Перевод "углерод" на английский

Русский
English
0 / 30
углеродcarbon
Произношение углерод

углерод – 30 результатов перевода

Говорил. Хорошо.
Алмазы состоят из углерода, как и графит, из которого сделан карандашный грифель.
10 по шкале твердости Мо, а графит – одним из самых мягких.
Now, here's a quite interesting thing.
Diamonds are made of pure carbon and so is graphite - the stuff that pencils are made from, the lead of a pencil - but with the carbon atoms arranged slightly differently, so slightly differently that diamond is the hardest known substance on Earth,
with a score of ten on the Mohs hardness scale, but graphite is one of the softest... "Mohs hardness", like, as in Mo Better Blues.
Скопировать
И наступил день...
Углерод - 20 килограмм.
Аммиак - 4 литра.
And then, one day...
Water - 35 liters; carbon - 20 kilograms;
ammonia - 4 liters;
Скопировать
А, если бы была война, то по крайней мере 20 процентов областей, в которые были эвакуированы люди стали бы полностью непригодными для жилья вследствие выпадения радиоактивных осадков.
Углерод-14 является одним из наиболее опасных элементов среди радиоактивных осадков.
Знаете ли вы, как он действует на человеческое тело?
And, if there were a war, at least 20 per cent of the areas into which people had been evacuated would themselves be rendered totally uninhabitable by the resulting radioactive fallout.
Carbon-14 is among the most dangerous elements of radioactive fallout.
Do you know what it does to the human body?
Скопировать
Когда звёзды умирают, они становятся красными гигантами.
И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода
И да, это всё про мою грудь.
See, when a star is dying, it transforms into a red giant.
And if the red giant does not have enough mass to fuse carbon, an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, transforming into a dense white dwarf.
And yeah, like, that's my boobs.
Скопировать
Это - огненный смерч.
затягивает в себя кислород из каждого подвала и каждой комнаты на нижних этажах, заменяя его одноокисью углерода
В его центре температура достигает 800-т градусов по Цельсию
This is a firestorm.
Within its centre, the oxygen is being consumed in every cellar and every ground-floor room, to be replaced by the gases of carbon monoxide, carbon dioxide and methane.
Within its centre, the temperature is rising to 800 degrees centigrade.
Скопировать
Вы не введете меня в курс дела?
Это просто обмен, мистер Грант, эритроциты отдают двуокись углерода... в обмен на кислород, который приходит
- Они что, перезаправляются?
Mind letting me in on what's going on out there?
Oh, it's just a simple exchange, Mr. Grant. Corpuscles releasing carbon dioxide in return for oxygen coming through on the other side.
- Don't tell me they're refueling!
Скопировать
А как тебе?
Сложные полисахариды, реагируя с диоксидом углерода, создают необычную комбинацию строения и выделения
Но как это на вкус?
How is yours?
The complex polysaccharides in reaction with the carbon dioxide produces an unusual combination of texture and effervescence.
But how does it taste?
Скопировать
О, гляди-ка.
Низкое содержание углерода.
А вы точно уверены, что вас зовут не Дэннис Ван Волкер?
Look at that.
Low carbon content.
Are you sure your name isn't Dennis Van Welker? -
Скопировать
Сейчас-то у вас должно что-то проявиться, Дейта.
Повышенное содержание двуокиси углерода на высотах до 20 километров, сэр.
Поступают новые показатели температуры.
You should be getting something now, Data.
Elevated CO2 levels at 20 kilometers, sir. Now you're talking.
And we've got some new temperatures coming in.
Скопировать
Но вначале кислорода было мало, а то и не было вовсе.
Были метан, аммиак, окись углерода, вода, электрические бури, первые соединения углерода, а в местах
Эти условия были необходимы для возникновения первых цианофидов или сине-зеленых водорослей.
But in the beginning there was little or no oxygen.
There was methane, ammonia, carbon monoxide, water, electrical storms, ultraviolet light, the first carbon compounds. And around volcanic springs like these, an abundance of hydrogen.
These conditions were advantageous for the formation of the first cyanophytes or blue-green algae.
Скопировать
Но иногда я думаю, не связана ли моя приверженность к этим материалам с тем фактом, что я почти полностью состою из них?
Может, мы состоим из углерода и воды лишь потому, что на Земле их было в избытке в момент зарождения
Может ли жизнь в другом месте быть основана на другом материале?
But sometimes I wonder, could my fondness for these materials have anything to do with the fact that I'm chiefly made up of them?
Are we carbon and water-based because these materials were abundant on the Earth at the time of the origin of life?
Might life elsewhere be based on different stuff?
Скопировать
В своей последней агонии Солнце будет медленно пульсировать.
К тому времени его ядро станет настолько горячим, что временно будет превращать гелий в углерод.
Продукт сегодняшнего ядерного синтеза станет топливом, чтобы питать Солнце в конце его жизни, в стадии красного гиганта.
In its final agonies, the sun will slowly pulsate.
By then, its core will have become so hot that it temporarily converts helium into carbon.
The ash from today's nuclear fusion will become the fuel to power the sun near the end of its life in its red giant stage.
Скопировать
Меньше 20% солнечного света от нормы пройдет сквозь это пылевое облако, доктор.
Если мы сможем удержать достаточно тепла при помощи двуокиси углерода, то дадим планете время исцелить
Прошу прощения.
Less than 20% of your normal sunlight is getting through that dust, Doctor.
If we can hold enough heat in with the CO2 that should give the planet time to mend itself.
Excuse me.
Скопировать
Я не знаю никого, кто сказал бы подобное, профессор.
"Энтерпрайз" будет наблюдать за уровнем концентрации двуокиси углерода на шести разных высотах.
Если все пройдет хорошо нам не понадобиться не больше 20 точек сверления.
I know of no one who said that, Professor.
The Enterprise will monitor the CO2 concentrations at six different altitudes.
If all goes well it shouldn't take more than 20 bore sites.
Скопировать
И вместе с ней летят все страны и народы, А где-то в глубине, невидимой для глаз,
Лежит себе лежит кусочек углерода, За тысячи веков спресованный в алмаз.
Алмаз, невероятный алмаз...
And all the lands and nations spin along. And at a depth by eyes unseen,
There lies a chunk of carbon, Made diamond by a thousand ages.
A diamond, incredible diamond...
Скопировать
Наши тела состоят из маленьких-маленьких невидимых молекул.
Водород, кислород, углерод.
Воздух, ветер, вода, цветы айвы - все они состоят из молекул как и мы.
Our bodies are a collection of tiny, tiny molecules you cannot see.
Hydrogen, oxygen, carbon.
Air, wind, water, marigold petals-- they are all made of molecules, just like us.
Скопировать
-Похоже на самоубийство. -Не думаю, что она задохнулась.
Похоже на окись углерода.
Точно скажу, когда исследую ее легкие. Хорошо, док.
See the ligature marks and gravel on his cheeks?
You.
If I asked what you know, you wouldn't tell me, right?
Скопировать
Смысл?
Метеорит сам по себе состоит из углерода, азота, водорода... медь, и другие микро элементы, точь-в-точь
Но алмаз не алмаз...
Meaning?
The meteorite itself is comprised of carbon, nitrogen, hydrogen... copper, other trace elements, exactly what we've seen in meteorites before.
But the diamond isn't a diamond...
Скопировать
Но алмаз не алмаз...
Нет следов присутствия углерода.
- Тогда что же его сотворило?
But the diamond isn't a diamond...
there's no trace of carbon present.
- Then what's it made of?
Скопировать
Как же тогда я должна придумать способ победить киронную технологию, если я даже не знаю, что такое кирон?
Асгарды никогда бы не смогли изобрести оружие, стреляющее небольшими кусочками железа и сплавами углерода
- Хорошо.
How am I supposed to help figure out how to defeat a kiron-based technology if I don't know what a kiron is?
We wouldn't invent a weapon that propels small weights of iron and carbon alloys by igniting a powder of potassium nitrate, charcoal and sulphur.
- OK.
Скопировать
Какой самый крепкий материал, о котором тебе известно?
Мы только что изобрели новый сплав из наквады, триниума и углерода.
Из него создан корпус "О'Нилла".
What's the strongest material you know of?
We have just developed a new alloy of naqahdah, trinium and carbon.
It was used to create the hull of the O'Neill.
Скопировать
Мы тоже физическая система.
Мы совокупность упорядоченных молекул углерода... и большей частью состоим из воды, поэтому наше поведение
Становится без разницы, Бог ли устанавливает порядок вещей и знает всё, что ты собираешься делать... или это простые законы физики управляют всем и вся.
We're just physical systems too.
We're just complex arrangements of carbon molecules. We're mostly water, and our behavior isn't gonna be an exception to basic physical laws.
So it starts to look like whether it's God setting things up in advance... and knowing everything you're gonna do... or whether it's these basic physical laws governing everything.
Скопировать
Думаю, он так и не успел его прочитать.
Это результаты датировки по углероду черного дерева из экспоната 14C.
Пропавшего золотого амулета.
I'm guessing he never got round to reading it.
That's the results of the carbon-dating analysis on the ebony portion of item 14C.
The missing gold amulet.
Скопировать
Оно подтверждает твою теорию.
Это только один результат датировки по углероду пропавшего артефакта.
Поэтому мы можем связаться со специалистом, проводившими анализ.
It validates your theories.
All we've got is one carbon-dating analysis on a missing artefact.
So we can contact the technician who performed the analysis.
Скопировать
Выбор шеф-повара.
Двойное содержание углерода... .. означает, что он останется острым в 10 раз дольше.
И как ты мог заметить, цельнолитую рукоять из полимера.
Chef's Choice.
Twice the amount of carbon which means it'll hold a sharp edge 1 0 times longer.
And you can see the handle, which is texturized molded polymer.
Скопировать
- хорошо, взгляд.
Мы - форма жизни на основе углерода.
Продолжайте тянуть.
-All right, look.
We are a carbon-based life form.
Keep pulling.
Скопировать
Опускание хлеба в этот так называемый тостер никаких тостов не даёт. Хлеб выбрасывается едва тёплым.
Повторное опускание даёт чистый углерод!
Могу предположить, что приемлемый тост получается путём полутора опусканий,.. ...но возможности аппарата этого не позволяют!
Well, insertion of bread into that so-called toaster produces no toast at all merely warm bread!
Inserting the bread twice produces charcoal.
So, clearly, to make proper toast it requires one and a half insertions which is something for which the apparatus doesn't begin to allow!
Скопировать
Это изменение окружающей среды для поддержки совершенно другого вида жизни.
Органической жизни, основанной на сере вместо углерода.
Если это позволить, то изменится вся планета?
It's changing the environment to support an entirely different kind of life.
An organic system based on sulphur instead of carbon.
If it's allowed to continue, the whole planet will be remade?
Скопировать
Она чуть ли не первичная.
Инертный азот... высокая концентрация кристаллов двуокиси углерода, метан.
Прорабатываю микроэлементы.
It's almost primordial.
There's inert nitrogen... high concentration of carbon dioxide crystals, methane.
I'm working on the trace elements.
Скопировать
Лично я не особо верю в такую возможность.
Я действительно приверженец углерода и открыто признаю это.
В космосе углерод существует в изобилии, и он образует великолепные соединения органических молекул которые как нельзя лучше подходят для жизни.
Personally, I don't think that's a very likely possibility.
I'm a carbon chauvinist. I freely admit it.
Carbon is tremendously abundant in the cosmos and it makes marvelously complex organic molecules that are terrifically good for life.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов углерод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы углерод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение