Перевод "уксус" на английский
уксус
→
vinegar
Произношение уксус
уксус – 30 результатов перевода
Большое спасибо.
Вы действительно хотите вот так - без масла, уксуса или соуса?
Нет, ничего не надо.
Thank you very much.
You're sure you still want it that way, no oil, no vinegar, no dressing, nothing?
No, nothing.
Скопировать
- А ты?
Уксус и полотенце!
Мог бы и пожалеть свою мать.
- And you?
Get some vinegar and a towel!
You could have at least spared your mother.
Скопировать
- О, я думала, ему нужна рыба.
- А уксус? - Вино.
Для него - хлеб и вино.
- Oh, I thought He had to have fishes.
- What about some vinegar?
- Wine. He has bread and wine.
Скопировать
У меня тысячу раз брали интервью, но я никогда раньше не приглашал интервьюера на свидание.
- У тебя есть уксус?
- Да, на полке над плитой.
And Rhoda's nice looking too. Yeah.
No, come on. Just take a potshot.
Howard, they're not interested in guessing how long it's been.
Скопировать
Тигрица - не овечка, вовсе нет, мой друг.
И уксус нам не превратить в шербет, мой друг.
Только так, поезжай, я одна, вот и всё, будь здоров.
"A tiger is a tiger Not a lamb, Mein Herr
"You'll never turn the vinegar To jam, Mein Herr
"So I do, what I do When I'm through then I'm through "And I'm through Toodle-oo!
Скопировать
Бешеная свинья-убийца
Ему нужно было оторвать тебе голову, Бросить ее в ведро с уксусом и отправить в музей!
Что за дурак!
Crazy, murdering pig-
He should have taken your head off... - and put it into a bucket of vinegar and sent it to a museum!
What a fool!
Скопировать
В Боулинге.
Я хочу омлет без яиц, но чтобы было много уксуса!
Ты убил человека.
At the Bowling.
I want an omelette without eggs but much vinegar!
You killed a man.
Скопировать
Томаты нарежьте кусочками - не ломтиками.
И чесночный соус... с оливковым маслом и уксусом.
- Звучит восхитительно.
Err.. however I don't want the tomato sliced. The tomato must be wedged. Not sliced.
And I like garlic dressing ... The dressing of oil and vinegar with just a kiss of garlic.
- That sounds delectable.
Скопировать
А можно на вертел... живой на вертел мне больше по вкус, только много шум, крик на вертел.
Но если ви иметь время и терпений, можно брать ребенки и положить уксус и немножко вино, потом розмарин
Тимьян. Ты знаешь, так можно делать, это называться "по охотник".
Grilled I really like ... even shout a lot when it gets into iron.
Or it could be, if there is time ... patience is required and attention, this is done ... is taken and put into a aceto bath, and wine is put ... then put parsley, nutmeg, ... - Thyme. - Thyme.
You take this, and this gets is optimal and is called "the jacket".
Скопировать
Или пример другой проблем - беспризорны дети.
Зачем беспризорны дети, когда можно делать "по охотник" с уксус?
Потом Неаполь быть большой индустриальни город, потому что весь этот дети можно морозить - и в экспорт.
Then, for example, another problem is the abandoned children.
Need not be abandoned, because it makes them "the hunter", right? .
And besides, the city of Naples becomes an industrial city ... because these children can make frozen, for example ... and exported. There is high demand ...
Скопировать
- У тебя в портфеле бутылка. Вино?
- Не, уксус виноградный, зелень есть.
Хорошо живем.
Starring
Stanislav LYUBSHIN as Mashkov
Yuri YAKOVLEV as Bi
Скопировать
- Открой.
Это не вино, это уксус.
Ку!
Open it.
It's not wine, it's vinegar.
Koo!
Скопировать
Тем более, я уже ем чипсы.
Смотри, беру одну с луком и сыром и одну с солью и уксусом и ем их одновременно.
Течет все сильнее, Дугал.
Anyway, I've got these crisps here.
I get a cheese and onion one and a salt and vinegar one and I eat them in the same go.
That leak is getting worse, Dougal.
Скопировать
- Будет преступлением, если пропадёт эта прекрасная еда.
- Сморчки и соус с экстрагоновым уксусом.
Как вы узнали?
- Don't let a good meal go to waste.
- Morel mushroom and tarragon sauce.
How did you know?
Скопировать
- Майонезу нельзя дать загустеть.
Как только он начинает густеть, добавляешь уксус,.. ...соль...
- ... и лук-резанец.
The eggs mustn't emulsify. I see...
As soon as they do, you add vinegar salt
and chives...
Скопировать
Какой аромат.
- Я разбавлю свой Лафит уксусом.
Прекрасное вино превращается в пойло.
It has aroma.
I'm putting vinegar in my Lafitte.
How to turn great wine into rotgut!
Скопировать
Он был едкий и кислый
Как уксус
Уксус?
It was very pungent and sour.
Like vinegar.
Vinegar?
Скопировать
Как уксус
Уксус?
О, понятно
Like vinegar.
Vinegar?
Oh, I see.
Скопировать
Здесь тряпка
Уксус
И болиголов
- Hugh! Here's a rag.
Vinegar.
And hemlock.
Скопировать
- С острой!
С уксусом "Бальзамик" или с малиновым?
Что здесь происходит?
- Vinaigrette.
Balsamic or raspberry?
What's going on here?
Скопировать
Потом шампунем, шампунем и кондиционером, кондиционером.
Потом укрепим волосы в разбавленном уксусе.
Две части уксуса на 10 частей воды.
Then we shampoo and shampoo and condition and condition.
Then we saturate the hair in diluted vinegar.
Two parts vinegar, 10 parts water.
Скопировать
Которые думают, что их задницы будут храниться так же долго, как вино.
Если ты делаешь так... чтобы оно превратилось в уксус, то оно превращается.
Если ты думаешь, что оно станет лучше после десятилетий выдержки, то оно не превратится в уксус.
Motherfuckers who thought their ass would age like wine.
If you mean it turns to vinegar... it does.
If you mean it gets better with age... it don't.
Скопировать
Если ты делаешь так... чтобы оно превратилось в уксус, то оно превращается.
Если ты думаешь, что оно станет лучше после десятилетий выдержки, то оно не превратится в уксус.
Между прочим, Батч, как много боев на твоем счету?
If you mean it turns to vinegar... it does.
If you mean it gets better with age... it don't.
Besides, Butch, how many fights you think you got in you anyway?
Скопировать
Потом укрепим волосы в разбавленном уксусе.
Две части уксуса на 10 частей воды.
А если это не сработает то есть последняя надежда.
Then we saturate the hair in diluted vinegar.
Two parts vinegar, 10 parts water.
Now, if that doesn't work we have one last resort.
Скопировать
А теперь слушай очень внимательно.
Я хочу, чтобы ты купил 10 головок чеснока три литра уксуса 6 унций..
Что это за вонь?
Now, listen very carefully.
I want you to buy 10 cloves of garlic three quarts of vinegar 6 ounces...
What is that stench?
Скопировать
Он ничьего хлеба не сделает горше, если это в его силах.
Адам, добавите немного уксуса себе в салат?
А не хотите, не добавляйте. Он портит вкус филея, по-моему.
HE'LL MAKE NO MAN'S BREAD BITTER IF HE CAN HELP IT. Mrs. Poyser:
ADAM, WILL YOU TAKE SOME VINEGAR WITH YOUR LETTUCE? AYE, YOU'RE IN THE RIGHT NOT TO.
IT SPOILS THE FLAVOR OF THE CHINE, TO MY THINKING.
Скопировать
Она ВСЯ ГОрИТ, НЗДО ВЫЗВЗТЬ врача.
Надо сделать массаж водой с уксусом.
Я работал на скорой помощи.
She has a fever. We'll cal for a doctor.
It's not necessary. Massage with vinegar water will do.
I was with the ambulance.
Скопировать
Холодная индейка под лимоном и базиликом.
Анчоусы в чесночном уксусе...
Но это же не обязательно должно быть холодным! У вас есть газ! У вас же есть газ, черт возьми!
- Cold turkey with the lemon and basilica.
Anchovies in garlic vinegar.
It doesn't have to be cold, you've got gas, for God's sake!
Скопировать
- Мне номер три.
Мясной салат с маслом и уксусом.
Яблочный пирог с мороженым.
- I'll have a number three.
The chef's salad with the oil and vinegar on the side.
And the apple pie á la mode.
Скопировать
- Открой!
- Это уксус. - Не твое дело.
Пацака транклюкирую, чатланину пожизненный эцих с гвоздями.
Show him.
None of your business.
I'll tranklucate the patsak, the chatlian will get an etsikh with nails for life.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов уксус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уксус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
