Перевод "укус насекомого" на английский

Русский
English
0 / 30
укусsting bite
насекомогоinsect
Произношение укус насекомого

укус насекомого – 30 результатов перевода

Эти незараженные насекомые служат инкубаторами.
Укус насекомого не заразит вас.
Инфекция передается лишь выбросом личинок.
These uninfected insects act as incubators.
Now the insect's bite won't infect you.
The contagion can only be contracted through exposure to the larvae.
Скопировать
Видите эти высохшие пузырьки?
Похожи на следы от укусов насекомых.
Кожа гелиореактивна? !
You see these dried vesicles?
They look like swellings caused by insect stings.
The skin is... helio-reactive?
Скопировать
Год назад я жила в похожем лагере, хотя и не таком симпатичном.
Я упоминала, что у триллов аллергия на укусы насекомых?
Биохимические связи между носителем и симбионом не выдерживают...
A year ago I was living in a camp like this, only not quite so nice.
Have I mentioned how allergic Trills are to insect bites?
The biochemical connections between the host and symbiont can't tolerate...
Скопировать
Может быть, просто укус пчелы или паука.
Парень грабит казино, стреляет в охранника, уезжает на байке, и погибает от укуса насекомого?
Я сказал только "может быть"
Could be as simple as a bee sting or spider bite.
A guy robs a casino, shoots a security guard, and rides off on a motorcycle, and gets killed by an insect?
I only said it could be.
Скопировать
Весь ваш пенис опух.
Думаю, это из-за укуса насекомого.
Большой же был жук.
Your penis is quite swollen.
I think I got a bug bite.
That's a big bug bite.
Скопировать
Дэниел был на острове всего несколько недель.
Поэтому о его аллергии на укусы насекомых знали только три его спутника и вы.
Ваш план был на удивление прост.
He'd only been on the island a few weeks.
Most of the time he'd been in the rain forest, so only the three people he came with and you would've known about his allergy to insect bites.
Your plan was surprisingly simple.
Скопировать
"Внимание.
Аллергия на укусы насекомых". Анафилактический шок.
Какое-то насекомое его укусило или ужалило, у него началась реакция, он воспользовался шприцем, но было слишком поздно, или шприц был полупустой.
Hmm.
"Medic alert, severe allergy to insect bites." Anaphylactic shock.
Something has bitten or stung him, he had a reaction, he used the pen, but it must have been too late, or too little.
Скопировать
Я не убийца.
Кто-нибудь ещё знал, что у Дэниела Моргана аллергия на укусы насекомых?
Это не было секретом, мы все об этом знали.
I'm not a killer.
Did anyone else know about Daniel Morgan's allergy to insect bites?
It wasn't a secret, we all knew about it.
Скопировать
Началось всё со взрыва, потом кто-то застрелился, когда чистил антикварный пистолет, потом упало дерево.
Наконец, мужчину с аллергией на укусы насекомых жук кусает прямо в тюремной камере.
Все эти события происходят между четырьмя людьми в рамках 48 часов.
It started with an explosion, then someone was supposedly killed while cleaning an antique pistol, then a falling tree.
Finally, a man known to have a severe allergy to insect bites was bitten by a beetle while in a police cell.
All of these events happening between four people within the space of 48 hours.
Скопировать
Вы должны понять, если это передается кровью или воздушным путем, мы все будем инфицированы.
Наиболее вероятно, что его укусило насекомое.
В таком случае, он не заразный.
You have to understand, if this is airborne or blood-borne, we will all be infected.
The most likely scenario is that he was bitten by an insect.
In which case, he will not be contagious.
Скопировать
- Нет
Её укусило насекомое или какая-то тварь?
- Нет,нет!
- No.
Was she bit by an insect or a critter? - No, no!
Please!
Скопировать
При какой аллергии необходим медицинский браслет?
любой, которая может привести к анафилактическому шоку, некоторые виды аллергии на еду, медикаменты, укусы
Именно.
What kind of an allergy requires a medical alert bracelet?
Uh, anything that could bring on anaphylactic shock, certain foods, medicine, insect bites.
Exactly.
Скопировать
Оставь проклятие мумии в прошлом.
Карнарвон, открыв гробницу Тутанхамона в... когда бы это ни произошло, четыре месяца спустя, он умер от укуса
А что было начертано над входом в гробницу?
Leave the mummy's curse behind.
Because when Lord Carnarvon opened Tutankhamun's tomb back... whenever the hell that was, four months later, he died from a mosquito bite.
And what did it say above that tomb?
Скопировать
Это укус.
Это укус насекомого, так?
Кто тебя так укусил?
It's a bite.
it's an insect bite,right?
Wo what bit you and did that?
Скопировать
Вы, наверное, шли через лес.
Это укус насекомого.
Пойдём со мной.
You must've run through the woods.
It's a tick bite.
Come with me.
Скопировать
Особенно учитывая, что клещевой паралич, обычно, сопровождается клещом.
А мы провели два полноценных физических осмотра на предмет укусов насекомых.
Можем мы сопоставить хотя бы два симптома?
Particularly because tick paralysis is usually accompanied by a tick.
We did two comprehensive physicals looking for insect bites.
Can we put any two of those together?
Скопировать
Похоже на след от укола, как ты думаешь?
По-моему, больше похоже на укус насекомого, может, родинка.
Да...
Does that look like a needle mark to you?
It's more like a bug bite, blemish maybe.
Yeah...
Скопировать
- Такого раньше не было. - Нет.
Иногда укусы насекомых могут вызвать подобную реакцию.
- С ума сойти.
That's never happened before.
No. Insect bites can be like that.
It's crazy.
Скопировать
Итак, за 73 секунды произошла перестрелка и парня закололи ножом.
Да, и не забудь об укусе насекомого матери.
Что же, черт возьми, не произошло в этой поездке?
Okay. So in 73 seconds, we have a gunfight and a guy getting stabbed.
Yeah, and don't forget about mom's bug bite.
What the hell didn't happen on this ride?
Скопировать
След от иглы?
Укус насекомого?
Какое же большое насекомое.
Needle mark?
Bug bite?
That's a hell of a big bug.
Скопировать
Какой-то вид потери памяти.
Может быть что угодно... немытая еда или укус насекомого.
Я сейчас беру образцы крови.
Some kind of memory loss.
Could be anything... contaminated rations or an insect bite.
I'm running blood samples now.
Скопировать
Это было быстро.
Укусы насекомых?
Ясуо!
Insect bites?
Run a blood test!
She's got tachycardia so do an ECG just in case!
Скопировать
А может и нет.
Может, его укусило насекомое-мутант, отложив под кожу яйца?
Это утешает.
Maybe not.
Maybe some kind of mutant insect bit him, laid eggs under his skin?
That's comforting.
Скопировать
Вы знаете, я видел Кару, мисс Грант.
Ее укусило насекомое.
У нее ужасная аллергическая реакция.
You know, I did see Kara, Miss Grant.
She was bitten by a tic.
She's had a horrible allergic reaction.
Скопировать
ИТП не дает таких поражений.
может быть укусы насекомых или , ээ .. , инфицированные ссадины , которые мы не заметили.
ну... , они .. они действительно зудят.
Those lesions aren't typical for an I.T.P.
Could be bugbites or, uh, infected abrasion that we didn't notice.
Well, they're... They're really itchy.
Скопировать
Еще придумайте другие теории по поводу отметок на шее Лайлы.
- Укусы насекомых, следы от бака...
Следы разложения.
Also, come up with alternative theories for the marks on Lila's neck.
- Insect bites, abrasion from the water tank...
- Postmortem decay.
Скопировать
Будьте прокляты, вы, бесполезные мясные палочки.
Усталость, необходимость чесаться, укусы насекомых.
Что?
Curse you, useless flesh sticks.
Body shutting down, must scratch, mosquito bites.
What?
Скопировать
Найдите эксперта, который переэкспертит эксперта ваших противников.
Это не могут быть укус насекомых?
Есть вид...
Find an expert to out-expert your opponent's.
Isn't it possible they could be insect bites?
There's a species called...
Скопировать
Веснушки.
А после дальнейшего исследования я думаю, что это укусы насекомых, полученные после смерти, укусы кровососущих
Возможно ли это, учитывая, что тело мисс Стенгард находилось в баке с водой несколько дней?
Freckles.
Upon further research, I now think they're postmortem bites from insects of the culicidae family.
Is that possible, given that Lila Stangard's body was in a water tank for several days?
Скопировать
Что случилось, доктор Эд?
У ребёнка зуд после укуса насекомого.
Я же говорила, это болезнь Лайма.
- What is it, Dr. Ed?
- The kid with the bug bite and the rash.
- I told you, it's Lyme...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов укус насекомого?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы укус насекомого для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение