Перевод "удаль" на английский

Русский
English
0 / 30
удальdaring boldness
Произношение удаль

удаль – 30 результатов перевода

— Новые простыни, дополнительные запахи, присутствие женского тела — ее отпечаток мужского тела, не его.
Соринки, кусочки какого-то разогретого паштета, которые он удалил.
Каковы были его мысли относительно предыдущего гостя кровати?
- New linens, additional odors, the presence of the human form female, hers, printing the male human form, not his.
Some crumbs, some pieces of meat, reheated, that he removed.
What were the last thoughts, and that was the last occupant of the bed?
Скопировать
Эти 10 тысяч рио, которые ты должен был использовать, были даны младшему господину Акиноками Хонджо, который планирует восстановить Никкото до былого состояния.
Когда реставрация закончится, правящий повелитель удалится на покой.
И тогда на титул младшего господина должны были рекомендовать меня!
That 10,000 ryo you were supposed to put to use was given to the junior lord Akinokami Honjo, who plans to restore Nikko to its former condition.
By the time the restoration is finished, the current lord will be retiring.
At that time, the title of the junior lord is supposed to be recommended to me!
Скопировать
Потому, что если мы действительно найдем их, мы это них на их руках, а?
И если мы удалим это, то что-то ужасное произойдет с вами?
Да.
Because if we do find them we'll find one of these on their arms, eh?
And if we remove it, something terrible will happen to you?
Yes.
Скопировать
И оно спешно занимает все тело.
Причем сливается так плотно, что с помощью обычной операции не удалить.
Рекомендации?
And it takes over the victim very rapidly.
And the entwining is far, far too involved for conventional surgery to remove.
Recommendations?
Скопировать
Вот части некой живой ткани.
Одну я удалил из позвоночника Спока, другую - из тела твоей невестки.
Они одинаковые.
Pieces of some form of living tissue.
I removed one from Spock's spinal cord, the other from your sister-in-law's body.
They're both the same.
Скопировать
Пожалуйста, простите меня, мисс Элизабет.
Удалимся от нескромных взглядов, и Вы сможете немного отдохнуть.
Я должна ответить отказом, но...
Please excuse me, miss Elisabeth.
We'll be away from any indiscreet looks and you'll can rest a bit.
I should refuse, but...
Скопировать
Всем видно?
Теперь весь макияж будет удалён, и мы увидим её лицо без макияжа.
Затем будет нанесён другой макияж.
Can everybody see?
Now all her makeup will be removed, so we'll see her with no makeup.
Then new makeup will be applied.
Скопировать
- Прошу простить.
А сейчас не желаете удалиться? Да.
Да.
I beg your pardon.
Will you please withdraw now?
Yes.
Скопировать
Сообщу после завершения.
Я удалил крышку доступа. Вижу статические заряды, танцующие на инструментах.
Похожи на северное сияние.
Will advise upon completion.
I've removed the access plate and I've got static-electric charges dancing on the instruments.
Looks like an aurora borealis in there.
Скопировать
- Приступайте.
Не могли бы ли Вы удалить макияж из уголка глаза.
Там следы от очков, сеньорина.
- Proceed.
Would you please remove the make up from the corner of your eye.
You wear glasses don't you, miss?
Скопировать
Анализ образца обнаружил наличие обычной опорнодвигательной системы хорошо развитых органов чувств, интеллект ниже нормы.
Его можно использовать, переработать и удалить.
- Сэр Джордж, это Летбридж-Стюарт.
Analysis pattern reveals locomotor facility normal, sensory receptors acute, intelligence atypical.
This specimen is valueless.
Sir George, this is Lethbridge Stewart.
Скопировать
За ней смотреть необходимо .
Удалите все острые предметы.
- Спокойной ночи .
Look after her.
Remove from her means of annoyance and keep eyes upon her.
- Good night.
Скопировать
Избавь ее от этого.
Придумай, как удалить из памяти следы гнездящейсяпечали .
Чтоб в сознании стереть воспоминаний письмена.
Cure her of that.
Canst thou not minister to a mind diseased?
Pluck from the memory a rooted sorrow?
Скопировать
Я солгала!
Дамы и господа, удалитесь для вынесения приговора.
Добрый вечер. Я
I lied!
Ladies and gentlemen, you will retire for your verdict.
Good evening.
Скопировать
Знал, что добьюсь этого, если буду упорным.
Когда мы удалимся на отдых, мы напишем наши евангелия
И все нас будут вспоминать, даже когда мы умрем.
Knew that I would make it if I tried
Then when we retire we can write the Gospels
So they'll all talk about us when we've died
Скопировать
Если это такое повреждение, ей даже повезло.
Нам надо только удалить рубец.
Риган, ты можешь подвинуться?
If it's a lesion, in a way, she's fortunate.
All we have to do is remove the scar.
Regan, can you sit up and scoot over here?
Скопировать
Пока еще египтянин.
Царица, в свой гробницу удаляясь - единственный приют, что ей остался, - желает знать намеренья твои.
Пускай не унывает.
A poor Egyptian yet
The queen my mistress, Confined in all she has, her monument Of thy intents desires instruction,
She soon shall know
Скопировать
"Сэм, - сказал мистер Пиквик, - будьте так добры, ступайте вниз".
"И повинуясь деликатному намеку мистера Пиквика, удалился".
Я не вынесу этого!
'Sam,' said Mr. Pickwick, 'have the goodness to step downstairs.'
'Certainly, sir,' replied Mr. Weller, and acting on Mr. Pickwick's gentle hint, Sam retired."
I can't take it!
Скопировать
Если это так, я отдам им всё, что смогу.
Но у меня нет права передачи тебе твоего состояния, чтобы просто удалиться от мира.
Тогда, пожалуйста, подпиши этот документ на твое хранение, и я сделаю всё, что в моих силах, чтобы сделать тебя счастливой.
If that's all it is, I will lend them all I can.
But I don't have the right to give you your dowry... for just a simple retreat.
And so, please sign this paper for your safekeeping, and I'll do anything I can to make you happy.
Скопировать
Я вам не мешал так думать. Всё!
А там, куда он удалился, ему в высшей степени наплевать, считает ли кто­нибудь здесь, что он украл эти
Но вы ещё и сознательно стремились к тому, чтобы очернить меня и Мартина в глазах всех.
I let you go on thinking it, that's all.
Where he's gone to, it doesn't matter a damn whether people here think you've stolen five hundred pounds or not.
But you deliberately tried to fasten the blame on to Martin or me.
Скопировать
Но мой отец удалился от дел фирмы за шесть месяцев до происшествия.
Удалился, не удалился...
Всё это прошло, со всем было покончено, дело было закрыто.
But my father's been retired from the firm for six months.
Well, what if he has?
The whole thing was over and done with.
Скопировать
Знал, что добьюсь этого, если буду упорным.
Когда мы удалимся на отдых, мы напишем наши евангелия
И нас будут вспоминать, даже когда мы умрем.
Knew that I would make it if I tried
Then when we retire We can write the Gospels
So they'll still talk about us when we've died
Скопировать
Я тебя узнал.
В 1948 году было удалено 2 000 надписей во славу Сталина 50 - Ленину и 1 000 - Тольятти.
- 30 - маршалу Тито.
I have recognized you.
2,000 graffiti in favor of Stalin were removed in 1948 50 for Lenin and 1,000 for Togliatti.
- 30 for Tito.
Скопировать
Гелена, беги!
Лейтенант Файоли приказал удалить из вашей комнаты все острые предметы.
Отцепить планеры!
Helena, run!
Lieutenant Fagioli ordered to remove sharp objects from your room.
Unhook the gliders.
Скопировать
Зажигай полосу 2-9.
Застрявший самолет был удален с полосы 2-9.
Там могут быть обломки Понял.
Light up two-niner.
Obstructing aircraft removed from two-niner.
- I'm inspecting for debris. - 'Roger.
Скопировать
Однако успех его долго не продлился?
- Ну, он ведь удалился от дел.
- В самом деле?
Didn't last though, did it, his success?
- Well, he retired, didn't he?
- Oh, did he?
Скопировать
Выключите реактор!
Удалите уран из реактора.
Лиз,остерегайся техсредствуправления,назад!
Turn off the reactor.
Remove the uranium from the reactor.
Liz, keep away from those controls, get back.
Скопировать
Бетси!
Кто-то удалил клей со стула.
Я заманю его в переднюю, а ты снова набрызгай клей.
Betsy.
Someone removed the glue from the chair.
I'll get him to come to the foyer and you spray it again.
Скопировать
Франк Пех 5.3. 1959 г. р., штат Калифорния.
. - 28 зубов, 4 пломбы, аппендицит удалён.
Старт разрешён.
Frank Pech. Born May 3, 1959. State California.
Parents Fratisek Pech, Anne Marie Chilberth. 28 teeth.
Appendix removed. The experiment is allowed.
Скопировать
Смотри-ка, даже не спорит.
Если твоя операция пройдёт успешно, я, может, удалю 11 фунтов жира.
Хирургическим путём.
I'll make a whole big deal out of it if you don't tell me.
That's true.
- Well, I'm in, uh... sort of a play.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов удаль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы удаль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение