Перевод "укусы" на английский

Русский
English
0 / 30
укусыsting bite
Произношение укусы

укусы – 30 результатов перевода

Весь ваш пенис опух.
Думаю, это из-за укуса насекомого.
Большой же был жук.
Your penis is quite swollen.
I think I got a bug bite.
That's a big bug bite.
Скопировать
Большой же был жук.
Больше похоже на пчелиный укус, чем на укус жука.
Для пчелиного он тоже слишком большой.
That's a big bug bite.
It's... more of a bee sting than a bug bite.
Still pretty swollen for a bee sting.
Скопировать
Я его жена.
- Он...поступил с множественными укусами в паху.
- Что случилось?
I'm his wife.
I was out of town.
- What happened?
Скопировать
Он из тех, кому... небольшая боль в удовольствие.
Любой, кто может укусить.
Пчела, муравей...
He's someone who... likes a little pain with his pleasure.
Any kind of sting, really.
Bee, ant...
Скопировать
Она была так взволнована. Она пыталась приготовить ужин, который обернулся катастрофой, потому что она... не самый лучший повар.
Это случилось на третьем укусе остывшего спагетти.
Она просто начала плакать.
She tried to cook dinner, which was a complete disaster, because she's, not the best cook.
I think it was around my third bite of cold spaghetti, she just started to cry.
I... I don't know.
Скопировать
Не здесь же.
Джентльмен, с которым я обычно веду дела недоступен - его укусил Морской Дьявол на барьерном рифе в Белизе
У меня появилась другая мысль.
Not here.
The gentleman I usually contract with is unavailable -- stung by a Manta Ray off the barrier reef in Belize.
I have another tech in mind.
Скопировать
Вот он человек с безупречным вкусом.
Он укусил одного парня за задницу на баскетбольном матче.
Эрик Штольц из "Маски".
There's a man with impeccable taste.
He bit a guy's butt off at a W.N.B.A. game.
Eric Stoltz from Mask.
Скопировать
Что может быть лучше?
Тебя кто-то укусил, что ли?
Я просто пытаюсь достичь той же стадии удовольствия, что и ты.
What could be more perfect?
You get bit by something?
I'm just trying to achieve the same state of enjoyment you are.
Скопировать
Я полагаю, ведь он укусил человека.
И он пытался укусить Макса во время реанимации.
Все, что вы только что описали походит на то, что кто-то отключился из-за каких-то тяжелых наркотиков.
I mean, he did bite a guy.
And he tried to bite Max while he was performing CPR.
Everything you just described sounds like someone who was high on some very heavy drugs.
Скопировать
Нет.
Но если бы он вдруг настал, и меня б укусили, я бы хотел, чтоб ты убила меня прежде, чем я обращусь.
Ни за что!
No.
But-but if there ever was one and I'm bitten, I would like you to kill me before I turn.
No chance!
Скопировать
Но замок исчез.
Ему также начислили штрафные баллы на Национальных полевых испытаниях за то, что он второй раз укусил
Его ударили во время броска.
But the padlock had disappeared.
He also had points deducted last year at the National Field Trials after making a secondary bite on the simulated attacker.
Raymond got kicked in the takedown.
Скопировать
Оуу!
Ты укусил меня.
Эй.
Ow!
You bit me.
Hey.
Скопировать
Я пошел проверить, и увидел, что везде была кровь.
Вокруг их шей были следы укусов.
Следы укусов?
I went to check it out, and I saw blood everywhere.
They had bite marks all over their neck.
Bite marks?
Скопировать
Живее, куколка.
Так, малыш, укусишь меня, и я вырву тебе язык.
Вот так, молодец!
Come on, doll.
Okay, baby, you bite me, I'll rip your tongue out.
Come on, here we go!
Скопировать
Ко мне сегодня пришёл мой дядя.
Его укусила белка, но помимо того...
Ты...
So, my uncle came into the office today.
He had a squirrel bite, but that's beside...
You...
Скопировать
Как будто там скобы.
Я был барменом на круизном лайнере и меня укусила зубастая русская девка.
Поймала меня со своей сестрой, когда мы полуголыми играли в городки.
Looks like you were stapled or something.
I was bartending on a cruise ship and I got bit by a buck-tooth Russian gal.
Caught me on the lido deck playing topless shuffleboard with her sister.
Скопировать
Она искусала собственное запястье, сэр.
Большинство людей отступили бы после пару укусов, но она... она продолжала грызть пока не нашла артерию
Чем бы она не руководствовалась, с какими бы демонами она не боролась, они все ещё там.
She ate her own wrist, sir.
Most people would have passed out after a few bites, but this one... she just kept chewing till she found an artery.
Whatever drove her to do this, whatever demons she's wrestling with, they're still there.
Скопировать
Ты помнишь это, нашу поездку с палатками?
Да, Вика укусила змея.
Я порвала с Джулс.
[ Chuckles ] Do you remember this, that camping trip we took?
Yeah, Vic got bit by a snake.
I broke up with Jules.
Скопировать
Ой, они дрянь.
Однажды один укусил моего кузена.
У него даже из глаз пена лезла.
Oh, they're mean.
Had a cousin once, got bit.
His eyes foamed.
Скопировать
От их укусов мы станем злыми.
По этой логике, раз мы добрые от наших укусов они станут добрыми.
Уже кусаю.
If they bite us, we'll turn evil.
By that logic, since we're good guys, if we bite them they might turn good.
Already ahead of you.
Скопировать
Хорки - их проглотила песчаная змея.
Ерфы - укус комара.
Троги - обычная простуда.
The Horks, swallowed by a sand snake.
The Erfs, mosquito bite.
Throgs, common cold.
Скопировать
Да, я...
Это не только исключит угрозу того что Уилфред кого нибудь укусит, но этот, что я тебе принесла - совершенно
Уилфред...!
Y-Yeah, I...
Not only is this going to eliminate the threat of Wilfred biting, the one I got you, it's a total cute-splosion.
Wilfred...!
Скопировать
Нам нужно, чтобы ты повторил это несколько раз, А чтобы ты не объелся, я хочу, чтобы выплевывал его в ведро, когда наешься.
- Хорошо, укуси, улыбнись, и сплюнь
- Плюй
Now, we're gonna ask you to do this a few times, you're probably gonna get full, so I'm gonna want you to spit in the bucket when you're starting to get full.
- Okay, so bite, smile, and spit.
- Spit.
Скопировать
Разреши мне спросить кое-что.
Следы укусов на спине Трейси... сравнивали ли их с нашим клиентом?
Конечно.
Let me ask you something.
The bite mark on Tracy's back... was it ever compared to our client?
Of course.
Скопировать
Мы должны говорить быстро.
Я слышала о следах укусов.
Прокурор сказал,что это недостаточно веские доказательства.
We have to talk fast.
I heard about the bite marks.
The prosecutor explained how they're not good evidence.
Скопировать
Ну, хорошие новости:
я больше не чувствую укусы огненных муравьев.
Джоэль, мне так жаль.
Well, the good news is
I don't feel the fire ant bites anymore.
Joel, I am so sorry.
Скопировать
Всё ещё не наша проблема.
Несчастный случай, укус пчелы, аллергия на арахис.
Возможно, просто пришло его время.
Still not our problem.
First the accident, then a bee sting, a peanut.
Maybe it was just the guy's time to go.
Скопировать
Я не обсуждаю юридическую стратегию.
Скажите, он уже пытался вас укусить?
Что?
I don't discuss legal strategy.
Tell me this. Has he tried to suck your blood?
What?
Скопировать
Больше нет вопросов, Ваша честь.
Итак, мисс Тейлор, вам показалось, что Киран собирается укусить кого-то?
Он выглядел бледным, на нем был плащ и капюшон закрывал голову, руки были скрещены на груди, как будто он лежал в гробу и ...
Nothing further, Your Honor.
So, Ms. Taylor, you thought Kieran was going to bite someone?
He was pale, he wore a cloak and a hood up over his head, and he had his arms crossed across his chest like he was laying in a coffin, and...
Скопировать
Гибриды могут находиться на солнце.
Их укус смертелен для вампиров.
Они завоюют Новый Орлеан к концу недели, И знаешь, что остановит Клауса после этого?
Hybrids can walk in the sun.
Their bite is lethal to vampires.
They'll take over New Orleans by the end of the week, and you know what's gonna stop Klaus then?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов укусы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы укусы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение