?
- Are you gonna look at the calf?
- You can't come, so don't suggest it.
Скопировать
Быстрее. Быстрее.
Тёлочки, тёлочки, сиськи прижали, бегом побежали.
Кто-нибудь, уберите Картера.
Come on, come on!
Titty, titty, titty. Get them titties outta here.
Will somebody grab Carter?
Скопировать
ЕБИТЕ МЕНЯ СЕМЕРО!
Тёлочка с Восточной Европы разденется у тебя дома.
И ты никак этим не воспользуешься?
Fuck me !
There's gonna be an Eastern European chick naked in your house.
And you're not gonna do anything about that ?
Скопировать
Миленькие мои!
- Тёлочки родные!
- Пашка!
My dear ones!
- Darling little things!
- Pashka!
Скопировать
Я позвоню тебе когда-нибудь, Деб.
Как-нибудь вечерком, когда не будет тёлочки под боком.
Меня не будет дома.
Hey, I'll call you sometime, Deb.
Some night when I'm hard up.
I won't be home.
Скопировать
Сейчас здесь мёртвый сезон...
А вот в августе понаедут заграничные тёлочки.
Если останешься тут до конца лета - не пожалеешь!
It's the dead season now.
But come August, we get plenty of foreign girls.
Stay and have fun.
Скопировать
- Делаю?
- Я ведь сказал заняться тёлочкой.
Да, я ждал Вас.
- Doing?
- I thought I told you to shift that calf.
Yes, well, I was waiting on you, you see.
Скопировать
Ребята, вы такие милые.
Пойду найду себе тёлочку...
"ОТСОСИ МНЕ, КРАСАВИЦА" !
You guys are pathetic.
I'm gonna find myself a little hottie.
" Suck me, beautiful" !
Скопировать
Джим, купи уже блять себе яиц!
Если ты не можешь направить камеру на голую тёлочку, как ты будешь спать с ней?
Не навижу чувака, но он дело говорит.
Jim, get some fuckin' balls.
If you don't have the guts to photograph a naked chick, how you gonna sleep with one ?
I don't like the kid, but he's got a point.
Скопировать
Тройничок.
Два пацанчика-одна тёлочка.
И-Ти пальцем прикоснулся.
A three-way
A double-stuff.
E.T. finger-touch
Скопировать
Мне надо пописать.
Как-то я у тёлочки вдруг увидел щёлочку.
И теперь смущаюсь, когда с ней встречаюсь.
I have to pee.
I've been to Vienna and looked at the oven's crack.
There sits an old woman dressed in black.
Скопировать
Вообще-то мне нечем больше заняться.
У меня партия в маджонг с тёлочками.
Но они не бросили меня, потому что они мои братаны.
I actually don't have anything better to do.
I got a mah-jongg sesh with the ladies.
But they're in 'cause they're bros.
Скопировать
Вот именно!
Эти юные тёлочки... вытворяют в постели такое невообразимое.
Ты кое-чему научишься у Кары. Придёшь домой и покажешь это Мишель.
Exactly.
Dude, these young chicks, they know some crazy shit in the bedroom.
You could take what you learn from Kara, bring it home, and apply it to Michelle.
Скопировать
И он гремит в каталажку.
То же самое с горяченькими тёлочками.
Играют паааааагремушками.
He is going down.
And the same thing for a hot chick.
Down on this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тёлочка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тёлочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение